Sony MEX-BT2700 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MEX-BT2700:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bluetooth
Audio System
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 7 nach.
Pour annuler la demonstration (DEMO), reportez-vous a la page 7.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 7.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 7.
MEX-BT2700
©2009 Sony Corporation
®
4-125-798-21 (1)
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
GB
DE
FR
IT
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony MEX-BT2700

  • Page 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 7 nach. Pour annuler la demonstration (DEMO), reportez-vous a la page 7. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 7. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 7. MEX-BT2700 ©2009 Sony Corporation...
  • Page 2 Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Hereby, Sony Corp., declares that this MEX- Applicable accessory: Remote commander BT2700 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 3 The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of Contents Getting Started Bluetooth (Handsfree calling and Music streaming) Playable discs on this unit ....6 Notes on Bluetooth ..... . 6 Bluetooth operations .
  • Page 5: Support Site

    Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://support.sony-europe.com/ Provides information on: • Models and manufacturers of compatible cellular phones and the FAQ about Bluetooth function...
  • Page 6: Getting Started

    IMPORTANT NOTICE! Safe and efficient use Changes or modifications to this unit not expressly approved by Sony may void the user’s authority to operate the equipment. Please check for exceptions, due to national requirement or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.
  • Page 7: Emergency Calls

    Radio frequency exposure Resetting the unit RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in cars, Before operating the unit for the first time, or such as electronic fuel injection systems, electronic after replacing the car battery or changing the antiskid (antilock) braking systems, electronic speed connections, you must reset the unit.
  • Page 8: Preparing The Card Remote Commander

    Detaching the front panel Preparing the card remote commander You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Remove the insulation film. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds.
  • Page 9: Attaching The Front Panel

    Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
  • Page 10: Location Of Controls And Basic Operations

    Location of controls and basic operations Main unit DSPL SCRL ALBUM SHUF PAUSE AF/TA PUSH SELECT / Front panel removed This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see the respective pages. The corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those on the unit.
  • Page 11 F Disc slot O Receptor for the card remote commander Insert the disc (label side up), playback starts. P RESET button page 7 G Display window Q Microphone page 17 H AUX input jack page 21 Note To connect a portable audio device. Do not cover the microphone, the handsfree function may not work properly.
  • Page 12: Card Remote Commander Rm-X304

    wf SCRL (scroll) button Card remote commander To scroll the display item. RM-X304 wg Number buttons To receive stored stations (press); store stations (press and hold). Note SOURCE MODE If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is inserted to activate the unit first.
  • Page 13: Radio

    Radio Storing and receiving stations Overview FM stations with Radio Data System (RDS) Caution service send inaudible digital information along When tuning in stations while driving, use Best with the regular radio program signal. Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Display items Storing automatically —...
  • Page 14: Setting Af And Ta

    Local Link function (UK only) Setting AF and TA This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on Press (AF/TA) repeatedly until the your number buttons. desired setting appears. 1 During FM reception, press a number button Select ((1) to (6)) on which a local station is stored.
  • Page 15: Setting Ct

    Setting CT Set “CT-ON” in setup (page 20). Display items Notes • The CT function may not work even though an RDS station is being received. • There might be a difference between the time set by the CT function and the actual time. A Source B Track name* , Disc/artist name*...
  • Page 16: Bluetooth (Handsfree Calling And Music Streaming)

    3 Handsfree calling/Music streaming You can talk handsfree and listen to music when the connection is made. Support site “ ” flashes and then stays lit after pairing is http://support.sony-europe.com/ complete. Set the Bluetooth device to connect to this unit. Pairing “...
  • Page 17: Connection

    Connection Connecting an audio device Be sure that both this unit and the If pairing has already been achieved, start audio device are switched to operation from here. Bluetooth signal on. Connect to this unit using the audio To switch the Bluetooth signal device.
  • Page 18: Making Calls

