Sommaire des Matières pour HP StorageWorks VLS 6000
Page 1
HP StorageWorks VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur *394591052* Numéro de référence : 394591–052 Deuxième édition : août 2005...
Page 2
“en l’état”, sans garantie d’aucune sorte. Les garanties relatives aux produits HP sont exclusivement définies dans les déclarations de garantie limitée qui accompagnent ces produits. Rien de ce qui a pu être exposé dans le présent document ne pourra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire.
Site Web de HP consacré au stockage ....Revendeur HP agréé ......
Page 4
Configuration du rack requise ......Avertissements relatifs au rack ......Environnement optimal .
Page 5
Définition des paramètres réseau avec l’utilitaire de détection du VLS ..Définition des paramètres réseau avec l’interface de ligne de commande . . . Définition des préférences utilisateur ..... . 103 Modifier les paramètres par défaut des ports hôtes Fibre Channel .
Page 6
8 Commandes CLI ....Types de commande ......Conventions .
Page 7
Retirer l’outil Torx T-15 (nœud VLS6800 uniquement) ... . . Déployer le nœud VLS6100 ou VLS6500 hors du rack ... . Déployer le VLS6800 nœud hors du rack .
Page 8
Avis relatif aux batteries/piles ......284 Federal Communications Commission notice ....FCC rating label .
Page 9
Figures 1 Configuration des volumes RAID de la baie de stockage ..2 Dépose de l’équerre de transport ....3 Utilisation du gabarit .
Page 11
73 Fenêtre Edit Mail Server Settings (Modification des paramètres du serveur de messagerie) ......163 74 Fenêtre Edit Email Settings (Modification des paramètres d’e-mail) .
Ce manuel de l’utilisateur contient des informations qui vont vous aider dans les tâches suivantes : • Vous familiariser avec les fonctions, les modèles et les composants du HP StorageWorks 6000 virtual library system (VLS) • Installer et utiliser votre VLS •...
Avant d’installer l’appareil, vous devez préparer les points suivants : • Un tournevis cruciforme • Un rack HP System E ou un rack série HP 10000 avec suffisamment d’espace inutilisé pour pouvoir monter un VLS. D’autres racks peuvent également convenir mais n’ont pas été testés avec le VLS. •...
fichier et de répertoire/dossier, réponses tionnelle système (sortie à l’écran et messages) Variables en ligne de commande et variables Police italique non de code proportionnelle Police sans empattement, Adresses de sites Web caractères bleus soulignés (http://www.hp.com) VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur...
Symboles dans le texte Vous pourrez trouver tout au long de ce manuel les symboles suivants. Leur signification est la suivante : AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces instructions expose l’utilisateur à des risques potentiellement très graves. ATTENTION : Le non-respect de ces instructions présente des risques, tant pour le matériel que pour les informations qu’il contient.
Symboles sur l’équipement Les symboles ci-dessous sont apposés sur certaines parties du matériel décrit dans ce manuel. Leur signification est la suivante : AVERTISSEMENT ! Ces symboles indiquent la présence de risques d’électrocution. Faites intervenir un personnel qualifié pour tout entretien. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de lésion physique par électrocution, n’ouvrez pas le boîtier.
AVERTISSEMENT ! Les produits ou ensembles signalés par ces symboles indiquent que l’élément dépasse le poids maximal permettant son transport en toute sécurité. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure ou de dommage à l’équipement, respectez les consignes de santé et de sécurité au travail de votre entreprise en matière de manipulation d’équipements.
Web : http://www.hp.com. Assistance technique HP Les numéros de téléphone des Centres d’assistance technique du monde entier sont répertoriés sur le site Web de HP : http://www.hp.com/support/. À partir de ce site, sélectionnez le pays d’origine. REMARQUE : Dans notre souci constant d’améliorer la qualité, vos appels peuvent être enregistrés.
1 Introduction Cette section décrit les caractéristiques et les modèles du HP StorageWorks 6000 virtual library system. Caractéristiques Le HP StorageWorks 6000 virtual library system (VLS) est un périphérique de sauvegarde SAN basé sur disque Serial ATA, RAID 5 qui émule les bibliothèques de sauvegarde sur cartouches physiques, vous permettant d’exécuter des copies du disque sur la cartouche...
Avantages En intégrant VLS dans votre infrastructure existante de stockage et de sauvegarde, vous bénéficiez des avantages suivants : • Sauvegardes plus rapides La vitesse de sauvegarde est limitée uniquement par le nombre d’unités de sauvegarde mises à la disposition des hôtes SAN. VLS émule un plus grand nombre d’unités de sauvegarde que le nombre présent dans les bibliothèques physiques, ce qui permet à...
Configurations RAID auto-gérées La configuration des disques durs de la baie de stockage et du nœud du VLS est entièrement automatisée et auto-gérée par le VLS (aucune action n’est requise de la part de l’administrateur). Le logiciel du VLS crée automatiquement les volumes RAID de la baie de stockage et des disques durs du nœud et répare toute erreur de volume RAID lorsque des disques défaillants sont remplacés.
ATTENTION : Remplacez le disque dur de la baie de stockage tombé en panne dès que possible. Si un deuxième disque tombe en panne dans un volume RAID avant que le premier ne soit remplacé, tout le volume RAID tombera en panne et les données sur ce volume seront détruites.
Remplacez le ventilateur ou l’alimentation tombé en panne dès que possible pour maximiser la durée de vie des ventilateurs ou de l’alimentation et continuer à bénéficier de la redondance. Pour plus d’informations à propos des fonctions du VLS visitez le site Web de HP à l’adresse : http://www.hp.com...
L’installation d’une deuxième baie de stockage double la capacité du VLS6105 (Tableau 2). Par ailleurs, l’installation d’une deuxième baie de stockage améliore les performances. Pour plus de détails sur les performances, consultez le document HP StorageWorks 6000 Virtual Library System Quickspec, à l’adresse http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/6000vls. Introduction...
REMARQUE : Vous pouvez également réutiliser une baie de stockage MSA20 existante avec douze disques SATA 250 Go vides et le firmware MSA20 le plus récent, et acheter une licence d’extension pour cette solution. Tableau 2 Capacité VLS6105 Compression (2:1) Capacité...
L’installation de deux autres baies double la capacité de stockage du VLS6510 (Tableau 3) et améliore les performances. Pour plus de détails sur les performances, consultez le document HP StorageWorks 6000 Virtual Library System Quickspec, à l’adresse http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/6000vls. Introduction...
Page 29
REMARQUE : Vous pouvez également réutiliser une baie de stockage MSA20 existante avec douze disques SATA 250 Go vides et le firmware MSA20 le plus récent, et acheter une licence d’extension pour cette solution. Tableau 3 Capacité VLS6510 Compression (2:1) Capacité...
VLS6840 Le VLS6840 se compose d’un nœud VLS6800 (unité principale) et de quatre baies de stockage MSA20. Le nœud contient deux processeurs, quatre ports hôtes Fibre Channel 2 Go et seize connecteurs VHDCI. Chaque baie de stockage contient douze disques SATA 250 Go. 10750 Description Élément...
(Tableau 4). Par ailleurs, l’installation de baies de stockage complémentaires améliore les performances. Pour plus de détails sur les performances, consultez le document HP StorageWorks 6000 Virtual Library System Quickspec, à l’adresse http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/6000vls. REMARQUE : Vous pouvez également réutiliser une baie de stockage MSA20 existante avec douze disques SATA 250 Go vides et le firmware MSA20 le plus récent, et acheter une licence...
Page 32
Compression (2:1) Capacité Baies de activée ? stockage 30 To 60 To 32,5 To 65 To 35 To 70 To 37,5 To 75 To 40 To 80 To Introduction...
2 Installation Cette section décrit l’installation matérielle du VLS. L’installation se déroule en six étapes : • Préparation de l'installation • Déballage • Vérification du contenu du carton d'emballage • Installer le nœud dans un rack • Installer une baie de stockage en rack •...
Préparation de l’installation Matériel requis • Deux personnes • Tournevis Phillips • Couteau de poche Protection contre les décharges électrostatiques Pour ne pas endommager votre système, vous devez prendre certaines précautions lors de l’installation du système ou de la manipulation des pièces. Les décharges d’électricité statique provoquées par un doigt ou tout autre élément conducteur sont susceptibles d’endommager les cartes système ou d’autres périphériques sensibles à...
Méthodes de mise à la terre pour éviter les décharges électrostatiques Il existe plusieurs méthodes de mise à la terre. Utilisez une ou plusieurs des méthodes suivantes lors de la manipulation ou de l’installation de pièces sensibles à l’électricité statique : •...
Placez le carton aussi près que possible du lieu d’installation. Avant de déballer le VLS vérifiez que le carton d’emballage n’a pas été endommagé pendant le transport. Si vous constatez des dégâts, signalez-les au transporteur et à HP avant de déballer l’unité. Déballer le VLS de son carton d’emballage AVERTISSEMENT ! Chaque baie de stockage MSA20 complète pèse 24,6 kg.
Configuration du rack requise HP conseille les racks HP System E et HP 10000 Series pour le VLS. D’autres racks peuvent également convenir mais n’ont pas été testés avec le VLS. VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur...
Avertissements relatifs au rack AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration du matériel, vérifiez les points suivants : • Les pieds de mise à niveau doivent être abaissés jusqu’au sol. • Les pieds de mise à niveau doivent supporter tout le poids du rack. •...
Environnement optimal Lors de l’installation du VLS dans un rack, choisissez un emplacement qui respecte les normes environnementales décrites ici et à la section Exigences environnementales. Exigences d’espace et de ventilation Pour faciliter la maintenance et garantir une ventilation correcte, il est conseillé d’observer les exigences d’espace et de ventilation suivantes avant de choisir l’emplacement d’installation d’un rack : •...
ATTENTION : Si vous utilisez le rack d’un autre fabricant, vous devez respecter les exigences suivantes en vue d’assurer une ventilation appropriée et éviter tout dégât matériel : • Si le rack 42U impose la fermeture des portes avant et arrière, vous devez percer des orifices correctement répartis de haut en bas pour permettre une bonne circulation de l’air dont la surface totale représente 5 350 cm²...
En raison des courants de fuite à la terre élevés associés à la connexion de plusieurs VLS et serveurs connectés à la même source d’alimentation, HP recommande l’utilisation d’une unité de distribution électrique raccordée de manière permanente au circuit de dérivation du bâtiment ou comprenant un cordon non détachable raccordé...
Page 42
de type industriel. Les prises à verrou NEMA ou les modèles conformes à la norme IEC 60309 conviennent pour ce type d’utilisation. Il est déconseillé d’utiliser des barrettes multiprises standard pour le VLS. Installation...
Vérification du contenu du carton d’emballage Videz le carton d’emballage du VLS et identifiez le matériel et la documentation nécessaires à l’installation du VLS. Le matériel et la documentation nécessaires à l’installation en rack d’un nœud VLS sont inclus dans le carton d’emballage de celui-ci. Le matériel et la documentation nécessaires à...
Contenu du carton de nœud VLS6800 10721 Description Description Élément Élément Nœud Matériel et documentation pour montage en rack 1U Cordons (x2) d’alimentation Poster d’installation du nœud VLS du nœud Câble série CD de documentation et CD de restauration (Quick Restore) du VLS Installation...
Contenu du carton de baie de stockage 10726 Description Description Élément Élément Baie de stockage MSA20 Cordons d’alimentation de la baie de stockage (2) Câble SCSI Kit de montage en rack 2U et documentation Poster d’installation de la baie de stockage du VLS VLS 6000 —...
