Gefeliciteerd! U heeft voor een FUTECH toestel gekozen, FUTECH staat garant voor kwalitatieve precisiemeetinstrumenten. Samen met de inbreng van de professionele eindgebruiker, zorgen wij voor vooruitstrevende en nutsgeoriënteerde apparaten. FUTECH Multicross 8 Super Vision Professionele kruislijnlaser met extra zichtbare laserstralen dankzij krachtige laserdioden.
Page 7
BELANGRIJK! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar deze goed om indien nodig te raadplegen. Houdt het apparaat buiten het bereik van kinderen, zowel als het aan- of uitgeschakeld is. Dit apparaat is een kwalitatief precisie-instrument waarmee u voorzichtig dient om te gaan.
Eerste ingebruikname • Verwijder eventuele beschermfolies. • Laad de accu’s in de batterijlader op. Wanneer het laadtoestel is aangesloten op het net, lichten de controlelampjes op. Deze gaan uit wanneer de accu’s geladen zijn. • Let op: gebruik steeds oplaadbare batterijen in het laadtoestel. •...
Op de voetplaat is een gradenboog voorzien. Deze kan u verdraaien om zo de gewenste hoeken uit te zetten. Deze functie is louter indicatief, en vereist een grondige nacontrole. FUTECH kan niet aansprakelijk gesteld worden voor eventuele fouten. Multicross 7 Super Vision...
Gebruik na ontvreemding; • Gebruik van instrumenten met duidelijk zichtbare schade of defecten; • Gebruik van accessoires van andere fabrikanten zonder de nadrukkelijke voorafgaande toestemming van FUTECH; • Onvoldoende veiligheidsmaatregelen op de meetlocatie, bijvoorbeeld bij metingen op of langs wegen. •...
VERANTWOORDELIJKHEDEN Fabrikant van het instrument Laseto N.V.: Ondernemersstraat 4 - 2500 Lier - BELGIUM hierna genoemd FUTECH, is verantwoordelijk voor de veiligheidstechnische en onberispelijke levering van het instrument, inclusief gebruiksaanwijzing en originele accessoires. Fabrikanten van niet-FUTECH accessoires...
GEBRUIKSRISICO'S WAARSCHUWING Ontbrekende of onvolledige instructie kan leiden tot een onjuiste bediening of ondeskundig gebruik. Daarbij kunnen zich ongelukken voordoen met ernstig lichamelijk letsel, aanzienlijke materiële en financiële schade en schade aan het milieu. Voorzorgsmaatregelen: Alle gebruikers dienen de veiligheidsaanwijzingen van de fabrikant en de instructies van de beheerder op te volgen.
Page 13
Voorzorgsmaatregelen: Zorg er bij het opstellen van het instrument voor, dat accessoires correct worden bevestigd, aangesloten en voldoende gefixeerd zijn. Vermijd het blootstellen van het instrument aan mechanische belasting. VOORZICHTIG Tijdens vervoer, verschepen of verwijderen van accu's bestaat de mogelijkheid dat onvoorziene mechanische invloeden brandgevaar veroorzaken.
Page 14
WAARSCHUWING Bij het ondeskundig vernietigen van het product kan het volgende zich voordoen. • Verbranden van polymere onderdelen kan giftige gassen produceren, die de gezondheid kunnen schaden. • Als batterijen of accu's beschadigd raken of sterk worden verwarmd, dan kunnen zij exploderen en vergiftiging, brand, corrosie of milieuvervuiling veroorzaken.
www.laseto.be Type: Multicross 7 Super Vision Art. No.: 030.07.(LT) Power: 4.5V / 0.25A Insert 3x 1,5V Alkaline batteries. Type AA Use batteries of the same brand only. Keep Dry LASER RADIATION CAUTION DO NOT STARE INTO THE BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
Page 16
Horizontale laserlijn controleren Plaats het apparaat op ongeveer 5m van een wand. Schakel het apparaat aan en laat het nivelleren. Markeer het midden van het laserkruis. Draai de horizontale laserlijn 2,5m door naar links of naar rechts. Controleer de tolerantie tussen de markering en de positie van de laserlijn. In ons voorbeeld dient deze 1mm te zijn.
Internationale Beperkte Garantie Dit product valt onder de regels en voorwaarden zoals beschreven in de Internationale Beperkte Garantie, die kan worden gedownload van de FUTECH website: www.laseto.be Bovengenoemde garantie is exclusief en komt in plaats van alle andere garanties, regels of voorwaarden, uitgesproken of geïmpliceerd, feitelijk of voortvloeiend uit...