    Notes Making calls • Check that unit and cellular phone are connected beforehand. In the case of making calls from this unit, redial • Store a voice tag on your cellular phone beforehand. is used. • If you activate voice dialing with a cellular phone connected to this unit, this function may not always Press (SOURCE) repeatedly until “BT work in some cases.
  • Page 19: Operating An Audio Device With This

    Other functions Operating an audio device with this unit Changing the sound settings You can perform the following operations on this unit if the audio device supports AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) of Bluetooth Adjusting the sound technology. (The operation differs depending on characteristics the audio device.) Press the select button repeatedly...
  • Page 20: Customizing The Equalizer Curve

    A.OFF Customizing the equalizer curve Shuts off automatically after a desired time — EQ3 when the unit is turned off: “NO,” “30S “CUSTOM” of EQ3 allows you to make your (seconds),” “30M (minutes),” “60M (minutes).” own equalizer settings. SUB/REAR* Switches the audio output: “SUB-OUT” Select a source, then press the select (subwoofer), “REAR-OUT”...
  • Page 21: Using Optional Equipment

    Using optional equipment CD changer Selecting the changer Auxiliary audio equipment 1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” By connecting an optional portable audio device appears. to the AUX input jack (stereo mini jack) on the 2 Press (MODE) repeatedly until the desired unit and then simply selecting the source, you changer appears.
  • Page 22: Rotary Commander Rm-X4S

    Changing the operative direction Rotary commander RM-X4S The operative direction of the controls is factory- set as shown below. Attaching the label Attach the indication label depending on how To increase you mount the rotary commander. To decrease If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you D S P L SE L...
  • Page 23: Additional Information

    – CD-R/CD-RW other than those recorded in Additional Information music CD format or MP3 format conforming to ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or Precautions multi-session. • Cool off the unit beforehand if your car has been Playback order of MP3/WMA files parked in direct sunlight.
  • Page 24: About Bluetooth Function

    Maximum communication range may vary immediately. Should any problem persist, consult depending on obstacles (person, metal, wall, etc.) your nearest Sony dealer. or electromagnetic environment. • The following conditions may affect the If you have any questions or problems concerning sensitivity of Bluetooth communication.
  • Page 25: Maintenance

    If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, Fuse (10 A) consult your nearest Sony dealer.
  • Page 26: Removing The Unit

    Removing the unit Specifications Remove the protection collar. CD Player section Signal-to-noise ratio: 120 dB 1 Detach the front panel (page 8). Frequency response: 10 – 20,000 Hz 2 Pinch both edges of the protection collar, Wow and flutter: Below measurable limit then pull it out.
  • Page 27: Troubleshooting

    BUS control input terminal BUS audio input terminal Support site AUX input jack (stereo mini jack) Tone controls: http://support.sony-europe.com/ Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD) Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD) High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD) General...
  • Page 28 The Auto Off function does not operate. Automatic tuning is not possible. The unit is turned on. The Auto Off function activates • Setting of the local seek mode is not correct. t Tuning stops too frequently: after turning off the unit. t Turn off the unit.
  • Page 29: Error Displays/Messages

    Check the connection. If the error indication The connecting phone is set to answer a call remains on in the display, consult your nearest automatically. Sony dealer. No sound is output from the car speakers READ during handsfree call.
  • Page 30 *2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the...
  • Page 32 Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser Ländern mit einem separaten MEX-BT2700 in Übereinstimmung mit den Sammelsystem für diese Produkte) grundlegenden Anforderungen und den anderen...
  • Page 33 Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth- Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
  • Page 34 Inhalt Vorbereitungen Einschalten der Sprachwahl ... . 18 Musik-Streaming ..... . 19 Mit diesem Gerät abspielbare CDs .
  • Page 35 Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: http://support.sony-europe.com/ Hier finden Sie folgende Informationen: • Modelle und Hersteller kompatibler Mobiltelefone sowie häufig gestellte Fragen (FAQs) über die Bluetooth-Funktion...
  • Page 36: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Hinweise zu Bluetooth Mit diesem Gerät abspielbare Achtung UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/ HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE WMA-Dateien) abspielen (Seite 23)).
  • Page 37: Zurücksetzen Des Geräts