Retirer l’équerre de transport des bacs PCI (nœud VLS6800 uniquement) Retirez l’équerre de transport des bacs PCI du nœud VLS6800 en desserrant la roue moletée. 10705 Figure 2 Dépose de l’équerre de transport REMARQUE : L’équerre de transport est utilisée uniquement pour fixer les loquets PCI-X pendant le transport.
Si vous installez le nœud dans un rack Telco, nous vous conseillons de commander le kit prévu à cet effet sur le site RackSolutions.com : http://www.racksolutions.com/hp (Suivez les instructions fournies sur ce site pour installer les supports dans le rack.)
Si vous installez le nœud VLS6800 dans un rack Telco, nous vous conseillons de commander le kit prévu à cet effet sur le site RackSolutions.com (http://www.racksolutions.com/hp). Pour installer les supports dans le rack, suivez les instructions qui sont fournies sur ce site pour le nœud considéré. Après avoir installé les supports, suivez les instructions de cette section.
Page 49
10706 Figure 3 Utilisation du gabarit En faisant face au rack, identifiez les orifices que vous avez repérés à l’aide du gabarit (à l’arrière du rack, à l’intérieur des montants verticaux). Tirez le levier de fixation du rail vers vous. 10707 Figure 4 Levier de fixation du rail Insérez les deux pattes arrière du rail dans les orifices repérés à...
Page 50
10708 Figure 5 Insertion des pattes arrière du rail dans le rack Ajustez la profondeur du rail du rack en le faisant glisser vers l’avant. Insérez les deux pattes avant du rail dans les orifices repérés à cet effet à l’avant et à...
Page 51
Répétez les étapes 3 à 7 pour l’autre rail. Fixez les rails au nœud. 10710 Figure 7 Fixation des rails au nœud AVERTISSEMENT ! Le nœud complet est très lourd : 44,5 kg. Pour réduire les risques de blessures aux personnes et de dommages au matériel, il est conseillé de prendre les précautions suivantes : •...
Page 52
10712 Figure 8 Verrouillage des glissières intérieures ATTENTION : Lorsque vous déplacez les glissières du nœud dans les rails du rack, efforcez-vous de garder le nœud parallèle au sol (si vous inclinez le nœud vers le haut ou vers le bas, vous risquez d’endommager les rails). Soulevez le nœud à...
Page 53
10713 Figure 9 Chargement du nœud sur les glissières Appuyez sur les leviers de fixation situés à l’avant des deux rails du nœud et continuez à faire glisser le nœud dans le rack. 10714 Figure 10 Mise en place du nœud au fond du rack Serrez les roues moletées pour fixer le nœud au rack.
Page 54
10715 Figure 11 Serrage des roues moletées Réinstallez les alimentations. Installation...
Installer une baie de stockage en rack Cette section décrit l’installation d’une baie de stockage MSA20. AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser les poignées des alimentations de la baie de stockage pour tenir ou soulever celle-ci. Ces poignées sont uniquement conçues pour manipuler les alimentations ou les retirer de la baie et non pour supporter le poids de celle-ci.
Exigences du montage en rack Chaque baie de stockage exige un espace vertical en rack de 2U (soit 89 mm). HP recommande d’installer les baies de stockage dans l’ordre indiqué par la Figure ou par la Figure 13 (selon modèle).
Page 57
Figure 13 Ordre de montage en rack des baies de stockage VLS6840 VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur...
Page 58
Description Description Élément Élément Baie de stockage 15 Baie de stockage 0 Baie de stockage 14 Baie de stockage 1 Baie de stockage 13 Baie de stockage 2 Baie de stockage 12 Baie de stockage 3 Baie de stockage 11 Baie de stockage 4 Baie de stockage 10 Baie de stockage 5...
Montage en rack AVERTISSEMENT ! La baie de stockage complète pèse près de 25 kg. Prévoir au minimum deux personnes pour la soulever, la déplacer et l’installer. Utilisez le gabarit de montage en rack 2U pour déterminer l’emplacement des rails de la baie de stockage dans le rack.
Page 60
AVERTISSEMENT ! Les broches insérées dans les rails sont porteuses. Ne retirez les broches standard que si vous devez les remplacer par des broches pour orifices ronds. Si les orifices des montants du rack sont ronds, et non de forme carrée, retirez les broches standard des rails et remplacez-les par des broches pour orifices ronds fournies avec le kit de montage en rack.
Page 61
Figure 16 Insertion du rail dans les orifices marqués à l’arrière du rack Desserrez la vis de serrage située sur le support de transport et faites glisser le support le plus loin possible à l’arrière du rail. Figure 17 Vis de serrage du support de transport desserrée Répétez les étapes 4 à...
Page 62
Figure 18 Alignement de la baie de stockage avec les rails Retirez les caches du support de montage et serrez les vis moletées pour fixer la baie de stockage dans le rack. Figure 19 Dépose des caches du support de montage Repositionnez les caches du support de montage.
Page 63
Serrez la vis de serrage. d. Répétez cette procédure pour l’autre rail. Figure 20 Faites glisser le support vers l’avant pour l’engager avec la baie de stockage VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur...
Installer les câbles du VLS6105 ou du VLS6510 Connectez les câbles Fibre Channel entre le serveur SAN et les ports hôtes Fibre Channel du nœud, en allant du port hôte Fibre Channel 0 au port hôte Fibre Channel 3 (Figure 21).
Page 65
Figure 22 Connexions VHDCI entre les baies de stockage et le nœud Description Élément Connecteur VHDCI B2, baie de stockage 0 Connecteur VHDCI B1, baie de stockage 1 Connecteur VHDCI A1, baie de stockage 2 Connecteur VHDCI A2, baie de stockage 3 VLS 6000 —...
Page 66
AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques d’électrocution et de dommages électriques à l’équipement, il est conseillé de prendre les précautions suivantes : • Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d’alimentation. La fiche de mise à la terre est un élément important de sécurité. •...
Page 67
Figure 24 Cordon d’alimentation avec son clip de sécurité Reliez l’alimentation de la baie de stockage gauche au secteur à l’aide du cordon fourni. Reliez l’alimentation de la baie de stockage droite au secteur à l’aide du cordon fourni (Figure 25).
Installer les câbles VLS6840 Connectez les câbles Fibre Channel entre le serveur SAN et les ports hôtes Fibre Channel du nœud, en allant du port hôte Fibre Channel 0 au port hôte Fibre Channel 3 (Figure 26). Tout port hôte Fibre Channel inutilisé doit être muni d’une prise de rebouclage (loopback).
Page 69
Reliez le connecteur VHDCI de chaque baie de stockage au connecteur VHDCI approprié du nœud à l’aide des câbles SCSI fournis (Figure 27). 10723 VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur...
Page 70
Figure 27 Connexions VHDCI entre les baies de stockage et le nœud Description Élément VHDCI connecteur bac 8, A1, baie de stockage 0 Connecteur VHDCI bac 8, A2, baie de stockage 1 Connecteur VHDCI bac 8, B1, baie de stockage 2 Connecteur VHDCI bac 8, B2, baie de stockage 3 Connecteur VHDCI bac 7, A1, baie de stockage 4 Connecteur VHDCI bac 7, A2, baie de stockage 5...
Page 71
AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques d’électrocution et de dommages électriques à l’équipement, il est conseillé de prendre les précautions suivantes : • Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d’alimentation. La fiche de mise à la terre est un élément important de sécurité. •...
Page 72
10720 Figure 29 Cordons d’alimentation sécurisés Reliez l’alimentation de la baie de stockage gauche au secteur à l’aide du cordon fourni. Reliez l’alimentation de la baie de stockage droite au secteur à l’aide du cordon fourni (Figure 30). Figure 30 Connexion de l’alimentation des baies de stockage au secteur L’installation est terminée.
3 Mise sous tension Cette section décrit la mise sous tension et hors tension du nœud VLS et des baies de stockage, soit les sections suivantes : • Mettre les baies de stockage sous tension • Mettre le nœud sous tension •...
Mettre le nœud VLS6100 ou VLS6500 sous tension Pour mettre sous tension le nœud VLS6100 ou VLS6500 : Raccordez le cordon d’alimentation CA du nœud à une prise si ce n’est pas déjà fait. Appuyez sur le bouton Mise en marche/Standby. Voir Voyants et boutons du panneau avant.
Page 75
Description Élément État Le voyant est vert. Voyant de liaison de la carte réseau 1 Le voyant est éteint. Voyant de liaison de la carte réseau 2 5, 6 Voyants de port Fibre Le voyant vert est allumé. Channel Le voyant orange est éteint. Le voyant est vert.
Mettre le nœud VLS6800 sous tension Pour mettre sous tension le nœud VLS6800 : Reliez les alimentations du nœud à deux alimentations secteur distinctes. Appuyez sur le bouton Mise en marche/Standby. Voir Voyants et boutons du panneau avant. Vérifiez que les composants du VLS fonctionnent normalement est que le VLS est branché...
Page 77
10734 10746 Figure 32 État des voyants du nœud VLS6800 en fonctionnement normal Description Élément État Le voyant est vert. Voyant d’état interne Le voyant est vert. Voyant d’état externe (alimentation) Voyants d’alimentation Les voyants sont allumés. électrique (vert) VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur...
Page 78
Description Élément État Les voyants ne sont pas Voyants de défaut allumés. d’alimentation (orange) Les voyants ne sont pas Voyants d’incident de disque allumés. Voyant de liaison NIC 1 Le voyant est allumé. Voyant de liaison NIC 2 Le voyant n’est pas allumé. Mise sous tension...
Redémarrer le nœud Pour redémarrer le nœud : Vérifiez que les opérations de sauvegarde ou de restauration sont terminées et que le VLS est inactif. Ouvrez une session shell sécurisée (ssh) et connectez-vous comme administrateur. Voir Ouvrir une session shell sécurisée (ssh).
Mettre le nœud hors tension AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de blessure, d’électrocution ou de dommages à l’équipement, débranchez le cordon d’alimentation du nœud avant de déposer le panneau d’accès. Le bouton Mise en marche/Standby du panneau avant n’éteint pas complètement le système.
Mettre les baies de stockage hors tension ATTENTION : Avant de déconnecter un câble VHDCI ou de mettre hors tension une baie de stockage, il est impératif de mettre hors tension le nœud pour éviter que le système détecte incorrectement un incident au niveau d’un volume RAID de cette baie de stockage. REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de mettre hors tension une baie de stockage lors du remplacement d’un ventilateur, d’une alimentation ou d’un disque dur.
4 Interfaces utilisateur Cette section décrit les trois interfaces utilisateur (UI/GUI) qui peuvent être utilisées pour configurer, gérer et superviser le VLS via le Web, à distance via un LAN ou via une connexion série. Elle inclut également des instructions pour l’ouverture et la fermeture d’une connexion au VLS pour chaque type d’interface.
Exigences des interfaces Tableau 5 présente les trois interfaces du VLS et leurs exigences. Command View VLS est l’interface conseillée ; elle est très intuitive et exige un temps de formation réduit. Elle permet d’ouvrir plusieurs sessions utilisateur simultanées. Tableau 5 Interfaces VLS Exigences Interface Configuration...
Command View VLS est installé sur le VLS et communique via le LAN. Les utilisateurs peuvent ouvrir une session Command View VLS à partir d’un navigateur Web ayant accès au LAN, de HP StorageWorks CommandView TL ou de HP Systems Insight Manager.
Zones de la fenêtre Les fenêtres du Command View VLS comportent cinq zones (ces zones n’apparaissent pas dans toutes les fenêtres). Description Élément Bandeau d’état Barre des tâches Volet des états Volet des notifications Arborescence de navigation REMARQUE : Vous pouvez agrandir ou réduire les différentes zones d’une fenêtre. Pour modifier la taille d’une zone, positionnez le curseur sur le bord du volet et appuyez sur le bouton droit de la souris tout en déplaçant ce bord.
