Anschlüsse; Connection - Kroll 25H Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Anschlüsse
Connection / Raccordement
Elektroanschluß
Der elektrische Geräteanschluss ist durch
autorisiertes Fachpersonal nach
DINEN 50 156-1(VDE0116-1:2005-3) und
DINEN 60 335-1(VDE0700-1
auszuführen.
Bei Drehstrommotor auf richtige Laufrich-
tung achten.
Motorschutz richtig einstellen.
Raumthermostat
Montage nicht in kaltem oder warmem
Luftstrom.
Gasanschluß
Der Anschluß muß entsprechend DVGW-
Arbeitsblatt G 600 (DVGW-TRGI) erfolgen.
Anschluß und Inbetriebnahme dürfen
nur von einem zugelassenen Gas-
Installateur vorgenommen werden.
Gaszufuhr und Anschluß auf absolute
Dichtheit prüfen.
Brenner auf örtliche Gasverhältnisse
einstellen. Vor Inbetriebnahme Elektroan-
schlüsse vornehmen.
Ölanschluß
Der Anschluß erfolgt durch den Brenner-
kundendienst
Der Öl- oder Gasbrenner
Die Einstellung und Inbetriebnahme darf nur
vom Kundendienst des jeweiligen Brenner-
fabrikates oder eines autorisierten Fach-
betriebes vorgenommen werden.
Die von dem Brennerhersteller vorgegebe-
nen Werte sind unbedingt einzuhalten.
Brenner-Kundendienst
Die Frima Kroll empfiehlt, einen Wartungs-
vertrag abzuschließen.
12
Power connection
The electric connection of the machine
must be done by authorized personnel
according to
DINEN 50 156-1(VDE0116-1:2005-3) and
DINEN 60 335-1(VDE0700-1).
Pay attention to correct running direction
with the three-phase A.C. motors.
Set motor protector to correct value.
Room thermostat
Do not mount in a cold or warm air stream.
Gas connection
The connection must be carried out in
accordance with the applicable technical
regulations.
Connection an setting into operation
must be carried out by a qualified gas-
fitter.
Check gas supply an connection for leaks.
Adjust burner to local conditions.
Check electrical conditions before setting
into use.
Oil connection
The connection will be made by the burner
service.
Der Öl- oder Gasbrenner
The adjustement and setting into operation
may only be carried out by the after-sales
service of the respective burner manu-
facturer or an authorized specialist firm.
The values given by the burner manufac-
turer must be complied with.
Burner service
Kroll recommends taking out a service
contract.
Raccordement électrique
La connection électrique de l'appareil doit
être fait par du personnel autorisé selon
DINEN 50 156-1(VDE0116-1:2005-3) et
DINEN 60 335-1(VDE0700-1).
Doit être obligatioirement effectue par un
technicien agrée, dans les regles d l'art.
Thermostat d'ambiance
Montage à une endroit approprie hors de
protée d'un courant d'air froit ou chaud.
Raccordement gaz
Le raccordement doit se faire seleon les
normes techniques en vigueur.
Raccordement est mise en service ne
doit être effectués que par des
installateurs agréés.
Vérifier l'étanchéité absolue de l'arrivée de
gaz ainsi que du raccordement.
Régler le brûleur selon les normes
régionales.
Effectuer les raccordements électriques
avant la mise en service.
Raccordement oil
Le raccordement s'effectue par le service
après vent du brûleur.
Der Öl- oder Gasbrenner
Le réglage et la mise en service du brûleur
doivent être exécutés par le service après
vente du fabricant des brûleurs ou par un
spécialiste agréé.
Les valeurs indiquées par le constructeur
des brûleurs sont à respecter impérati-
vement.
Service après vente
brûleurs
La société Kroll conseille de souscrire à un
contract d'entretien.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

40h55h70h

Table des Matières