    Hochfrequenzstrahlung Zurücksetzen des Geräts HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen abgeschirmte elektronische Systeme in oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische oder die Verbindungen gewechselt haben, Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Antiblockiersysteme, elektronische müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
  • Page 38: Vorbereiten Der Kartenfernbedienung

    Abnehmen der Frontplatte Vorbereiten der Kartenfernbedienung Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Entfernen Sie die Isolierfolie. Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.
  • Page 39: Anbringen Der Frontplatte

    Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
  • Page 40: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät DSPL SCRL ALBUM SHUF PAUSE AF/TA PUSH SELECT / Mit abgenommener Frontplatte In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweiligen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät.
  • Page 41 F CD-Einschub P Taste RESET Seite 7 Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Q Mikrofon Seite 18 Seite nach oben ein. Die Wiedergabe Hinweis beginnt. Decken Sie das Mikrofon nicht ab. Andernfalls ist G Display das Freisprechen nicht möglich. *1 Wenn ein Bluetooth-Audiogerät, das das H AUX-Eingangsbuchse Seite 21 Bluetooth-Profil AVRCP unterstützt,...
  • Page 42: Kartenfernbedienung Rm-X304

    wf Taste SCRL (Bildlauf) Kartenfernbedienung RM-X304 Hiermit lassen Sie die Informationen im Display durchlaufen. wg Zahlentasten (Stationstasten) Einstellen gespeicherter Sender (drücken) SOURCE MODE bzw. Speichern von Sendern (gedrückt halten). Hinweis Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Kartenfernbedienung bedienen.
  • Page 43: Radio

    Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen von Wählen Sie den Frequenzbereich aus Sendern und starten Sie mit (SEEK) +/– die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Achtung empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Vorgang, bis das Gerät den gewünschten sollten Sie die BTM-Funktion Sender empfängt.
  • Page 44: Einstellen Von Af Und Ta

    Tipp TA (Verkehrsdurchsagen)/ Wenn Sie die Lautstärke während einer TP (Verkehrsfunksender) Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn und zwar unabhängig von der sonst eingestellten solche Informationen bzw. Sendungen Lautstärke. empfangen werden, wird die gerade Unveränderter Empfang eines ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
  • Page 45: Einstellen Der Uhrzeit (Ct)

    Programmtypen NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), Informationen im Display SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M A Tonquelle (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter), B Titelname*...
  • Page 46: Bluetooth (Freisprechanrufe Und Musik-Streaming)

    Gerät gespeichert und nachdem das Freisprecheinrichtung telefonieren. Pairing erfolgt ist, können Sie eine Verbindung zwischen diesem und dem Support-Website anderen Gerät herstellen. http://support.sony-europe.com/ Pairing „ “ blinkt, bis das Pairing abgeschlossen ist, und leuchtet dann stetig. Zunächst müssen Sie ein Bluetooth-Gerät Starten Sie am Bluetooth-Gerät das...
  • Page 47: Die Bluetooth-Symbole

    2 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis Die Bluetooth-Symbole „BT PHONE“ erscheint. Bei diesem Gerät werden die folgenden Symbole 3 Drücken Sie (Freisprechen). verwendet. „ “ blinkt, während die Verbindung hergestellt wird. „ “ leuchtet stetig, wenn leuchtet: Bluetooth-Signal ein die Verbindung hergestellt wurde.
  • Page 48: Telefonieren Mit Freisprecheinrichtung

    Anrufweiterleitung Telefonieren mit Gehen Sie zum Aktivieren/Deaktivieren des Freisprecheinrichtung jeweiligen Geräts (dieses Gerät/Mobiltelefon) folgendermaßen vor. Überprüfen Sie vorab, ob eine Verbindung Halten Sie (Freisprechen) gedrückt zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon oder verwenden Sie das Mobiltelefon. besteht. Nähere Informationen zur Bedienung des Entgegennehmen von Anrufen Mobiltelefons finden Sie im Handbuch zum Mobiltelefon.
  • Page 49: Musik-Streaming