Ouverture d’une session Command View VLS à partir d’un navigateur Web REMARQUE : Avant d’ouvrir une session Command View VLS vous devez configurer les paramètres réseau du VLS. Reportez-vous à la section Configurer les paramètres réseau. Pour ouvrir une session Command View VLS à partir d’un navigateur Web : Lancez le navigateur Web.
Page 88
Figure 33 Fenêtre de connexion Command View VLS Entrez administrator ou user dans la zone Username (Figure 33). Pour le nom d’utilisateur la casse doit être respectée. REMARQUE : En vous connectant en tant qu’administrateur vous disposerez de tous les privilèges pour toutes les fonctions du VLS disponibles via l’interface Command View VLS.
Guide de l’utilisateur VLS à Command View TL. Pour plus de détails, consultez le HP OpenView Command View for TL Command View TL permet de gérer et d’utiliser sous licence plusieurs bibliothèques sur cartouches physiques et virtuelles à l’aide d’une seule application.
Installation du certificat SSL dans un navigateur Web Lorsque vous ouvrez une session Command View VLS pour la première fois (ou après avoir modifié le nom complet du VLS) une alerte de sécurité vous invite à accepter le certificat SSL (Secure Sockets Layer). Pour installer le certificat SSL dans votre navigateur Web : Cliquez sur Yes (Oui).
Page 91
Figure 35 Fenêtre d’installation de certificat Sélectionnez Automatically select the certificate store based on the type of certificate (Sélectionner automatiquement le certificat en fonction de son type) puis cliquez sur Next (Suivant). VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur...
Page 92
Figure 36 Fenêtre Certificate Import Wizard (Assistant d’importation du certificat) Dans la fenêtre Certificate Store, cliquez sur Yes (Oui) pour ajouter le certificat. Cliquez sur OK ou Finish (Terminé) dans chaque fenêtre jusqu’à ce que la fenêtre de connexion à Command View VLS s’affiche. Interfaces utilisateur...
Redémarrage de Command View VLS Pour redémarrer Command View VLS : Cliquez sur User Preferences (Préférences utilisateur) dans le bandeau d’état. La fenêtre User Preferences s’affiche (Figure 40). Cliquez sur Restart Command View VLS (Redémarrer) dans la barre des tâches. La fenêtre Restart Command View VLS s’affiche (Figure 37).
Interface de shell sécurisé et interface série L’interface de shell sécurisé permet d’exécuter la configuration et la gestion du VLS à distance via un LAN et l’interface de ligne de commande (CLI) du VLS. L’interface série permet d’exécuter la configuration et la gestion du VLS en local via le connecteur série situé...
Ouvrir une session shell sécurisée (ssh) REMARQUE : Avant d’ouvrir une session shell sécurisée (ssh), vous devez configurer les paramètres du VLS (voir Configurer les paramètres réseau). Pour ouvrir une session shell sécurisée (ssh) : Ouvrez une session shell sécurisée (ssh) sur le VLS à l’aide d’une application dédiée (telle que PuTTY), ou entrez la commande suivante : ssh <nom complet du VLS>...
Ouvrir une session série Pour ouvrir une session série : Connectez un PC ou une station de travail au connecteur série situé à l’arrière du VLS, à l’aide du câble null-modem fourni. Voir Composants du panneau arrière. Établissez une session CLI à l’aide d’un programme d’émulation de terminal tel que Windows Hyperterminal.
5 Configuration Cette section explique comment configurer les paramètres réseau, les préférences utilisateur, les ports hôtes Fibre Channel (option), les bibliothèques virtuelles, les unités de sauvegarde et les cartouches du VLS. Cette section traite les sujets suivants : • Configurer les paramètres réseau •...
Configurer les paramètres réseau Vous ne pouvez pas ouvrir de session Command View VLS ou de session shell sécurisée (ssh) tant que les paramètres réseau n’ont pas été définis. Les paramètres réseau peuvent être définis à l’aide de l’utilitaire de détection du VLS ou de l’interface de ligne de commande (via l’interface série).
Page 99
Figure 38 Utilitaire de détection VLS – Fenêtre principale (facultatif) Pour identifier visuellement un périphérique de la liste, sélectionnez-le et cliquez sur Beacon (Signalisation). Le voyant du périphérique s’allume pendant la durée spécifiée. Dans le cas du VLS, c’est le bouton UID du nœud VLS qui s’allume. Voir Voyants et boutons du panneau avant.
Page 100
Figure 39 Fenêtre Device Configuration (Configuration de périphérique) de l’utilitaire de détection VLS Conservez le nom d’hôte par défaut ou entrez un nouveau nom dans la zone Host Name (Nom d’hôte). Le nom d’hôte VLS par défaut est VLS<Numéro de série du VLS>. Le nom d’hôte ne doit pas comporter d’espaces.
Cliquez sur Configure (Configurer) pour enregistrer les paramètres réseau dans le VLS. Cliquez sur Exit (Quitter) pour fermer l’utilitaire de détection VLS. Définition des paramètres réseau avec l’interface de ligne de commande Pour définir les paramètres réseau avec l’interface de ligne de commande, définissez : •...
Page 102
REMARQUE : Vous pouvez paramétrer plusieurs valeurs réseau à la fois ou paramétrer chaque valeur séparément. Pour réinitialiser une valeur, entrez “ “ (un espace entre guillemets) au lieu de la valeur. Vérifiez que le ou les paramètre(s) réseau ont été modifiés en entrant : showConfig Lorsque tous les paramètres ont été...
Définition des préférences utilisateur Les préférences utilisateur vous permettent de : • Définir la fréquence à laquelle l’état du système est vérifié et le navigateur est actualisé • Ajouter le nom, l’e-mail et le numéro de téléphone de l’administrateur du VLS et le site du VLS à...
Page 104
L’adresse e-mail saisie est attribuée au lien Email Administator (Envoyer un e-mail à l’administrateur) de la fenêtre Login (Connexion). Les utilisateurs peuvent cliquer sur ce lien pour envoyer un e-mail à l’administrateur lorsqu’ils ont besoin d’aide ou n’arrivent pas à se connecter à Command View VLS. Cliquez sur Apply Settings (Appliquer les paramètres).
Modifier les paramètres par défaut des ports hôtes Fibre Channel Il est conseillé de modifier les paramètres par défaut des ports hôtes Fibre Channel seulement dans les cas suivants : vous ne souhaitez pas utiliser les paramètres par défaut, le système rencontre un problème ou le paramètre “AUTO” ne fonctionne pas correctement.
Page 106
Figure 41 Fenêtre Fibre Channel Host Ports (Ports hôtes Fibre Channel) (facultatif) Entrez une valeur Loop (Boucle) dans la zone Loop ID Preferred (Boucle recommandée) pour chaque port hôte Fibre Channel pour donner la priorité aux requêtes de communication avec le VLS. Si la topologie du port hôte est Fabric (Redirection), la valeur Loop (Boucle) est ignorée.
Page 107
Redémarrez les émulations de périphérique du VLS pour que les modifications soient prises en compte. Reportez-vous à la section Relancer les émulations de périphérique du VLS. VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur...
Activer et désactiver la surinscription Puisque le VLS attribue de façon dynamique l’espace de stockage au fur et à mesure que les données sont écrites sur le périphérique virtuel, il vous permet de bénéficier d’une plus grande capacité de cartouche que celle physiquement installée. La fonction de surinscription permet de configurer le système en prévision des évolutions de stockage anticipées.
Page 109
Cliquez sur Apply Settings (Appliquer les paramètres). Pour désactiver la surinscription désélectionnez la case Enabled (Activé). REMARQUE : La surinscription ne peut être désactivée lorsque la capacité de cartouche est en surinscription. VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur...
Gérer les unités logiques LUN Le VLS dispose d’une fonction de masquage de LUN, de mappage de LUN et de mappage de ports qui permet de limiter l’accès de l’hôte aux LUN (bibliothèques virtuelles et unités de sauvegarde) configurées sur le VLS, d’affecter manuellement des numéros de LUN aux périphériques virtuels et d’associer chaque périphérique virtuel à...
Si vous relancez les émulations de périphérique du VLS, le système modifie les numéros LUN par défaut de manière à combler les vides et à respecter la consécution des numéros LUN dans chaque bibliothèque. Ces mécanismes ont pour but de respecter les exigences du système d’exploitation en matière de numérotation des LUN des périphériques virtuels.
Masquage des LUN Par défaut, tous les hôtes du réseau SAN peuvent accéder à l’ensemble des bibliothèques virtuelles du VLS. Vous pouvez restreindre l’accès d’un hôte aux bibliothèques virtuelles et/ou unités de sauvegarde (périphériques virtuels) du VLS en exécutant un masquage de LUN.
Page 113
Figure 43 Fenêtre de mappage des LUN hôtes Pour chaque hôte dont vous souhaitez masquer les LUN, sélectionnez Mapping Enabled (Mappage activé) dans la liste Mapping Status (État du mappage). Les hôtes dont le mappage est activé ne pourront pas accéder aux périphériques virtuels du VLS tant que vous ne leur accordez pas explicitement cet accès en exécutant le Mappage des...
Mappage des LUN Par défaut, tous les hôtes connectés au réseau SAN voient les numéros de LUN qui ont été affectés aux périphériques virtuels par le logiciel du VLS. La fonction de mappage de LUN permet d’attribuer un numéro de LUN différent à un périphérique virtuel ("par hôte", voir ci-dessous).
Page 115
Figure 44 Fenêtre Library Parameters – Map LUNs (Paramètres de librairie – Mappage des LUN) Pour permettre à l’un des hôtes de la liste d’accéder à la bibliothèque virtuelle, entrez une valeur dans le champ LUN (0, 1, 2, et ainsi de suite). La valeur LUN ainsi spécifiée est affectée à...
Déterminer la meilleure façon de configurer les bibliothèques virtuelles et les unités de sauvegarde du VLS en fonction de votre environnement. Reportez-vous au manuel HP StorageWorks 6000 Virtual Library System Solutions Guide. Vous pouvez configurer n’importe quelle combinaison de bibliothèques virtuelles et d’unités de sauvegarde virtuelles à...
Page 117
Sélectionnez le type de bibliothèque à émuler. REMARQUE : La seule émulation de bibliothèque supportée par Veritas pour utilisation avec Netbackup est l’émulation HP VLS. L’émulation HP VLS a été créée spécifiquement pour utilisation avec Netbackup ; elle n’est pas destinée à d’autres applications de sauvegarde.
Page 118
Figure 46 Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque virtuelle) (2 sur 12) Entrez le nombre maximum de bacs à cartouche pouvant être ajoutés à la bibliothèque dans la zone Maximum Slots. Les valeurs par défaut de la zone Maximum Slots varient en fonction de la bibliothèque de sauvegarde physique sélectionnée.
Page 119
Cliquez sur Next Step (Suivant). Une fenêtre s’ouvre indiquant que, par défaut, toutes les bibliothèques connectées au VLS ont accès à tous les hôtes (Figure 47). Figure 47 Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque virtuelle) (3 sur 12) Cliquez sur Create Library (Créer une bibliothèque).
Page 120
Figure 48 Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque virtuelle) (4 sur 12) Choisissez l’une des méthodes suivantes : • Pour exécuter un mappage de LUN pour la bibliothèque virtuelle, cliquez sur Map LUNs (Mappage des LUN) et reportez-vous à la section Mappage des LUN pour plus de détails.
Créer des unités de sauvegarde REMARQUE : Si vous ajoutez une unité de sauvegarde virtuelle dans une bibliothèque après avoir créé une autre bibliothèque, le numéro de LUN affecté par défaut à cette unité de sauvegarde ne sera pas consécutif à celui des autres unités de sauvegarde de la même bibliothèque.