Page 19
MULTICROSS 7 Super Vision Mode d’emploi Multicross 7 Super Vision...
Page 20
Sommaire Sommaire Description générale Boîtier Panneau de commande Récepteur laser Première mise en marche Alignement horizontal Alignement vertical Faisceau d’aplomb Rapporteur d’angles Consignes de sécurité Informations générales Limites d’utilisation Responsabilités Risques liés à l’utilisation Classification laser Contrôler la précision Garantie internationale limitée Données techniques www.laseto.be Multicross 7 Super Vision...
Félicitations! Vous avez opté pour un appareil FUTECH. FUTECH vous assure des instruments de mesure de précision de qualité. Grâce à la contribution de l’utilisateur final professionnel, nous sommes à même de vous proposer des appareils novateurs et axés sur l’utilité.
Panneau de commande 10. outdoor = mode cellule 11. lignes laser 030.07.(LT) PowerO utdoor Horizontal Outdoor Vertical Récepteur laser “Line Tracer” (optional) 12. touche marche-arrêt 13. indicateur batterie 14. signal sonore activé ou désactivé 15. zone de réception Façe Arrière 16.
Page 23
IMPORTANT! Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez-le précieusement afin de pouvoir le consulter si nécessaire. Gardez l’appareil hors de portée des enfants, qu’il soit allumé ou éteint. Cet appareil est un instrument de précision de qualité que vous devez manipuler avec soin.
Première mise en marche • Ôtez les éventuels films de protection. • Chargez les batteries dans le chargeur. Lorsque le chargeur est branche au réseau, les voyants de controle s’allument. Ceux-ci s’eteignent une fois que les batteries sont chargees. • Ouvrez le compartiment à...
Sur le base, il y a un rapporteur d’angles. Cela vous permet de mettre des angles désirés. Cette fonction est seulement informatif, et une analyse à fond est nécessaire. FUTECH n’est pas responsable pour des erreurs. Multicross 7 Super Vision...
Utilisation de produits présentant des défauts ou dégâts éminemment reconnaissables. • Utilisation d'accessoires d'autres fabricants non agréés expressément par FUTECH. • Mesures de sécurité inappropriées dans la zone de travail, par exemple lors de mesures sur des routes ou à proximité.
état de fonctionnement. Fabricants d'accessoires autres que la societé FUTECH Les fabricants d'accessoires autres que la societé FUTECH utilisés avec le produit sont responsables de l'élaboration, de la mise en pratique et de la diffusion de concepts de sécurité...
RISQUES LIÉS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT L'absence d'instruction, ou une instruction incomplète, peut donner lieu à une manipulation incorrecte ou à une utilisation non conforme de l'équipement. Il peut en résulter des accidents entraînant des dommages corporels, matériels, financiers et écologiques importants. Précautions: Tous les utilisateurs doivent suivre les consignes de sécurité...
Page 29
Précautions: Lors de la mise en station du produit, veiller à ce que les accessoires soient bien adaptés, montés, fixés et calés. Protéger le produit des chocs mécaniques. ATTENTION Lors du transport, de l'expédition ou de l'élimination des batteries, il y a un risque d'incendie dû...
Page 30
AVERTISSEMENT Une élimination non conforme du produit présente les dangers suivants: • La combustion d’éléments en polymère produit un dégagement de gaz toxiques nocifs pour la santé. • Il existe un risque d’explosion des batteries si elles sont endommagées ou exposées à...
www.laseto.be Type: Multicross 7 Super Vision Art. No.: 030.07.(LT) Power: 4.5V / 0.25A Insert 3x 1,5V Alkaline batteries. Type AA Use batteries of the same brand only. Keep Dry LASER RADIATION CAUTION DO NOT STARE INTO THE BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
Page 32
Contrôler la ligne laser horizontale • Placez l’appareil à environ 5 m d’un mur. • Activez l’appareil et laissez-le se niveler. • Marquez le milieu de la croix laser. • Tournez la ligne laser horizontale de 2,5 m vers la gauche ou vers la droite. •...
Garantie internationale limitée Ce produit est régi par les dispositions de la garantie internationale limitée qu'il est possible de télécharger sur le site Internet FUTECH, à l'adresse www.laseto.be ou de demander auprès du revendeur local de produits FUTECH. Cette garantie est exclusive et remplace toutes les garanties, clauses ou conditions, explicites ou implicites, de fait ou imposées par la loi, réglementaires ou autres,...