    Hinweise Musik-Streaming • Während der Wiedergabe am Audiogerät werden Informationen wie die Titelnummer, die verstrichene Spieldauer und der Wiedergabestatus des angeschlossenen Audiogeräts nicht an diesem Wiedergeben von Musik von einem Gerät angezeigt. Audiogerät • Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät Sie können mit diesem Gerät Musik von einem gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am Audiogerät nicht.
  • Page 50: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve — EQ3 Ändern der Klangeinstellungen Mit „CUSTOM“ unter EQ3 können Sie Ihre individuellen Equalizer-Einstellungen vornehmen. Einstellen der Klangeigenschaften Wählen Sie eine Tonquelle aus und Drücken Sie die Auswahltaste so oft, drücken Sie mehrmals die bis die gewünschte Option angezeigt Auswahltaste, um „EQ3“...
  • Page 51: Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

    Hinweis LOUD (Loudness) Die angezeigten Optionen unterscheiden sich je nach Zum Verstärken von Bässen und Höhen, so dass Tonquelle und Einstellung. auch bei niedriger Lautstärke ein Klang von Folgende Optionen können eingestellt werden guter Qualität erzielt wird: „ON“, „OFF“. (Einzelheiten finden Sie jeweils auf den BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 13) angegebenen Seiten): BT INIT*...
  • Page 52: Cd-Wechsler

    Einstellen des Lautstärkepegels Repeat und Shuffle Play 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (3) Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis die Lautstärke der einzelnen angeschlossenen gewünschte Einstellung im Display erscheint. Audiogeräte ein. 1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät Einstellung Funktion...
  • Page 53: Weitere Informationen

    Bei folgenden Reglern auf dem Joystick müssen Weitere Informationen Sie anders als mit dem Gerät vorgehen. • Taste ATT (Dämpfen des Tons) Sicherheitsmaßnahmen Dämpfen des Tons. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut. • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, •...
  • Page 54: Wiedergabereihenfolge Von Mp3-/Wma-Dateien

    • Wenn eine Multisession-CD mit einer CD-DA- • WMA-Tags bestehen aus 63 Zeichen. Session beginnt, wird sie als CD-DA erkannt und • Fügen Sie beim Benennen einer WMA-Datei andere Sessions werden nicht wiedergegeben. unbedingt die Dateierweiterung „.wma“ zum • Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs Dateinamen hinzu.
  • Page 55: Wartung

    Fall folgendermaßen vor. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie – Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand sich an Ihren Sony-Händler. von mindestens 10 m vom WLAN-Gerät. – Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder Entfernung von einem WLAN-Gerät verwendet...
  • Page 56: Austauschen Der Sicherung

    Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne muss nach Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem innen weisen. solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
  • Page 57: Technische Daten

    Allgemeines Technische Daten Ausgänge: Audioausgänge (vorne, hinten/ CD-Player Tiefsttonlautsprecher umschaltbar) Ausgang für Tiefsttonlautsprecher (mono) Signal-Rauschabstand: 120 dB Motorantennen-Steueranschluss Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz Steueranschluss für Endverstärker Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze Eingänge: Fernbedienungseingang Tuner Antenneneingang FM (UKW) Steueranschluss für Stummschaltung beim Telefonieren Empfangsbereich: 87,5 –...
  • Page 58: Störungsbehebung

    Ausschalten des Geräts aktiviert. t Schalten Sie das Gerät aus. Support-Website CD-Wiedergabe http://support.sony-europe.com/ Es lässt sich keine CD einlegen. • Es ist bereits eine andere CD eingelegt. • Die CD wurde mit Gewalt falsch herum oder falsch Allgemeines eingelegt.
  • Page 59 Radioempfang Bluetooth-Funktion Sender lassen sich nicht empfangen. Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät Der Ton ist stark gestört. nicht erkennen. Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. • Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus t Schließen Sie eine Motorantennen-Steuerleitung für das Pairing, bevor Sie das Pairing vornehmen.
  • Page 60: Fehleranzeigen/Meldungen

    Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. Fehleranzeigen/Meldungen t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, ERROR* wenden Sie sich an einen Sony-Händler. • Die CD ist verschmutzt oder falsch herum READ eingelegt.* Das Gerät liest gerade alle Titel- und t Reinigen Sie die CD bzw.
  • Page 61 Display. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das...
  • Page 62 Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil Accessoire compatible : Télécommande MEX-BT2700 est conforme aux exigences...
  • Page 63: Avertissement Au Cas Où Le Contact De Votre Voiture Ne Dispose Pas D'une Position Acc

    N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, comme en plein soleil, près d’un feu ou autre. La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Sony Corporation exclusivement sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à...
  • Page 64 Table des matières Préparation Bluetooth (appel en mains libres et transmission de musique en Disques compatibles avec cet appareil ..6 continu) Remarques sur la fonction Bluetooth ..6 Réinitialisation de l’appareil .
  • Page 65: Site D'assistance

    Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com/ Fournit des informations relatives aux : • Modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la...
  • Page 66: Préparation

    Bluetooth Disques compatibles avec cet appareil Attention SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE ceux qui contiennent des informations CD...
  • Page 67: Exposition Aux Fréquences Radio

    Exposition aux fréquences radio Réinitialisation de l’appareil Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou Avant la première mise en service de l’appareil insuffisamment protégés, tels que les systèmes ou après avoir remplacé la batterie du véhicule d’injection électronique, les dispositifs ou modifié...
  • Page 68: Préparation De La Mini-Télécommande

    Retrait de la façade Préparation de la mini- télécommande Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Retirez la pellicule isolante. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes.
  • Page 69: Installation De La Façade

    Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, comme illustré, puis appuyez sur le côté gauche jusqu’au déclic. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
  • Page 70: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal DSPL SCRL ALBUM SHUF PAUSE AF/TA PUSH SELECT / Sans la façade Cette section contient des instructions sur l’emplacement des commandes et les opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages correspondantes.
  • Page 71 E Molette de réglage/touche de Appareil audio Bluetooth* (6) : PAUSE sélection/ (mains libres) Permet d’interrompre la lecture. Permet de régler le volume (tournez) ; de Appuyez de nouveau sur cette touche sélectionner des paramètres de pour annuler. configuration ; de recevoir/terminer un appel Téléphone Bluetooth : (appuyez).
  • Page 72: Mini-Télécommande Rm-X304

    wf Touche SCRL (défilement) Mini-télécommande RM-X304 Permet de faire défiler le paramètre d’affichage. wg Touches numériques Permettent de capter les stations enregistrées SOURCE MODE (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Remarque Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé...
  • Page 73: Radio

    Radio Recherche automatique des fréquences Mémorisation et réception des Sélectionnez la bande, puis appuyez stations sur (SEEK) –/+ pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil Attention capte une station. Répétez cette procédure Pour syntoniser des stations pendant que vous jusqu’à...
  • Page 74: Réglages Af Et Ta

    Services RDS Réception de messages d’urgence Cet appareil propose automatiquement les Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les services RDS, comme suit : messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours AF (Fréquences alternatives) de diffusion. Permet de sélectionner et de régler de nouveau Conseil la station ayant le signal le plus fort sur un Si vous réglez le niveau du volume au cours d’un...
  • Page 75: Réglage De Ct

    Type d’émissions NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO (Informations), SPORT Rubriques d’affichage (Sport), EDUCATE (Programmes éducatifs), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles A Source de musique), WEATHER (Météo), FINANCE...
  • Page 76: Bluetooth (Appel En Mains Libres Et Transmission De Musique En Continu)