Page 122
Figure 49 Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque virtuelle) (5 sur 12) Entrez le nombre d’unités de sauvegarde que vous souhaitez créer dans la bibliothèque dans la zone Tape Drives (Unités de sauvegarde), si le nombre est différent de la valeur par défaut.
Page 123
REMARQUE : Lorsqu’une unité de sauvegarde est définie avec compression des données, vous ne pouvez pas désactiver cette compression par la suite. Sélectionnez le type d’unité de sauvegarde à émuler. Cliquez sur Next Step (Suivant). Une fenêtre s’ouvre indiquant que, par défaut, tous les hôtes connectés au VLS ont accès à...
Page 124
Figure 51 Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque virtuelle) (7 sur 12) Choisissez l’une des méthodes suivantes : • Pour exécuter un mappage de LUN pour l’unité de sauvegarde virtuelle, cliquez sur Map LUNs (Mappage des LUN) et reportez-vous à la section Mappage des LUN pour plus de détails.
Création de cartouches Pour ajouter des cartouches à une bibliothèque virtuelle : Si vous êtes déjà dans la fenêtre Create Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque) (Figure 51), cliquez sur Create Cartridges (Créer cartouches). La fenêtre Cartridge Parameters (Paramètres de cartouches) s’ouvre (Figure 52).
Page 126
b. Entrez le préfixe du code-barres (de un à cinq caractères alphanumériques) dans la zone Prefix (Préfixe). Entrez le nombre de chiffres du numéro de code-barres dans la zone Digit Length (Nombre de chiffres). d. Entrez le numéro de début du code-barres dans la zone Starting # (Commence par #) Cliquez sur Add (Ajouter) pour ajouter le nouveau modèle de code-barres.
Page 127
Le nombre de cartouches par défaut est défini en fonction du nombre de bacs configurés pour la bibliothèque virtuelle. La taille de cartouche par défaut dépend de la taille réelle du type de cartouche émulé. Le système calcule et affiche la quantité de stockage requise. Si le stockage requis dépasse le volume disponible, l’excédent apparaît en rouge.
Page 128
Figure 55 Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque virtuelle) (11 sur 12) Cliquez sur Next (Suivant). Figure 56 Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque virtuelle) (12 sur 12) Cliquez sur Return (Précédent) L’onglet System (Système) s’affiche.
Page 129
de navigation pour afficher leurs données de configuration, comme leur numéros de série et numéros de LUN par défaut. VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur...
Suppression d’une bibliothèque virtuelle REMARQUE : Lorsque vous supprimez une bibliothèque virtuelle, une discontinuité peut apparaître dans la numérotation des LUN par défaut sur le port hôte Fibre Channel vers lequel cette bibliothèque était mappée. Si une discontinuité apparaît, redémarrez les émulations de périphérique du VLS pour l’éliminer.
Page 131
Figure 57 Fenêtre Virtual library details (Détails bibliothèque virtuelle) Cliquez sur Destroy Virtual Library (Supprimer bibliothèque virtuelle) dans la barre des tâches. Cliquez sur Yes (Oui) pour confirmer. Cliquez sur Finish (Terminé). VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur...
Suppression d’une unité de sauvegarde REMARQUE : Lorsque vous supprimez une unité de sauvegarde, une discontinuité peut apparaître dans la numérotation des LUN par défaut sur le port hôte Fibre Channel vers lequel elle était mappée. Si une discontinuité apparaît, redémarrez les émulations de périphérique du VLS pour l’éliminer.
Page 133
Figure 58 Fenêtre Tape drive details (Détails unité de sauvegarde) Cliquez sur Destroy Tape Drive (Supprimer unité de sauvegarde) dans la barre des tâches. Cliquez sur Yes (Oui) pour confirmer. Cliquez sur Finish (Terminé). VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur...
Suppression de cartouches ATTENTION : Si vous souhaitez conserver les données qui se trouvent sur une cartouche que vous allez supprimer, copiez les données vers une autre cartouche à l’aide de l’application de sauvegarde avant de procéder à la suppression. REMARQUE : Vous ne pouvez pas supprimer une cartouche qui est en cours d’utilisation par une application de sauvegarde.
Page 135
Figure 59 Fenêtre Cartridges details (Détails des cartouches) Cliquez sur le bouton View (Afficher) à côté de la catégorie qui contient la cartouche que vous souhaitez supprimer. La fenêtre Cartridge Parameters (Paramètres de cartouches) s’ouvre (Figure 60). Figure 60 Fenêtre Cartridges parameters (Paramètres de cartouches) Cochez la case Select (Sélectionner) à...
Page 136
Cliquez sur Destroy Selected (Supprimer sélection). Cliquez sur Yes (Oui) pour confirmer. Cliquez sur Finish (Terminé). REMARQUE : Le numéro de code-barres qui avait été affecté aux cartouches supprimées peut être réutilisé. Pour réutiliser un code-barres, vous pouvez : • Créer un nouveau modèle de code-barres avec les valeurs appropriées pour réutiliser les numéros de code-barre •...
Ajout et suppression de modèles de codes-barres Vous pouvez ajouter et supprimer des modèles de codes-barres à tout moment mais vous ne pouvez pas les modifier. REMARQUE : Lorsque vous supprimez un modèle de code-barres, cela n’affecte pas les cartouches qui ont été...
Page 138
La fenêtre s’actualise une fois la suppression terminée. Pour ajouter un modèle de code-barres : a. Entrez le nom du modèle de code-barres dans la zone Barcode Template Name (Nom de modèle de code-barres). Vous pouvez utiliser le même nom que votre bibliothèque physique, cela permet de créer une correspondance lorsque vous sauvegardez le support virtuel sur le support physique.
6 Gestion Cette section décrit les procédures de gestion du VLS. Cette section traite les sujets suivants : • Changer le mot de passe d'un compte • Gérer les cartouches • Libérer de l'espace de stockage • Augmenter la capacité de stockage •...
Changer le mot de passe d’un compte Pour changer le mot de passe du compte Administrateur ou du compte Utilisateur : Ouvrez une session Command View VLS et connectez-vous en tant qu’administrateur. Voir Ouverture d'une session Command View VLS à partir de Command View Cliquez sur Edit Accounts (Modifier les comptes) dans le bandeau d’état.
Gérer les cartouches Vous pouvez modifier les paramètres suivants pour chaque cartouche existante : • Bibliothèque à laquelle elle est associée • Capacité • Accès en écriture Pour consulter ou changer les paramètres d’une cartouche : Ouvrez une session Command View VLS et connectez-vous en tant qu’administrateur. Voir Ouverture d'une session Command View VLS à...
Page 142
Figure 64 Fenêtre Cartridges parameters (Paramètres de cartouches) ATTENTION : Soyez prudent lorsque vous déplacez des cartouches dans une bibliothèque autre que Firesafe. Si le nombre total de cartouches d’une bibliothèque dépasse le nombre de bacs disponibles pour cette bibliothèque, l’application de sauvegarde ne peut pas accéder aux cartouches excédentaires.
Page 143
Cliquez sur Update (Mettre à jour). Pour modifier l’accès en lecture/écriture pour toutes les cartouches affichées : a. Cochez la case Select All (Tout sélectionner). b. Sélectionnez le paramètre de lecture/écriture pour les cartouches dans la zone Change selected (Modifier sélection). Cliquez sur le bouton Go (Ok) à...
Libérer de l’espace de stockage Vous pouvez augmenter l’espace de stockage disponible en effaçant des données ou en supprimant des supports virtuels qui ne sont plus utilisés, par exemple : • Les cartouches qui ne sont plus utilisées par l’application de sauvegarde •...
Augmenter la capacité de stockage Vous pouvez augmenter la capacité de stockage du VLS en activant la compression de données au niveau du périphérique lorsque vous créez une unité de sauvegarde. Vous pouvez également augmenter la capacité de stockage en ajoutant un module d’extension VLS 2,5 To au VLS, ou en ajoutant au VLS une baie de stockage MSA20 contenant douze disques durs de 250 Go vides et configurée par le firmware MSA20 le plus récent.
Page 146
Mettez le nœud sous tension. Voir Mettre le nœud VLS6100 ou VLS6500 sous tension. Gestion...
REMARQUE : Guide de Pour plus de détails sur les étapes décrites ci-après, reportez-vous au l’utilisateur HP OpenView Command View for TL Avant d’installer une licence d’extension, vous devez configurer les paramètres réseau du VLS. Pour plus de détails, voir Configurer les paramètres...
Page 148
Figure 65 Onglet Identity (Identité) Notez le numéro de série du VLS qui est affiché dans l’onglet Identity. Téléchargez une clé de licence à partir du site Web de HP (http:// www.webware.hp.com) (Vous devrez saisir le numéro de série et le numéro d’enregistrement de licence du VLS.)
Relancer les émulations de périphérique du VLS Il est conseillé de relancer les émulations de périphérique du VLS dans les cas suivants : • Le VLS se bloque • Vous avez détruit un périphérique virtuel (bibliothèque ou unité de sauvegarde) du VLS, ce qui a entraîné...
Page 150
Cliquez sur Restart Emulations (Redémarrer les émulations) dans la barre des tâches. La fenêtre Restart Emulations (Redémarrer les émulations) s’ouvre (Figure 66). Figure 66 Fenêtre Restart Emulations (Redémarrer les émulations) Cliquez sur Restart Emulations pour confirmer. Lorsque le redémarrage est terminé, une fenêtre signale que le redémarrage a réussi. Gestion...
Chaque fois que vous installez une mise à jour logicielle, le VLS redémarre automatiquement. Pour mettre à jour le logiciel du VLS : Procurez-vous le fichier de mise à jour du logiciel du VLS en contactant HP. Ouvrez une session Command View VLS et connectez-vous en tant qu’administrateur. Voir Ouverture d'une session Command View VLS à...
Page 152
Cliquez sur Next Step (Suivant) pour confirmer que vous voulez charger le nouveau logiciel. La fenêtre Software Update Finished (La mise à jour du logiciel est terminée) s’ouvre et affiche un message signalant que la mise à niveau a réussi. Cliquez sur Finish (Terminé) pour réafficher l’onglet Système.
VLS dans le fichier de configuration (avec les paramètres de configuration des bibliothèques virtuelles). HP recommande fortement d’enregistrer la configuration des bibliothèques virtuelles et les paramètres réseau de VLS dans un fichier de configuration stocké en externe, de manière à pouvoir les restaurer en cas de sinistre.
Page 154
Figure 68 Fenêtre Save Configuration (Enregistrement de la configuration) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Download Configuration Files (Télécharger fichiers de configuration). Sélectionnez Save Target As (Enregistrer sous). Un fichier s’affiche dans la zone File name (Nom de fichier). Cliquez sur Save (Enregistrer), attendez la fin du téléchargement, puis cliquez sur Close (Fermer).
7 Surveiller l’état du système Cette section présente les outils que vous pouvez utiliser pour surveiller l’état du matériel et des périphériques virtuels (bibliothèques et unités de sauvegarde) du VLS. Ces outils de surveillance sont les suivants : • Informations d'état •...
Informations d’état Les informations relatives à l’état des composants matériels et des périphériques virtuels du VLS sont affichées dans le panneau État du Command View VLS chaque fois que vous sélectionnez une composant matériel ou un périphérique virtuel dans l’arborescence de navigation.
Il existe quatre icônes d’état de périphériques : Unknown (Inconnu) : Les conditions de fonctionnement d’un composant sont inconnues. Contactez l’assistance technique HP. Normal : Tous les composants du VLS fonctionnent normalement. Warning (Avertissement) : Les conditions de fonctionnement d’un composant se sont dégradées.