Page 35
MULTICROSS 7 Super Vision Users Manual Multicross 7 Super Vision...
Page 36
Table of contents Table of contents General description Case Control panel Laser receiver First steps Horizontal alignment Vertical alignment Plumb beam Safety directions General Limits of Use Responsibilities Hazards of Use Laser Classification Accuracy control Warranty Technical data www.laseto.be Multicross 7 Super Vision...
Congratulations! On choosing this FUTECH instrument. FUTECH provides measuring instruments of precision and quality. Contributions from professional end users enable us to offer innovative, easy-to-use equipment. FUTECH Multicross 7 Super Vision Professional crossline laser with ultra visible laser beams due to the use of powerful la- ser diodes.
Page 39
IMPORTANT! Read the instructions for use carefully before using the instrument. Keep them in a safe place for consultation when necessary. Whether on or off, keep the instrument out of reach of children. This equipment is a high quality precision instrument which must be handled with care.
First steps • Remove any protective films where applied. • Charge the rechargeable batteries using the battery charger. • The indicator lights come on when the charger is connected to the mains supply. These go out when the batteries have been charged. •...
Protractor • On the base plate, you will find a protractor. This feature helps you to set angles. This is an indication and requires a thorough after inspection. Futech is never responsible in case of errors. Multicross 7 Super Vision...
• Use of products with obviously recognizable damages or defects. • Use with accessories from other manufacturers without the prior explicit approval of FUTECH. • Inadequate safeguards at the work site, for example when using on or near roads. •...
Manufacturer of the product Laseto N.V.: Ondernemersstraat 4 - 2500 Lier - BELGIUM, hereinafter referred to as FUTECH, is responsible for supplying the product, including the user manual and original accessories, in a completely safe condition. Manufacturers of non FUTECH accessories...
HAZARDS OF USE WARNING The absence of instruction, or the inadequate imparting of instruction, can lead to incorrect or adverse use, and can give rise to accidents with far-reaching human, material, financial and environmental conse- quences. Precautions: All users must follow the safety directions given by the manufacturer and the directions of the person respon- sible for the product.
Page 45
Precautions: When setting-up the product, make sure that the accessories are correctly adapted, fitted, secured, and locked in position. Avoid subjecting the product to mechanical stress. CAUTION During the transport, shipping or disposal of batteries it is possible for inappropriate mechanical influences to constitute a fire hazard.
WARNING If the product is improperly disposed of, the following can happen: • If polymer parts are burnt, poisonous gases are produced which may impair health. • If batteries are damaged or are heated strongly, they can explode and cause poisoning, burning, corrosion or environmental contamination.
www.laseto.be Type: Multicross 7 Super Vision Art. No.: 030.07.(LT) Power: 4.5V / 0.25A Insert 3x 1,5V Alkaline batteries. Type AA Use batteries of the same brand only. Keep Dry LASER RADIATION CAUTION DO NOT STARE INTO THE BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
Page 48
Horizontal laser line Place the instrument approximately 5 m from a wall. Switch on the instrument and let it self-level. Mark the middle of the laser cross. Turn the horizontal laser line 2.5 m to the left or to the right. Note the tolerance between the marker and the position of the laser line.
Warranty This product is subject to the terms and conditions set out in the International Limited Warranty which you can download from the FUTECH home page at www.laseto.be or collect from your FUTECH distributor. The foregoing warranty is exclusive and is in lieu of all other warranties, terms or con-...
Page 51
MULTICROSS 7 Super Vision Anleitung Multicross 7 Super Vision...
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben Sich für ein FUTECH-Gerät entschieden. FUTECH bietet Ihnen Präzisions- messgeräte höchster Qualität. Unter Einbeziehung der fachmännischen Meinung des professionellen Endnutzers produzieren wir innovative Produkte, die auf Zweckmäßigkeit ausgerichtet sind. FUTECH Multicross 7 Super Vision Professionelle Linien-/Kreuz-Laser mit extrem gut sichtbaren Laserstrahlen durch starke Laser-Dioden.
Page 55
WICHTIG! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung auf, um später ggf. darauf zurückkommen zu können. Halten Sie das ein- oder ausgeschaltete Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kindern.