    Vous pouvez parler en mains libres et écouter de la musique lorsque la connexion est établie. Site d’assistance « » clignote, puis reste allumé, une fois le http://support.sony-europe.com/ pairage terminé. Réglez le périphérique Bluetooth pour qu’il se connecte à cet appareil. Pairage «...
  • Page 77: A Propos Des Icônes Bluetooth

    Remarque A propos des icônes Bluetooth Lors de la transmission audio Bluetooth en continu, vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone Cet appareil utilise les icônes suivantes. mobile depuis cet appareil. Vous devez, dans ce cas, allumé : signal Bluetooth activé vous connecter à...
  • Page 78: Appels

    Pour mettre fin à un appel Activation de la composition Appuyez de nouveau sur (mains libres) ou sur vocale (OFF). Vous pouvez activer la composition vocale avec Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur un téléphone mobile connecté à cet appareil en (mains libres) et maintenez cette touche prononçant à...
  • Page 79: Réglage Du Niveau De Volume

    Faites fonctionner le périphérique Suppression de audio pour commencer la lecture. l’enregistrement de l’ensemble Réglez le volume sur cet appareil. des périphériques appariés Réglage du niveau de volume Appuyez sur (OFF). Le niveau de volume peut être réglé pour corriger toutes les différences entre l’appareil et le Cet appareil est mis hors tension.
  • Page 80: Autres Fonctions

    Autres fonctions Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 Modification des réglages du L’option « CUSTOM » de EQ3 vous permet de définir vos propres réglages de l’égaliseur. Sélectionnez une source, puis appuyez plusieurs fois sur la touche Réglage des caractéristiques du de sélection pour sélectionner «...
  • Page 81: Utilisation D'un Appareil En Option

    Les paramètres suivants peuvent être réglés BTM (page 13) (reportez-vous à la page indiquée pour plus de BT INIT* (page 19) détails) : *1 Lorsque l’appareil est hors tension. CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 8) *2 Lorsqu’une station FM est captée. *3 Lorsque la sortie audio est réglée sur CT (Heure) (page 14, 15) «...
  • Page 82: Changeur Cd

    3 Démarrez la lecture sur le périphérique audio Satellite de commande RM-X4S portatif, à un niveau de volume moyen. 4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute Fixation de l’étiquette habituel. Fixez l’étiquette comportant les indications en 5 Réglez le niveau d’entrée (page 20). fonction de la position de montage du satellite de commande.
  • Page 83: Modification Du Sens De Fonctionnement

    Modification du sens de Informations complémentaires fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est Précautions réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. Pour augmenter •...
  • Page 84: Remarques Sur Les Disques Cd-R

    Remarques sur les disques CD-R/ Remarque Il est possible que le son soit intermittent lors de la CD-RW lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire, par • Nombre maximal : (CD-R/CD-RW uniquement) exemple 320 Kbit/s. – dossiers (albums) : 150 (y compris le dossier racine) –...
  • Page 85: Entretien

    LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans suivantes : ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. – utilisez cet appareil à au moins 10 m du périphérique LAN sans fil ;...
  • Page 86: Remplacement Du Fusible

    Fusible (10 A) fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Nettoyage des connecteurs L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés.
  • Page 87: Spécifications

    Généralités Spécifications Sorties : Borne de sorties audio (commutable avant, caisson Lecteur CD de graves/arrière) Borne de sortie du caisson de graves (mono) Rapport signal/bruit : 120 dB Borne de commande de relais d’antenne électrique Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz Borne de commande d’amplificateur de puissance Pleurage et scintillement : en dessous du seuil Entrées :...
  • Page 88: Dépannage