Icône d’arborescence de navigation L’icône s’affiche à gauche de tout objet de l’arborescence de navigation dont l’un des composants présente l’état Unknown (Inconnu), Warning (Avertissement) ou Error (Erreur). Elle apparaît également à la gauche de l’objet parent de ce composant. Par exemple, si l’icône est affichée pour Fibre Channel dans l’arborescence de navigation, elle sera également affichée pour son objet parent (Node 0, Nodes et Chassis).
Une alerte de notification peut prendre l’un des états suivants : Unknown (Inconnu) : La condition de fonctionnement du composant ou d’une partie du composant est inconnue. Contactez l’assistance technique HP. Info (Info) : La condition de fonctionnement d’un composant ou d’une partie du composant s’est améliorée (OK).
Command View VLS Pour afficher les alertes de notification actuelles et l’historique des alertes pour tous les composants matériels du VLS : Ouvrez une session Command View VLS. Voir Ouverture d'une session Command View VLS à partir de Command View Cliquez sur l’onglet Notifications.
Page 161
Pour supprimer des alertes de notification du Command View VLS : Ouvrez une session Command View VLS. Voir Ouverture d'une session Command View VLS à partir de Command View Cliquez sur l’onglet Notifications. La fenêtre Notifications s’ouvre (Figure 72). Cochez les cases des alertes de notification que vous souhaitez supprimer. Cliquez sur Delete Selected (Supprimer sélection).
Notification par e-mail Pour recevoir des alertes de notification VLS par e-mail, vous devez modifier les paramètres du serveur de messagerie, puis modifier les paramètres d’e-mail. Modifier les paramètres du serveur de messagerie REMARQUE : Pour modifier les paramètres d’e-mail, vous devez entrer les paramètres du serveur de messagerie.
Figure 73 Fenêtre Edit Mail Server Settings (Modification des paramètres du serveur de messagerie) Pour ajouter un serveur de messagerie : a. Entrez le nom de domaine du serveur de messagerie et la passerelle SMTP qui traitera le courrier en provenance du VLS dans la zone Outgoing Mail Server (Serveur de messages sortants).
Page 164
Cliquez sur Edit Email Settings (Modifier les paramètres d’e-mail) dans la barre des tâches. La fenêtre Edit Email Settings (Modification des paramètres d’e-mail) s’ouvre (Figure 74). Figure 74 Fenêtre Edit Email Settings (Modification des paramètres d’e-mail) Pour ajouter une adresse e-mail : a.
Page 165
Pour supprimer une adresse e-mail, cliquez sur le bouton Remove (Supprimer) en correspondance de l’adresse e-mail. Pour tester une adresse e-mail, cliquez sur Test E-mail. Si l’e-mail n’est pas reçu à cette adresse, vérifiez les paramètres du serveur de messagerie. VLS 6000 —...
REMARQUE : Pour afficher les alertes VLS de notification sur une console de supervision, celle-ci doit exécuter HP Systems Insight Manager, et être configurée pour réception des traps SNMP émises par VLS. Pour ajouter une ou plusieurs consoles de supervision dans la liste de distribution des alertes SNMP : Connectez-vous au Command View VLS en tant qu’administrateur.
Page 167
SNMP dans la zone Trap Version (Version de trap). Sélectionnez 1 pour la version de trap si votre application de supervision est HP System Insight Manager. d. Cliquez sur Add (Ajouter). Pour ajouter une autre console de supervision, répétez les étapes de a à d.
Fichiers journal de suivi Pour faciliter le dépannage, vous pouvez afficher les fichiers journal de suivi (diagnostic) du VLS. Vous pouvez également enregistrer un ou plusieurs fichiers journal dans des fichiers texte externes (ou dans un fichier zip) pour créer un ticket d’assistance. Affichage des fichiers journal de suivi Pour afficher le diagnostic des fichiers journal de suivi du VLS : Connectez-vous au Command View VLS en tant qu’administrateur.
Enregistrement d’un fichier journal de suivi Pour enregistrer un fichier journal de suivi dans un fichier externe : Connectez-vous au Command View VLS en tant qu’administrateur. Voir Ouverture d'une session Command View VLS à partir de Command View Cliquez sur l’onglet System (Système). Dans l’arborescence de navigation, sélectionnez Chassis.
Création d’un ticket d’assistance Pour enregistrer tous les diagnostics actuels des fichiers journal de suivi du VLS dans un seul fichier zippé et créer un ticket d’assistance : Connectez-vous au Command View VLS comme Administrateur ou Utilisateur. Cliquez sur l’onglet System (Système). Dans l’arborescence de navigation, sélectionnez Chassis.
8 Commandes CLI Cette section décrit les commandes de l’interface CLI du VLS. Les commandes CLI permettent de travailler à distance (via le LAN) pour configurer, gérer et surveiller le VLS, dans le cadre d’une session shell sécurisée (ssh). Elles permettent également de configurer, gérer et superviser localement le VLS (via une connexion série).
Commandes CLI exclusives Cette section décrit les commandes CLI exclusives incluses dans les commandes CLI du VLS. Commandes de connexion Utilisez les commandes CLI présentées dans Tableau 6 pour ouvrir ou fermer une session VLS (shell sécurisé ou série). Tableau 6 Commandes CLI de connexion Description Commande Met fin à...
Commandes VLS Cette section décrit les commandes VLS incluses dans les commandes CLI du VLS. Commande de configuration des paramètres réseau Utilisez les commandes CLI du Tableau 8 pour configurer les paramètres réseau du VLS via une session série. Reportez-vous à la section Ouvrir une session série.
Tableau 8 Commandes CLI de configuration des paramètres réseau Description Commande Donne la liste des noms d’hôte, des noms de domaine DNS, des showConfig adresses DNS et de différentes autres adresses. Cette commande affiche aussi bien les valeurs internes actuelles que les valeurs d’origine.
Page 175
REMARQUE : Pour restaurer la valeur par défaut, utilisez le repère facultatif " " (un espace entre guillemets). Par exemple : fullhost=" " L’exception à cela est le repère dhcp. DHCP est désactivé en entrant : -dhcp=false Toute modification de la configuration réseau apportée avec setConfigValue ne prend effet qu’une fois “consignée”, avec la commande commitConfig.
Commandes de configuration Utilisez les commandes CLI du Tableau 9 pour : • Modifier les paramètres du port hôte Fibre Channel • Permettre la surinscription et l’affichage des paramètres de surinscription • Afficher le mappage de LUN • Créer, afficher et supprimer des bibliothèques virtuelles, des unités de sauvegarde ou des cartouches •...
Page 177
-sl <n> - Nombre maximum de bacs de cartouche (obligatoire) -t <s> - Nom du type de bibliothèque (obligatoire) -v <s> - Fournisseur (HP, ...) (obligatoire) -y <n> - Type de bibliothèque à émuler (2051, ...) (obligatoire) -h - Affiche des informations relatives à l’utilisation des commandes (facultatif) Affiche la liste des bibliothèques définies sur le VLS.
Page 178
-r <s> - Révision (R138, ...) (obligatoire) -t <s> - Nom du type d’unité de sauvegarde (obligatoire) -v <s> - Fournisseur (Quantum, HP, ...) (obligatoire) -y <n> - Type d’unité de sauvegarde (3, 4, ...) (obligatoire) -h - Affiche des informations relatives à l’utilisation des commandes (facultatif) Affiche la liste des unités de sauvegarde définies sur le VLS.
Page 179
Commande Utilisation Affiche les informations de configuration pour l’unité de sauvegarde getTapeDrive spécifiée. • Options possibles : -a <s> - Nom de l’unité de sauvegarde (TapeDrive_1, ...) (obligatoire) -l <s> - Nom de la bibliothèque à laquelle l’unité de sauvegarde est associée (Library_0, ..) (obligatoire) -h - Affiche des informations relatives à...
Page 180
Commande Utilisation Supprime le modèle de code-barres spécifié. deleteBarCode • Options possibles : -a <s> - Préfixe de code-barres (obligatoire) -f - Force. Pour supprimer sans message de confirmation (facultatif) -h - Affiche des informations relatives à l’utilisation des commandes (facultatif) Affiche la liste des types d’émulation de cartouche disponibles.
Page 181
Commande Utilisation Affiche la liste des cartouches qui ont été créées. Toutes les cartouches getCartridges ont un nom VLS (nom de la cartouche) et une étiquette code-barres. Cette commande affiche les métadonnées de la cartouche suivante : • Pool de stockage dans lequel réside la cartouche (SD_1_0) •...
Commandes de gestion Utilisez les commandes CLI du Tableau 10 pour : • Modifier les mots de passe • Gérer les cartouches • Redémarrer les émulations de périphérique du VLS • Enregistrer les paramètres de configuration VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur...
• Restaurer les paramètres de configuration Tableau 10 Commandes CLI de gestion Commande Utilisation Réinitialise le mot de passe de l’administrateur ou modifie changePassword le mot de passe de l’administrateur ou de l’utilisateur. Redémarrez Command View VLS (restartWebServer) après avoir modifié un ou plusieurs mot(s) de passe pour prendre en compte les changements.
Page 185
Commande Utilisation Arrête le nœud VLS en vue de sa mise hors tension. shutdownSystem • Options possibles : saveAllConfig -o <s> - Enregistre les paramètres réseau et la configuration des bibliothèques virtuelles du VLS dans le fichier de configuration externe spécifié. -h - Affiche des informations relatives à...
Commandes de surveillance CLI Les commandes CLI décrites dans le Tableau 11 permettent d’exécuter les actions suivantes : Afficher l’état du VLS • • Afficher et supprimer les alertes de notification • Ajouter, afficher et supprimer des serveurs de messagerie pour le routage des alertes de notification •...
Page 187
Commande Utilisation Affiche la configuration actuelle de la baie spécifiée. getArray Remarque : Cette commande affiche le nom de la baie de stockage (adresse IP de la baie de stockage) son état et la liste de ses principaux composants. Si le mode verbose est activée, vous obtiendrez un rapport beaucoup plus détaillé.
Page 188
Commande Utilisation Désigne le serveur de messagerie (à passerelle SMTP) qui doit être addE-mailServer utilisé pour acheminer les alertes de notification à partir du VLS. • Options possibles : -a <s> - Adresse du serveur de messagerie (obligatoire) -c <s> - Adresse IP du nœud (obligatoire) -h - Affiche des informations relatives à...
Page 189
Commande Utilisation Affiche les paramètres de rapports appliqués pour chaque adresse getEmail e-mail recevant les alertes de notification. Supprime l’adresse e-mail spécifiée de la configuration des alertes deleteEmail de notification par e-mail. • Options possibles : -a <s> - Adresse e-mail (obligatoire) -c <s>...
9 Identification des composants Cette section décrit les composants VLS (nœuds et baies de stockage, voyants et boutons). Composants, voyants et boutons des nœuds VLS6100 et VLS6500 Éléments du panneau avant Description Élément Cache du lecteur de disquette Lecteur CD Port USB Disque dur 0 Disque dur 1...
Voyants et boutons du panneau avant Description Élément État Bouton Mise sous • Vert = Le système est sous tension. tension/Standby et voyant • Orange = Le système est arrêté, mais toujours sous d’alimentation du système tension. • Éteint = Cordon d’alimentation non connecté, panne d’alimentation, aucun bloc d’alimentation n’est installé, panne secteur ou le convertisseur de courant continu n’est pas installé.
Page 193
Description Élément État Voyant d’état externe • Vert = Alimentation normale (si deux (alimentation) alimentations). • Orange = Incident au niveau de l’alimentation redondante (si deux alimentations). L’alimentation est normale en cas d’alimentation unique. • Éteint = Une panne au niveau de l’alimentation redondante s’est produite, en cas de double alimentation.
