Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Users Manual
NL
FR
EN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Futech GYRO GS

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Users Manual...
  • Page 3 GYRO GS Gebruiksaanwijzing GYRO GS...
  • Page 4 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Algemene Beschrijving Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens www.laseto.be Gyro GS...
  • Page 5: Algemene Beschrijving

    Gefeliciteerd! U heeft voor een FUTECH toestel gekozen, FUTECH staat garant voor kwalitatieve precisiemeetinstrumenten. Samen met de inbreng van de professionele eindgebruiker, zorgen wij voor vooruitstrevende en nutsgeoriënteerde apparaten. FUTECH Gyro GS Professionele dubbele hellingslaser met rode lasertechnologie. Ideaal voor het bepalen van hellingen.
  • Page 6 17. aan- en uit schakelaar 18. volume geluidssignaal 19. ontvangstveld 20. LCD scherm 21. meetlathouder 22. waterpaslibel 23. fijninstelling Afstandsbediening “RM0505GS” 24. Aan/uit 25. Draaisnelheid 26. Keuze X/Y as 27. Activering digitale helling 28. Helling set omhoog/omlaag 29. Scanfunctie www.laseto.be Gyro GS...
  • Page 7 15. In geen enkel geval kan de aansprakelijkheid van de fabrikant de waarde van de reparatie of vervangingskosten van het apparaat overschrijden. 16. Respecteer het milieu en gooi het apparaat, accu’s of batterijen NIET bij het huisvuil, maar geef deze af bij een recyclagecentrum. GYRO GS...
  • Page 8: Eerste Ingebruikname

    • Batterijen worden geladen door middel van de netstroomadaptor. Sluit de netstroom- adaptor aan het laadpunt van de Gyro GS. (5) • De netstroomadaptor zal 3 verschillende mogelijkheden aanduiden:...
  • Page 9 . Dit is enkel mogelijk op het toestel zelf, niet in combinatie met de afstandsbediening. • Selecteer de X-of Y as via toets (11) • U kan de gewenste helling instellen door middel van toetsen 13 of 14 GYRO GS...
  • Page 10: Verticale Uitlijning

    Druk op de pijltoetsen om de positie te bepalen. Snelheid • De Gyro GS kan op verschillende snelheden draaien. Hoe sneller het toestel draait, hoe minder zichtbaar de laserstraal zal zijn. • Druk op om de snelheid van de laserkop aan te passen naar respectievelijk 120rpm, 300rpm en 600rpm.
  • Page 11 Tilt Functie • De Gyro GS is uitgerust met een “tilt” functie. Deze functie zorgt ervoor dat het toestel zal stoppen met draaien, van zodra er een ongewilde manipulatie plaats vindt, zoals de ongewilde verandering van de werkhoogte. • Druk op .
  • Page 12: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik na ontvreemding; • Gebruik van instrumenten met duidelijk zichtbare schade of defecten; • Gebruik van accessoires van andere fabrikanten zonder de nadrukkelijke voorafgaande toestemming van FUTECH; • Onvoldoende veiligheidsmaatregelen op de meetlocatie, bijvoorbeeld bij metingen op of langs wegen. •...
  • Page 13: Beperkingen In Het Gebruik

    VERANTWOORDELIJKHEDEN Fabrikant van het instrument Laseto N.V.: Ondernemersstraat 4 - 2500 Lier - BELGIUM hierna genoemd FUTECH, is verantwoordelijk voor de veiligheidstechnische en1 onberispelijke levering van het instrument, inclusief gebruiksaanwijzing en originele accessoires. Fabrikanten van niet-FUTECH accessoires...
  • Page 14 VOORZICHTIG Als de met het instrument gebruikte accessoires onvoldoende worden vastgezet en het instrument bloot wordt gesteld aan mechanische schokken, bijvoorbeeld stoten of vallen, dan kan het instrument beschadigd raken of kunnen mensen worden verwond. www.laseto.be Gyro GS...
  • Page 15 Zorg er voor, dat accupolen niet in contact komen met metalen voorwerpen. VOORZICHTIG Tijdens de werking van het instrument bestaat het gevaar voor beknellen van vingers door bewegende delen. Voorzorgsmaatregelen: Houd een veilige afstand aan naar bewegende delen. GYRO GS...
  • Page 16 Instrumenten geclassificeerd als laser Klasse 2 of klasse 3R kunnen verblinding, flitsblindheid en nabeelden veroorzaken, vooral indien gebruikt bij weinig omgevingslicht. www.laseto.be Gyro GS...
  • Page 17: Nauwkeurigheid Controleren

    Deze afstand dient u te vermenigvuldigen met 2. Dus indien uw apparaat een nauwkeurigheid heeft van 1mm / 10m, dan is de berekening in ons voorbeeld 10m afstand X 2 = 20m. De tolerantie is 2mm / 20m. GYRO GS...
  • Page 18 Gyro GS...
  • Page 19: Technische Gegevens