Erste Inbetriebnahme • Entfernen Sie die Schutzfolien. • Laden Sie die Akkus im Batterieladegerät. • Wenn das Ladegerät mit dem Netz verbunden ist, leuchten die Kontrollleuchten. Sobald die Akkus geladen sind, erlöschen diese Leuchten. • Achtung: Im Ladegerät dürfen nur wiederaufladbare Batterien verwendet werden.
Position ist ideal für die Einstellung der Winkelhaltigkeit von Beleuchtungselementen oder für Linienverlauf an einer Wand. Winkelmesser • Auf der Basis ist ein Winkelmesser. Hier können Sie den gewünschten Winkel ein- gestellt werden. dies ist eine indikative Funktion. FUTECH ist nicht verantwortlich für Fehler. Multicross 7 Super Vision...
Inbetriebnahme nach Zweckentfremdung. • Verwendung des Produkts mit offensichtlich erkennbaren Mängeln oder Schäden. • Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, das von FUTECH nicht ausdrücklich genehmigt ist. • Ungenügende Absicherung der Arbeitsumgebung, z.B. bei der Verwendung auf oder in der Nähe von Strassen.
ähnlichen Situationen gearbeitet wird. VERANTWORTUNGSBEREICHE Hersteller des Produkts Laseto N.V.: Ondernemersstraat 4 - 2500 Lier - BELGIUM, kurz FUTECH, ist verantwortlich für die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produktes inklusive Gebrauchs-anweisung und Originalzubehör. Hersteller von Fremdzubehör für Produkte von FUTECH Hersteller von Fremdzubehör für das Produkt sind verantwortlich für die Entwicklung,...
GEBRAUCHSGEFAHREN WARNUNG Fehlende oder unvollständige Instruktion können zu Fehlbe-dienung oder sach- widriger Verwendung führen. Dabei können Unfälle mit schweren Personen-, Sach-, Vermögens- und Umweltschäden entstehen. Gegenmassnahmen: Alle Benutzer befolgen die Sicherheitshinweise des Herstellers und die Weisungen des Betreibers. VORSICHT Vorsicht vor fehlerhaften Messergebnissen beim Verwenden eines Produktes, nach einem Sturz oder anderen unerlaubten Beanspruchungen, Veränderungen des Produktes, längerer Lagerung oder Transport.
Page 61
Gegenmassnahmen: Achten Sie bei der Aufstellung Ihres Produkts darauf, dass das Zubehör fachgerecht adaptiert, montiert, fixiert und verriegelt ist. Schützen Sie Ihr Produkt vor mechanischen Einwirkungen. VORSICHT Beim Transport, Versand oder bei der Entsorgung von Batterien kann bei unsachgemäs- sen, mechanischen Einwirkungen auf die Batterie Brandgefahr entstehen. Gegenmassnahmen: Versenden oder entsorgen Sie Ihr Produkt nur mit entladenen Batterien.
Page 62
Gegenmassnahmen: Halten Sie einen entsprechenden Sicherheitsabstand zu den beweglichen Teilen. WARNUNG Bei unsachgemässer Entsorgung des Produkts können folgende Ereignisse eintreten: • Beim Verbrennen von Kunststoffteilen entstehen giftige Abgase, an denen Per- sonen erkranken können. • Batterien können explodieren und dabei Vergiftungen, Verbrennungen, Verätzun- gen oder Umweltverschmutzung verursachen, wenn sie beschädigt oder stark erwärmt werden.
www.laseto.be Type: Multicross 7 Super Vision Art. No.: 030.07.(LT) Power: 4.5V / 0.25A Insert 3x 1,5V Alkaline batteries. Type AA Use batteries of the same brand only. Keep Dry LASER RADIATION CAUTION DO NOT STARE INTO THE BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
Page 64
Kontrolle der horizontalen Laserlinie Stellen Sie das Gerät in ca. 5 m Abstand zu einer Wand auf. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es die Nivellierung durchführen. Markieren Sie die Mitte des Laserkreuzes. Drehen Sie die Laserlinie um 2,5 m nach links oder nach rechts. Kontrollieren Sie die Abweichung zwischen der Markierung und der Position der Laserlinie.
Internationale Herstellergarantie Dieses Produkt unterliegt den in der internationalen Herstellergarantie festgelegten Be- dingungen. Die internationale Herstellergarantie steht auf der Homepage von FUTECH unter www.laseto.be Download bereit. Die vorerwähnte Garantieerklärung gilt ausschliesslich und ersetzt alle anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien, Bedingungen und Bestimmungen, seien sie tatsächlicher oder gesetzlicher Natur, einschliesslich solcher, welche sich auf...