Composants du panneau arrière 9 10 11 12 Description Élément Ports hôtes Fibre Channel Connecteurs VHDCI Alimentation, baie 2 (vide) Alimentation, baie 1 (équipée) Port série Port vidéo Port clavier Port souris (non utilisé) Port LAN de gestion iLO (pour maintenance) NIC 1 10/100/1000 (réseau utilisateur) 10/100/1000 NIC 2 (pour maintenance) Port USB...
Voyants et boutons du panneau arrière Description Élément État Voyants des ports hôtes • Vert et orange = Sous tension Fibre Channel • Vert = En ligne. • Orange = Signal obtenu. • Orange clignotant = Perte de synchronisation. • Vert et orange clignotants = Erreur de firmware.
Page 196
Description Élément État Bouton UID/voyant Bleu = L’identification est activée. • • Bleu clignotant = Le système est géré à distance. • Éteint = L’identification est désactivée. Voyant d’alimentation • Vert = Mise sous tension correcte • Orange = Incident d’alimentation, le bloc d’alimentation n’est pas installé...
Composants de la carte système Description Description Élément Élément Bacs de DIMM (1-4) Connecteur d’alimentation Commutateur NMI Connecteur de signal d’alimentation Commutateur de maintenance Connecteur de gestion à distance système (SW2) Connecteurs SATA Socket processeur 1 Socket processeur 2 Connecteur surélevé pour carte PCI (bac 2) Connecteur du ventilateur du Connecteur surélevé...
Voyants de la carte système Description Élément État Incident DIMM 4B • Orange = Le module DIMM a subi un incident. • Éteint = La mémoire DIMM fonctionne normalement. Panne de la mémoire • Orange = La mémoire DIMM a subi un incident. DIMM 3B •...
Page 199
• Éteint = Tous les ventilateurs de ce module fonctionnent normalement. Diagnostics système Reportez-vous au manuel de l’utilisateur HP Remote Lights-Out Edition II User Guide. Mémoire de secours en • Orange = Un failover s’est produit. La mémoire de ligne secours en ligne est en cours d’utilisation.
Voyants du nœud et d’état interne Lorsque le voyant d’état interne situé sur le panneau avant du nœud s’allume en orange ou en rouge, cela signifie que le nœud se trouve dans un état spécifique. Les différentes combinaisons des voyants de la carte système et du voyant d’état interne indiquent l’état du nœud.
Page 201
Désignation et Couleur du voyant État couleur du voyant d’état interne de carte système Rouge Incident DIMM, bac • La mémoire DIMM du bac X a subi X (orange) un incident. • La mémoire DIMM du bac X est d’un type non supporté, et aucune mémoire correcte n’a été...
Page 202
Désignation et Couleur du voyant État couleur du voyant d’état interne de carte système rouge Module de Le nombre minimum de ventilateurs n’est pas respecté dans un ou plusieurs des ventilation (rouge) modules de ventilation. Un ou plusieurs ventilateurs ont subi un incident ou sont introuvables.
Ventilateurs Description Élément Ventilateur de l’alimentation (ventilateur 1) Ventilateur de l’alimentation (ventilateur 2) Voyant du ventilateur du processeur Description Orange = L’un des ventilateurs de ce module a subi un incident. Rouge = Plusieurs ventilateurs de ce module ont subi un incident. Éteint = Tous les ventilateurs de ce module fonctionnent normalement.
Voyants et boutons du panneau avant 10733 Description Élément État Identification de l’unité • Bleu = L’identification est activée. • Bleu clignotant = Le système est géré à distance. • Éteint = L’identification est désactivée. • Vert = L’état du système est normal. État interne •...
Page 206
Description Élément État Bouton Mise sous • Vert = Le système est sous tension. tension/Standby • Orange = Le système est hors tension (alimentation auxiliaire uniquement). • Éteint = Cordon d’alimentation non connecté, panne d’alimentation, aucun bloc d’alimentation n’est installé ou panne secteur.
Tableau 12 Combinaisons des voyants de disque dur Voyant Voyant en Voyant d’activité ligne d’incident État Allumé Ne pas retirer l’unité. Si vous retirez une unité Éteint Éteint pendant ce processus, vous risquez de perdre des données. L’unité est en cours d’activité et n’est pas configurée dans une baie de stockage.
Page 208
Voyant Voyant en Voyant d’activité ligne d’incident État Allumé Vous pouvez remplacer l’unité en ligne. Éteint Éteint L’unité a subi un incident et a été mise hors ligne. Allumé Vous pouvez remplacer l’unité en ligne si vous Éteint Éteint recevez une alerte prédictive d’incident (voir section suivante), à...
Tableau 13 Combinaisons de voyants des alimentations 8 Voyant 9 Voyant d’alimenta- d’incident tion (vert) (orange) État Aucune alimentation CA. Éteint Éteint Aucun courant secteur ne parvient à Allumé Éteint cette alimentation. -OU- L’alimentation a subi un incident. Clignotant Alimentation CA présente. Éteint Système en mode Standby.
Composants du panneau arrière 12 13 10697 Élément Description Port LAN de gestion iLO (pour maintenance) Port USB 1 Port USB 2 Port clavier Port souris (non utilisé) Port vidéo Port série NIC 2 10/100/1000 (port de maintenance) NIC 1 10/100/1000 (réseau utilisateur) Connecteurs VHDCI Ports hôtes Fibre Channel Connecteur CA (alimentation 1)
Voyants et boutons du panneau arrière 10745 Couleur des Élément Description voyants État Vert Voyant d’activité • Allumé ou clignotant = Activité réseau. Ethernet • Éteint = Pas d’activité réseau. Vert Voyant de liaison • Allumé = Liaison avec le réseau. Ethernet •...
Composants de la carte système 10748 Élément Description Élément Description Bac 1 (vide) Carte mémoire du processeur, bac 2 (processeur d’amorçage) Bac 2 (vide) Carte mémoire du processeur, bac 3 (déflecteur d’air) Bac 3 (adaptateur du bus hôte Fibre Carte mémoire du processeur, bac 4 Channel) (déflecteur d’air) Bac 4 (vide)
Composants des cartes mémoires du processeur 10740 Description Élément 1–2 Segment de mémoire 1 (avec mémoire) 3–4 Segment de mémoire 2 5–6 Segment de mémoire 3 7–8 Segment de mémoire 4 Module d’alimentation du processeur Processeur et radiateur VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur...
Voyants de diagnostic QuickFind Les voyants de diagnostic QuickFind sont regroupés au-dessus du panneau d’accès. Ils affichent la température et l’état des composants internes du nœud. Fan 7 Fan 8 Fan 5 Fan 6 Processor Memory Boards Bus error PROC TEMP DIMM I/O Power Fault...
Page 215
Élément Description État Action Module Incident d’alimentation du PPM. Si le Éteint = Normal d’alimentation problème persiste, remplacez le PPM. Allumé = Inspection du processeur Si les voyants PPM et BRD sont allumés requise en même temps, cela signifie que la (PPM) configuration est incorrecte.
Page 216
Élément Description État Action Therm trip Le nœud a été arrêté par suite de Éteint = Normal (Sécurité surchauffe. Allumé = Inspection thermique) Si l’un des voyants thermiques de la requise CPU est orange, cela signifie que cette CPU a subi une surchauffe. •...
Voyant des ventilateurs 10732 État du voyant Description Le ventilateur n’est pas mis sous tension. Éteint Vert Le ventilateur est mis sous tension et fonctionne correctement. Orange Incident de ventilateur. Identification des composants...
Composants, voyants et boutons des baies de stockage Éléments du panneau avant Description Élément Unités de stockage 0, 1, 2 (tous numéros de haut en bas) Unités de stockage 3, 4, 5 Unités de stockage 6, 7, 8 Unités de stockage 9, 10, 11 VLS 6000 —...
Voyants du panneau avant Description Élément État Voyant bicolore pour • Bleu = L’opérateur a appuyé sur le bouton ID/incident de disque d’identification situé à l’arrière de la baie de stockage. • Orange = L’unité a subi un incident ou va subir un incident sous peu.
Pour plus de détails sur la signification des voyants des disques durs, voir Tableau Tableau 14 Combinaisons de voyants des disques durs Voyant Voyant pour État d’activité en ID/incident ligne (vert) (orange/bleu) Allumé, éteint ou Alternance L’unité a subi un incident, ou une alerte prédictive clignotant orange et bleu d’incident a été...
Composants du panneau arrière Description Élément Alimentation électrique, baie 0 (équipée) Contrôleur Connecteur VHDCI Ventilateur 0 Ventilateur 1 Alimentation, baie 1 (équipée) AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser les poignées des alimentations pour les tenir ou les soulever. Ces poignées sont uniquement conçues pour manipuler les alimentations ou les retirer de la baie de stockage et non pour supporter le poids de la baie de stockage.
Voyants et boutons du panneau arrière Description Élément Boutons fléchés (non utilisés) Affichage de l’ID de la baie de stockage (non utilisé) Bouton d’identification de l’unité. Allume temporairement le voyant bleu de tous les disques de la baie de stockage. Voyant d’état du moniteur de la baie de stockage (non utilisé) Voyant d’erreur de la baie de stockage (non utilisé)
10 Remplacement d’un composant Cette section explique de façon détaillée comment substituer les composants du VLS pouvant être remplacés par l’utilisateur. Si vous devez remplacer un composant du VLS non compris dans cette liste, contactez un revendeur agréé pour l’installer. ATTENTION : Pour tout remplacement, utilisez toujours des composantes de même fabrication, taille et type.
Méthodes de mise à la terre pour éviter les décharges électrostatiques Il existe plusieurs méthodes de mise à la terre. Voici une liste de précautions à prendre lors de la manipulation ou de l’installation d’éléments sensibles à l’électricité statique : •...
Si vous effectuez des procédures d’entretien ou de maintenance dans une armoire à racks HP, Compaq, Telco ou de société tierce, vous pouvez utiliser le verrouillage des rails pour supporter le nœud et travailler sur les composants internes de celui-ci.
Retirer l’outil Torx T-15 (nœud VLS6800 uniquement) L’outil Torx T-15 est fixé à l’arrière du nœud. Faites glisser l’outil vers le haut pour l’extraire de ses clips de fixation. 10747 Figure 78 Extraction de l’outil Torx T-15 Remplacement d’un composant...
Déployer le nœud VLS6100 ou VLS6500 hors du rack AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de blessure ou de dommage matériel, assurez-vous que le rack est stabilisé avant d’extraire le nœud du rack. AVERTISSEMENT ! Soyez prudent lorsque vous appuyez sur les loquets pour dégager les rails et que vous faites glisser le nœud dans le rack ou hors du rack.
Déployer le VLS6800 nœud hors du rack AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de blessure ou de dommages matériels, assurez-vous que le rack est stabilisé avant d’extraire le nœud du rack. AVERTISSEMENT ! Soyez prudent lorsque vous appuyez sur les loquets pour dégager les rails et que vous faites glisser le nœud dans le rack ou hors du rack.
Page 231
10731 Figure 81 Déployer le nœud hors du rack Après avoir remplacé le composant, refaites coulisser le nœud dans le rack : a. Placez-vous à l’avant du nœud, appuyez sur les leviers de dégagement situés au début des deux rails du nœud et faites glisser le nœud dans le rack. 10714 Figure 82 Installation du nœud dans le rack b.
Page 232
10715 Figure 83 Serrage des roues moletées Remplacement d’un composant...
Retirer le panneau d’accès du nœud VLS6100 ou VLS6500 AVERTISSEMENT ! Lorsque vous appuyez sur le bouton Alimentation/Standby, le nœud passe en mode Standby, ce qui coupe l’alimentation de la plupart des sections du nœud. Toutefois, certaines sections du nœud et certains circuits internes restent alimentés jusqu’à ce que le cordon secteur soit retiré.