    <1 mW Nauwkeurigheid ± 1 mm/10 m Nivelleringsbereik ± 5° Hellingsbereik ± 10° Nivellering Motor Gebruiksduur 20 uur Power supply DC4,8-6V NI-MH Dimensies 208 mm x 165 mm x 210mm Gewicht 2,800 kg Werkbereik 200m met Gyro Tracer GS GYRO GS...
  • Page 21 GYRO GS Mode d’emploi GYRO GS...
  • Page 22 Inhoudsopgave Sommaire Description générale Consignes de sécurité Données techniques www.laseto.be Gyro GS...
  • Page 23: Description Générale

    Félicitations! Vous avez opté pour un appareil FUTECH. FUTECH vous assure des instruments de mesure de précision de qualité. Grâce à la contribution de l’utilisateur final profes- sionnel, nous sommes à même de vous proposer des appareils novateurs et axés sur l’utilité.
  • Page 24 22. Niveau à bulle 23. Réglage fin Télécommande “RM0505GS” 24. Marche / Arrêt 25. Vitesse 26. Axe X ou axe Y 27. Fonction de pente (digital) 28. Fonction de pente en haute / vers le bas 29. Fonction Scan www.laseto.be Gyro GS...
  • Page 25 14. La responsabilité du fabricant ne dépassera en aucun cas la valeur des coûts de réparation ou de remplacement de l’appareil. 15. Respectez l’environnement et ne jetez PAS l’appareil, les batteries ou les piles dans les ordures ménagères. Apportez-les dans un centre de recyclage. GYRO GS...
  • Page 26: Première Utilisation

    à l’aide du récepteur fourni avec votre laser rotatif. • Si I‘ inclinaison de I’ appareil dépasse les 5°, le rayon laser clignotera. Il faut alors repositionner le laser afin qu’il soit plus plat (= inclinaison inférieure à 5°). www.laseto.be Gyro GS...
  • Page 27 être activé à l’aide de la touche d’alimentation (9) sur l‘appareil même.) • Appuyez la touche X/Y (11) pour choisir l’axe voulu pour la pente. • Choisissez la pente voulue à l’aide des touches flèches haut (13) et bas (14). GYRO GS...
  • Page 28: Alignement Vertical

    L’appareil est équipé d’un faisceau d’aplomb vers le haut (1) et vers le bas (7). Ces rayons verticaux peuvent également être utilisé pour tracer des angles de 90°. • Le rayon vertical seulement émet un point de lumière, invisible avec un récepteur. www.laseto.be Gyro GS...
  • Page 29: Fonction Hold

    ATTENTION: veillez à ce que le rayon laser ne soit pas reflété par des surfaces réfléchis- santes, comme p. ex. une fenêtre. Cela pourrait générer un rayon laser fantôme et une indication de position erronée sur le récepteur. GYRO GS...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures, des dysfonctionnements et des dommages matériels. Le responsable du produit est tenu d’informer l’utilisateur sur les dangers et sur les mesures préventives. L’utilisateur est seulement autorisé à se servir du produit s’il a été formé au préalable. www.laseto.be Gyro GS...
  • Page 31: Environnement

    état de fonctionnement. Fabricants d’accessoires autres que la societé FUTECH Les fabricants d’accessoires autres que la societé FUTECH utilisés avec le produit sont responsables de l’élaboration, de la mise en pratique et de la diffusion de concepts de sécu- rité...
  • Page 32: Risques Liés À L'utilisation

    ATTENTION Si les accessoires utilisés avec le produit ne sont pas correctement fixés et que le produit est soumis à un choc mécanique, par exemple une chute ou des coups, il peut s’abîmer ou provoquer des blessures. www.laseto.be Gyro GS...
  • Page 33 S’assurer que les bornes des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques. ATTENTION Pendant le fonctionnement du produit, on peut se coincer les doigts avec les pièces mobiles. Précautions: Se tenir à distance des pièces en mouvement. GYRO GS...
  • Page 34 Les produits faisant partie de la classe laser 2 ou de la classe 3R peuvent produire un éblouissement, un aveuglement et des images rémanentes, notamment dans des conditions de faible uminosité. www.laseto.be Gyro GS...
  • Page 35: Controler La Precision

    Donc si votre appareil à une precision de 1 mm / 10 m, Ie calcul dans notre exemple est donc Ie suivant : 10 m de distance x 1= 20 m. La tolerance est de 2 mm / 20 m. GYRO GS...
  • Page 36 ATTENTION : si votre appareil n’atteint pas la tolérance requise, vous devez le renvoyer à votre point service ou à votre revendeur pour un entretien. Les réparations effectuées par des personnes non autorisées annulent automatiquement la garantie. www.laseto.be Gyro GS...
  • Page 37: Données Techniques