Retirer le panneau d’accès du nœud VLS6800 AVERTISSEMENT ! Lorsque vous appuyez sur le bouton Alimentation/Standby, le nœud passe en mode Standby, ce qui coupe l’alimentation de la plupart des sections du nœud. Toutefois, certaines sections du nœud et certains circuits internes restent alimentés jusqu’à ce que le cordon secteur soit retiré.
Page 235
10724 Figure 84 Dépose du panneau d’accès VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur...
Installer le panneau d’accès du nœud VLS6100 ou VLS6500 Placez le panneau d’accès sur le nœud, à environ 19 mm de l’ouverture et avec le loquet ouvert. Insérez la broche de fixation dans l’orifice correspondant du loquet. Poussez le loquet vers le bas. Le panneau d’accès coulisse en position fermée.
Remplacer les composants du nœud VLS6100 et VLS6500 Disque dur SATA ATTENTION : Pour éviter tout problème de ventilation et tout risque de dommage par élévation de la température, le nœud doit être utilisé seulement lorsque toutes les baies sont garnies de leur composant respectif ou d’un cache.
Page 238
Pour remplacer le composant : Tirez sur le loquet et faites glisser le disque dans la baie jusqu’à ce que son verrou s’enclenche dans le châssis. Appuyez sur le loquet pour verrouiller le disque dans la baie. Mettez le nœud sous tension. Reportez-vous à la section Mettre le nœud VLS6100 ou VLS6500 sous tension.
Page 239
Lecteur CD Mettez le nœud hors tension. Voir Mettre le nœud hors tension. REMARQUE : Le bouton d’éjection du lecteur CD est encastré pour éviter toute éjection accidentelle : pour appuyer sur ce bouton, utilisez un petit objet, par exemple un stylo. Appuyez sur le bouton d’éjection du lecteur CD jusqu’à...
Bloc d’alimentation ATTENTION : Pour éviter tout problème de ventilation et tout risque de dommage par élévation de la température, le nœud doit être utilisé seulement lorsque toutes les baies sont garnies de leur composant respectif ou d’un cache. Si le nœud est configuré avec un seul bloc d’alimentation, mettez le nœud hors tension.
Page 241
Pour remplacer le composant : AVERTISSEMENT ! Afin de limiter les risques d’électrocution et d’endommagement du matériel, ne connectez pas le cordon d’alimentation à la source d’alimentation avant d’avoir installé l’alimentation. Retirez le cache de protection des broches du connecteur de l’alimentation. Faites glisser l’alimentation dans la baie jusqu’à...
Page 242
Assurez-vous que le voyant de l’alimentation est vert. Voir Voyants et boutons du panneau arrière. Remplacement d’un composant...
Ventilateur de l’alimentation ATTENTION : N’utilisez pas le nœud pendant de longues périodes sans son panneau d’accès. En l’absence de ce panneau, l’air ne circule pas correctement et le refroidissement est moins efficace, ce qui peut entraîner des dommages. Mettez le nœud hors tension. Voir Mettre le nœud hors tension.
Ventilateur du processeur ATTENTION : N’utilisez pas le nœud pendant de longues périodes sans son panneau d’accès. En l’absence de ce panneau, l’air ne circule pas correctement et le refroidissement est moins efficace, ce qui peut entraîner des dommages. Déployez ou retirez le nœud hors du rack. Voir Déployer le nœud VLS6100 ou VLS6500 hors du rack.
Page 245
Figure 92 Extraction du module DIMM du nœud ATTENTION : Utilisez uniquement des modules DIMM de marque Compaq ou HP. Les modules DIMM d’autres fabricants peuvent avoir un effet négatif sur l’intégrité des données. Pour remplacer le composant, effectuez la procédure de retrait dans l’ordre inverse.
Processeur Le VLS6105 inclut un seul processeur. Le VLS6510 inclut deux processeurs. Avec deux processeurs installés, l’amorçage est exécuté par le processeur installé dans le socket 1. Si ce processeur 1 subit un incident, le système amorce automatiquement à partir du processeur 2 et affiche un message en conséquence.
Page 247
Back Figure 93 Fiche de retenue du processeur Relâchez les clips qui retiennent le processeur de chaque côté du bloc processeur (Figure 94). Séparez le processeur du connecteur en soulevant et en faisant pivoter le levier de verrouillage sur environ 180° (2). Figure 94 Clips du processeur et levier de verrouillage Soulevez le radiateur et le processeur hors du nœud.
Page 248
Pour installer un processeur, procédez comme suit : Retirez le cache de protection du processeur (Figure 95). Figure 95 Dépose du cache du processeur Alignez les orifices du radiateur avec les deux chevilles de guidage de la cage du processeur (Figure 96).
Page 249
ATTENTION : Pour éviter tout dysfonctionnement éventuel du nœud ou dommage au matériel, assurez-vous d’aligner les broches du processeur avec les orifices correspondants du connecteur. Figure 96 Alignement des broches du processeur avec les orifices du connecteur Installez le processeur et fermez le levier de verrouillage (2) et les clips de retenue (1).
Page 250
Figure 97 Fermeture du levier de verrouillage et des clips de retenue du processeur Installez le panneau d’accès. Voir Installer le panneau d'accès du nœud VLS6100 VLS6500. Glissez le nœud dans le rack. Mettez le nœud sous tension. Voir Mettre le nœud VLS6100 ou VLS6500 sous tension.
Remplacer les composants du nœud VLS6800 Disque dur SCSI ATTENTION : Pour éviter tout problème de ventilation et tout risque de dommage par élévation de la température, le nœud doit être utilisé seulement lorsque toutes les baies sont garnies de leur composant respectif ou d’un cache.
Page 252
Pour remplacer le composant : Appuyez sur le bouton du disque dur de remplacement pour libérer son levier d’éjection. Insérez le disque dur dans sa cage. Vérifiez que le connecteur du disque s’engage nettement dans le connecteur du fond de panier. Refermez le levier d’éjection pour verrouiller le disque.
Unité de disquette Mettez le nœud hors tension. Voir Mettre le nœud hors tension. Utilisez l’outil Torx T-15 pour appuyer sur le bouton d’éjection de l’unité de disquette, puis retirez l’unité de disquette de sa baie. Voir Retirer l'outil Torx T-15 (nœud VLS6800 uniquement).
Lecteur CD/DVD Mettez le nœud hors tension. Voir Mettre le nœud hors tension. Utilisez l’outil Torx T-15 pour appuyer sur le bouton d’éjection du lecteur CD/DVD, puis retirez le lecteur de sa baie. Voir Retirer l'outil Torx T-15 (nœud VLS6800 uniquement).
Bloc d’alimentation ATTENTION : Pour éviter tout problème de ventilation et tout risque de dommage par élévation de la température, le nœud doit être utilisé seulement lorsque toutes les baies sont garnies de leur composant respectif ou d’un cache. Si la vis de fixation de l’alimentation est présente (sous le nœud), retirez-la à l’aide de l’outil Torx T-15.
Page 256
(facultatif) Pour expédition ou pour plus de sécurité, vous pouvez replacer la vis de fixation, qui est livrée dans un sac plastique avec le kit d’alimentation. L’orifice prévu pour cette vis se trouve sous le nœud. Vérifiez que le voyant (vert) de l’alimentation est allumé et que le voyant de défaut d’alimentation (orange) n’est pas allumé.
Ventilateur ATTENTION : N’utilisez pas le nœud pendant de longues périodes sans son panneau d’accès. En l’absence de ce panneau, l’air ne circule pas correctement et le refroidissement est moins efficace, ce qui peut entraîner des dommages. Retirez le nœud du rack. Voir Déployer le VLS6800 nœud hors du rack.
Page 258
Pour remplacer le composant : Installez le ventilateur de remplacement. Vérifiez que le voyant du ventilateur de remplacement est vert. Remontez le panneau d’accès du nœud. Voir Installer le panneau d'accès du nœud VLS6800. Appuyez sur les leviers de dégagement situés à l’avant des deux rails du nœud et faites glisser le nœud dans le rack.
Carte mémoire de processeur Mettez le nœud hors tension. Voir Mettre le nœud hors tension. Tirez sur le nœud pour le sortir du rack. Voir Déployer le VLS6800 nœud hors rack. Retirez le panneau d’accès. Voir Retirer le panneau d'accès du nœud VLS6800.
Alimentation de processeur Retirez la carte mémoire de processeur. Voir Carte mémoire de processeur. Retirez le module d’alimentation de la carte mémoire du processeur. 10741 Figure 105 Dépose du module d’alimentation d’un processeur Pour remplacer le composant, effectuez la procédure de retrait dans l’ordre inverse. Remplacement d’un composant...
Figure 106 Extraction d’un module DIMM ATTENTION : Utilisez uniquement des modules DIMM de marque Compaq ou HP. Les modules DIMM d’autres fabricants peuvent avoir un effet négatif sur l’intégrité des données. Pour remplacer le composant, effectuez la procédure de retrait dans l’ordre inverse.
Page 262
REMARQUE : Avant de replacer la carte mémoire du processeur dans le nœud, vérifiez que les loquets de fixation des modules DIMM sont correctement verrouillés. Remplacement d’un composant...
Processeur ATTENTION : Pour protéger le nœud contre les incidents, il est fortement conseillé de remplacer les processeurs par des processeurs de même marque et de même type. ATTENTION : Par ailleurs, si vous prévoyez de réutiliser le radiateur, nettoyez-le soigneusement et couvrez-le de graisse thermique pour éviter toute surchauffe.
Page 264
10743 Figure 108 Extraction d’un processeur Pour replacer un processeur : Soulevez le levier du socket ZIF. Vérifiez que ce levier est en position d’ouverture maximale. Installez le processeur dans le socket ZIF et maintenez-le en place pendant que vous refermez le levier. Vérifiez si le processeur est correctement installé dans le socket ZIF.
Page 265
Appliquez la graisse uniformément sur la partie supérieure du processeur (la moitié de la seringue si celle-ci contient 1,0 g / 0,5 ml, la totalité si elle contient 0,5 g / 0,25 ml). Installez le radiateur (vérifiez qu’il est en place avant de le verrouiller). Installez la carte mémoire du processeur.
Remplacement d’une baie de stockage Disque dur ATTENTION : Avant de retirer un disque dur de la baie de stockage, préparez un disque dur de remplacement. Le retrait d’un disque dur entraîne une modification sensible de la ventilation de la baie de stockage et celle-ci peut surchauffer si le disque dur de remplacement n’est pas installé...
Page 267
Pour remplacer le composant : Sortez la poignée du disque aussi loin que possible. Faites glisser le disque de remplacement au fond de la baie. Le disque dépasse de la baie d’environ 1,3 cm. Poussez le levier vers l’intérieur pour enfoncer le disque entièrement dans la baie et le loger contre le connecteur de la baie de stockage.
Page 268
Ventilateur ATTENTION : Avant de retirer un ventilateur de la baie de stockage, préparez un ventilateur de remplacement. Le retrait d’un ventilateur entraîne une modification sensible de la ventilation de la baie de stockage et celle-ci peut surchauffer si le ventilateur de remplacement n’est pas installé...
Alimentation ATTENTION : Avant de retirer une alimentation de la baie de stockage, préparez une alimentation de remplacement. Le retrait d’une alimentation entraîne une modification sensible de la ventilation de la baie de stockage et celle-ci peut subir une surchauffe si l’alimentation de remplacement n’est pas installée dans un délai réduit.
Contrôleur Arrêtez les transferts de données de l’application de sauvegarde. Mettez hors tension la baie de stockage. Voir Mettre les baies de stockage hors tension. Débranchez le câble SCSI du connecteur VHDCI sur le module du contrôleur. Serrez le levier de dégagement et le crochet en même temps tout en sortant le module du contrôleur de la baie de stockage.