    ± 1 mm/10 m Portée de nivellement ± 5° Portée de pente ± 10° Nivellement Motor Autonomie 20 h. Alimntation DC4,8-6V NI-MH Dimensions 208 mm x 165 mm x 210mm Poids 2,800 kg Portée de fonctionnement 200m avec Gyro Tracer GS GYRO GS...
  • Page 39 GYRO GS Manual GYRO GS...
  • Page 40 Inhoudsopgave Table of contents General description Safety directions Technical data www.laseto.be Gyro GS...
  • Page 41: General Description

    Congratulations! On choosing this FUTECH instrument. FUTECH provides measuring instruments of precision and quality. Contributions from professional end users enable us to offer innovative, easy-to-use equipment. FUTECH GYRO GS Professional Rotation laser with ultra visible laser beams. Automatic levelling using electronic stabilizers .
  • Page 42 20. LCD display 21. Rod holder 22. Bubble level 23. Accuracy setup Remote Control “RM0505GS” 24. Ob/Off 25. Turning speed 26. Selection X / Y axis 27. Slope function (digital) 28. Up / Down 29. Scan function www.laseto.be Gyro GS...
  • Page 43 14. The manufacturer’s responsibility shall in no case exceed the value of the costs of repair or replacement of the instrument. 15. Respect the environment and do NOT discard the instrument or batteries in household waste. Take them to a recycling centre. GYRO GS...
  • Page 44: First Time Usage

    When using the device outside, the laser beam will only be visible with the help of the receiver supplied with your rotary laser. • If the device is tilted more than 5°, the laser beam will keep blinking. Reposition the device so it is put flat (= tilted less than 5°). www.laseto.be Gyro GS...
  • Page 45 (9) on the device itself.) • Push the X/Y selector (11) to select the axis where you need to set the slope. • Set the desired slope for the selected axis with the arrow buttons up (13) and down (14). GYRO GS...
  • Page 46: Vertical Alignment

    The device also has a vertical laser beam on top (1) and at the bottom (7). These vertical beams can be used to set corners of exactly 90° or as a plumb. • The vertical laser only projects a light dot that cannot be seen with a receiver. www.laseto.be Gyro GS...
  • Page 47 If the indicator arrow changes in one bar, the laser beam is precisely in the middle of the receiving field. (19) Use the marking line when appropriate. • The measuring rod holder allows you to set up the laser receiver on measuring sticks, with this you can simply calculate height differences. GYRO GS...
  • Page 48: Safety Directions

    • Use of products with obviously recognizable damages or defects. • Use with accessories from other manufacturers without the prior explicit approval of FUTECH. • Inadequate safeguards at the work site, for example when using on or near roads. •...
  • Page 49: Limits Of Use

    Manufacturer of the product Laseto N.V.: Ondernemersstraat 4 - 2500 Lier - BELGIUM, hereinafter referred to as FUTECH, is responsible for supplying the product, including the user manual and origi- nal accessories, in a completely safe condition. Manufacturers of non FUTECH accessories...
  • Page 50: Hazards Of Use

    CAUTION If the accessories used with the product are not properly secured and the product is subjected to mechanical shock, for example blows or falling, the product may be damaged or people may sustain injury. www.laseto.be Gyro GS...
  • Page 51 Make sure that the battery terminals do not come into contact with metallic objects. CAUTION During the operation of the product there is a hazard of squeezing extremities by mov- ing parts. Precautions: Keep extremities in a safe distance from the moving parts. GYRO GS...
  • Page 52: Laser Classification

    Products classified as laser class 2 or class 3R may cause dazzle, flash blindness and afterimages, particularly under low ambient light conditions. www.laseto.be Gyro GS...
  • Page 53: Accuracy Control

    This distance should be multiplied by 2. Hence, if the instrument has an accuracy of 1 mm / 10 m, then in our example the calculation is: 10 m distance x 1 = 10 m. Tolerance is 2 mm / 20 m. GYRO GS...
  • Page 54 NB: If your instrument does not reach the required tolerance, it should be returned to your service centre or to your reseller for service. Repairs carried out by unauthorised personnel will automatically invalidate the guarantee. www.laseto.be Gyro GS...
  • Page 55 ± 1 mm/10 m Levelling range ± 5° Slope range ± 10° Levelling Motor Battery life 20 hours Power supply DC4,8-6V NI-MH Dimensions 208 mm x 165 mm x 210mm Mass 2,800 kg Operating range 200m with Gyro Tracer GS GYRO GS...
  • Page 56 LASETO N.V. Ondernemersstraat 4 2500 Lier BELGIUM Tel: +32 (0)3 488 15 75 Fax: +32 (0)3 289 07 67 info@laseto.be www.laseto.be Uw dealer / Votre revendeur / Your Dealer / Ihr Händler...

Table des Matières