11 Reprise après sinistre Cette section présente les procédures applicables au VLS en cas de sinistre. Cette section traite les sujets suivants : • Reprise sur incident de disques RAID (baies de stockage) • Reprise sur incident de disques RAID (nœud) •...
Reprise sur incident de disques RAID (baies de stockage) Un "incident RAID" est déclaré si deux disques durs (ou plus) ont subi un incident dans la même baie de stockage RAID. Pour plus de détails sur la configuration des volumes RAID, voir Figure 1.
Reprise sur incident de disques RAID (nœud) Pour effectuer une reprise après un incident RAID de nœud (incident affectant les deux disques durs du nœud) : Remplacez les disques durs défectueux du nœud. Voir Disque dur SATA. Une fois la reconstruction du volume RAID du VLS terminée, installez le système d’exploitation sur les nouveaux disques durs.
Restaurer les paramètres de configuration La configuration des bibliothèques virtuelles et des paramètres réseau du VLS peut être restaurée à partir du fichier créé à l’aide de la procédure Enregistrer les paramètres de configuration. Voir Reconfigurer les bibliothèques virtuelles à partir d'un fichier.
Page 275
Figure 113 Fenêtre Restore Config (Restauration de la configuration) Cliquez sur Browse (Parcourir). Localisez et sélectionnez le fichier de configuration. Cliquez sur Open (Ouvrir). Cliquez sur Next Step (Suivant). Un message s’affiche indiquant que le fichier a été téléchargé correctement. Cliquez sur Next (Suivant) pour commencer à...
VLS pour lequel elles ont été accordées. Vous pouvez obtenir de nouvelles licences d’extension auprès de l’assistance technique HP en spécifiant le nouveau numéro de série VLS. Vous devrez également reconfigurer le réseau SAN pour tenir compte des nouveaux numéros WWPN de port Fibre Channel.
Les clés de licence VLS vous ont été transmises par e-mail sur votre demande. Si vous ne retrouvez plus l’e-mail contenant les clés de licence VLS, contactez l’assistance technique HP pour obtenir de nouvelles clés de licence. VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur...
Reprise après un incident système d’exploitation Réinstallez le système d’exploitation s’il est altéré ou s’il a été perdu suite à une panne de volume RAID du nœud. ATTENTION : N’installez que le système d’exploitation du VLS sur les disques durs du nœud. Si vous installez d’autres systèmes d’exploitation sur les disques durs du nœud, la garantie n’est plus valide.
A Résolution des problèmes Cette annexe décrit un certain nombre de problèmes couramment rencontrés pendant la configuration du VLS. VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur...
Ainsi, us%3b310072. réseau SAN. si le nombre maximum d’unités logiques • HP-UX : la valeur ne peut pas être qu’un système d’exploitation peut détecter modifiée. en fonction de sa configuration est de huit, • Autres systèmes d’exploitation : voir il détectera seulement les unités logiques...
Page 281
VLS. Netbackup sur Netbackup sur HP-UX n’arrive pas à voir Créez manuellement le fichier HP-UX n’arrive les périphériques virtuels sur un VLS. de périphérique pour la ou les pas à construire bibliothèque(s) virtuelle(s).
Page 282
Symptôme Cause possible Solution Le programme Removable Storage Arrêtez le programme Removable performances Manager ou Removable Storage de l’hôte Storage Manager ou Removable du VLS sont Windows exécute la fonction TUR sur le VLS Storage et affectez le service Type de réduites si la démarrage du ou des hôtes Windows fonction "Test...
À des fins d’homologation et d’identification, ce produit s’est vu attribuer un numéro de modèle réglementaire unique. Vous trouverez sur l’étiquette du produit le numéro de série de votre bibliothèque HP StorageWorks MSL, ainsi que les marques et informations d’homologation requises. Si l’on vous demande des informations sur l’homologation de ce produit, communiquez ce numéro de série.
Le contrôleur Smart Array 6400 est muni de deux batteries NiMH, réf. HP 307132-001. • Le contrôleur des baies de stockage est muni de deux batteries NiMH, réf. HP 307132-001. Le lithium peut être considéré comme une matière dangereuse. Mettez au rebut ces batteries/piles en conformité...
Federal Communications Commission notice Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) Rules and Regulations has established Radio Frequency (RF) emission limits to provide an interference-free radio frequency spectrum. Many electronic devices, including computers, generate RF energy incidental to their intended function and are, therefore, covered by these rules. These rules place computers and related peripheral devices into two classes, A and B, depending upon their intended installation.
Class B equipment This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Modification The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Hewlett-Packard Company may void the user’s authority to operate the equipment. Cables When provided, connections to this device must be made with shielded cables with metallic RFI/EMI connector hoods in order to maintain compliance with FCC Rules and Regulations.
Canadian Notice (Avis canadien) Équipement de classe A This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Équipement de classe B This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Matériel de classe B Avis taïwanais Avis de conformité BSMI pour matériel de classe A Recyclage des piles (avis taïwanais) Symbole de recyclage : Texte de recyclage : • Symbole de • “Please recycle waste recyclage "quatre batteries (Veuillez recycler en un"...
Aucun contrôle, réglage ou procédure autre que ceux décrits dans ce manuel ne doit être effectué par l’utilisateur. • Seuls les spécialistes de maintenance HP agréés sont habilités à réparer l’appareil laser. Le 2 août 1976, le CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA américaine a mis en œuvre une réglementation relative aux produits laser.
- N'essayez pas de court-circuiter les bornes de la pile ou de jeter cette dernière dans le feu ou l'eau. - Remplacez les piles exclusivement par des pièces de rechange HP prévues pour ce produit. Les piles, modules de batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
C Spécifications Cette section fournit les spécifications techniques du nœud VLS et des baies de stockage. Nœuds VLS6100 et VLS6500 Spécification Élément Hauteur 4,3 cm 70,6 cm Profondeur Largeur 42,7 cm Poids (tout équipé) 16,78 kg Poids (non équipé) 12,47 kg 100 VAC à...
Baie de stockage MSA20 Spécification Élément Dimensions 59,7 x 48,8 x 8,9 cm Poids • Vide : 14,5 kg • Entièrement équipée : 24,6 kg Fréquence d’entrée (±5 %) • 50 ou 60 Hz (nominale) • 47 à 63 Hz (gamme supportée) Tension d’entrée •...
Exigences environnementales Transport En fonctionnement À l’arrêt Température 10°C à 35°C -40°C à 66°C -40°C à 66°C 40 à 60 % 10 à 95 % 5 à 95 % Humidité relative (sans condensation) -305 m à 3048 m -305 m à 3048 m -305 m à...
Glossaire Ce glossaire fournit la définition des termes utilisés dans ce guide ou relatifs aux produits décrits dans ce guide. adresse MAC Identificateur de matériel de base permettant d’identifier chaque port Ethernet dans le monde physiquement stocké dans une carte réseau ou interface réseau similaire. Les adresses MAC sont attribuées par l’IEEE.
Page 298
bibliothèque Périphérique de stockage qui gère plusieurs unités de supports et fournit un ou plusieurs disques pour la lecture et l’écriture, comme les bibliothèques sur unités physiques et les bibliothèques sur unités virtuelles. L’émulation logicielle d’une bibliothèque physique est une "bibliothèque virtuelle". Voir aussi bibliothèque de sauvegarde virtuelle.
Page 299
disque dur SATA Évolution de l’interface ATA (IDE) qui modifie l’architecture physique parallèle en architecture série et l’architecture maître-esclave en architecture point à point. Contrairement aux interfaces ATA parallèles qui connectent deux disques, l’un configuré comme maître et l’autre comme esclave, chaque disque Serial ATA est connecté...
Page 300
initiateur Serveur de support (hôte) qui exécute l’application de sauvegarde/restauration qui transmet les commandes et les données entre le réseau et le VLS. interface de ligne Interface utilisateur vers une application qui accepte des de commande commandes saisies une ligne à la fois généralement via l’écran (CLI) d’une console.
Page 301
numéro d’unité Adresse utilisée dans le protocole SCSI pour accéder à un logique (LUN) périphérique dans une cible. Dans l’environnement VLS, un numéro LUN est affecté à chaque bibliothèque virtuelle et à chaque unité de sauvegarde. numéro WWPN Adresse 64 bits unique utilisée dans un réseau de stockage (WorldWide Port Fibre Channel pour identifier chaque périphérique.
Page 302
répartition (span- Procédé par lequel on divise le volume de données en blocs ning) répartis entre plusieurs partitions sur plusieurs disques. Voir aussi RAID. réseau de sto- Réseau géré de façon centrale qui permet n’importe quelle ckage SAN interconnexion de serveurs et de systèmes de stockage. restauration des Permet de récupérer les fichiers de données stockés dans un données...
Page 303
il est possible d’accéder normalement aux données dans un volume RAID 5. surinscription Situation qui se présente lorsque l’espace de stockage virtuel configuré dans un VLS est supérieur à l’espace de stockage physique disponible. Le VLS affecte l’espace de stockage en mode dynamique (à mesure que les données sont écrites) ;...
Page 305
Index Symboles spécifications, 293 voyant du panneau avant, 193 électricité statique voyants du panneau arrière , 196 méthodes de mise à la terre , 35 VLS6800 prévention, 34 combinaisons de voyants, 209 emplacement, 204 remplacer, 255 spécifications, 294 adresse du serveur DNS, définir, 101 voyant, 216 adresse du serveur DNS,...
Page 306
suppression, 130 ouvrir une session à partir de bloc d’alimentation du nœud Command View TL, 89 VLS6100 et VLS6500 ouvrir une session à partir d’un remplacer, 240 navigateur Web, 87 redémarrage, 93 relancer, 184 zones de la fenêtre, 86 commandes CLI, 171 câblage aide...
Page 307
emplacement, 222 emplacement, 204 remplacer, 270 remplacer, 251 conventions typographiques, 15 spécifications, 294 copie de données sur cartouche voyants, 206 physique, 21 disques durs de la baie de stockage capacité, 26 dommages électriques, réduction des risques, 66, 71 déballage, 36 décharge électrostatique éviter, 225 Declaration of...
Page 308
arborescence de navigation, 158 modèles, 26 bandeau d’état, 157 modèles de codes-barres identifier les composants, 191 ajout, 137, 179 Identité (onglet) suppression , 137, 180 adresse IP, 98 affectation, 126 informations complémentaires, 14 module de ventilation de la baie de installation, 33 stockage interface de shell...
Page 309
VLS6100 et VLS6500, 74 voyants et boutons du panneau VLS6800, 76 arrière, 211 redémarrer, 79, 184 voyants et boutons du panneau reprise après incident RAID, 273 avant, 205 VLS6100 et VLS6500 câblage, 64 combinaisons de voyants, 200 composants de la carte système, objectif du document, 13...
Page 310
VLS6100 et VLS6500 combinaisons de voyants, 200 spécifications techniques, 293 remplacer, 246 stockage, affectation dynamique, 144 spécifications, 293 stockage, attribué de façon dynamique, voyants, 198 22, 108 VLS6800 surinscription, 127 emplacements, 213 activation et désactivation, 109 remplacer, 263 activer et désactiver, 108, 176 spécifications, 294 surveillance de l’état du...
Page 311
redondance, 25 voyant du ventilateur du VLS6100 et VLS6500 processeur, 203 combinaisons de voyants, 201 VLS6800 emplacement des composants, emplacements, 217 remplacer, 257 remplacer le ventilateur de voyant, 214, 218 l’alimentation, 243 VLS6105, 26 remplacer le ventilateur du VLS6510, 28 processeur, 244 VLS6840, 30 voyant du ventilateur de...