    La fonction arrêt automatique ne fonctionne pas. L’appareil est sous tension. La fonction arrêt Site d’assistance automatique s’active une fois l’appareil mis hors tension. http://support.sony-europe.com/ t Mettez l’appareil hors tension. Lecture de CD Généralités Impossible de charger le disque. L’appareil n’est pas alimenté.
  • Page 89 Réception radio Fonction Bluetooth Impossible de capter des stations. Le périphérique à connecter ne détecte pas cet Le son comporte des parasites. appareil. Le raccordement est incorrect. • Avant de procéder au pairage, réglez cet appareil en t Raccordez un câble de commande d’antenne mode d’attente de pairage.
  • Page 90: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur véhicule lors d’un appel en mains libres. reste affiché, contactez votre revendeur Sony le Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce plus proche.
  • Page 92 Sony Corp. dichiara che il modello MEX- acquistato. BT2700 è conforme ai requisiti essenziali e ad Accessorio utilizzabile: Telecomando altre disposizioni della Direttiva 1999/5/CE.
  • Page 93 Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende.
  • Page 94 Indice Operazioni preliminari Bluetooth (chiamate vivavoce e streaming musicale) Dischi riproducibili sull’unità ....6 Note su Bluetooth ..... . . 6 Operazioni Bluetooth .
  • Page 95: Sito Di Assistenza Clienti

    Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com/ Nel sito sono fornite informazioni relative a: • Modelli e i produttori dei telefoni cellulari compatibili e domande frequenti...
  • Page 96: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Note su Bluetooth Dischi riproducibili sull’unità Attenzione IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE È possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file MP3/WMA ACCIDENTALI, INDIRETTI, (pagina 24)). CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI...
  • Page 97: Chiamate Di Emergenza

    Esposizione alle radiofrequenze Azzeramento dell’apparecchio I segnali RF possono influire su sistemi elettronici in automobili installati in modo errato o schermati in Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima modo non adeguato, quali ad esempio sistemi a volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto iniezione diretta elettronici, sistemi ABS o dopo avere effettuato modifiche ai antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di...
  • Page 98: Preparazione Del Telecomando A Scheda

    Preparazione del telecomando Rimozione del pannello a scheda anteriore Rimuovere la protezione. Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore. Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di avvertimento.
  • Page 99: Installazione Del Pannello Anteriore

    Installazione del pannello anteriore Inserire la parte A del pannello anteriore nella parte B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
  • Page 100: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale DSPL SCRL ALBUM SHUF PAUSE AF/TA PUSH SELECT / Pannello anteriore rimosso La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti.
  • Page 101 F Alloggiamento del disco P Tasto RESET pagina 7 Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto Q Microfono pagina 18 verso l’alto). La riproduzione viene avviata. Nota G Finestra del display Non coprire il microfono, onde evitare che la funzione vivavoce operi in modo errato. H Ingresso AUX pagina 21 *1 Quando è...
  • Page 102: Telecomando A Scheda Rm-X304

    wd Tasti M (+)/m (–) Telecomando a scheda Per controllare il CD. Stessa funzione dei RM-X304 tasti (1)/(2) (ALBUM –/+) sull’apparecchio. È possibile utilizzare le impostazioni, le impostazioni dell’audio e così via mediante M m. SOURCE MODE wf Tasto SCRL (scorrimento) Per scorrere le voci del display.
  • Page 103: Radio

    Radio Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere Memorizzazione e ricezione (SEEK) +/– per ricercare la stazione. delle stazioni La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione Attenzione desiderata. Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si...
  • Page 104: Impostazione Dei Modi Af E Ta

    Servizi RDS Memorizzazione di stazioni RDS con Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in impostazione AF e TA modo automatico come segue: È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/TA. Se viene AF (frequenze alternative) utilizzata la funzione BTM, vengono Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa la stazione con il segnale più...
  • Page 105: Selezione Del Modo Pty

    Selezione del modo PTY Tenere premuto (AF/TA) (PTY) durante la ricezione FM. Voci del display Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di A Sorgente programma corrente. B Titolo del brano* , titolo del disco/nome Premere più...
  • Page 106: Bluetooth

    “0000” XXXX Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Sull’apparecchio e sul dispositivo Bluetooth vengono memorizzate le reciproche informazioni, quindi, una volta effettuata l’associazione, l’apparecchio è pronto per la Associazione connessione al dispositivo.
  • Page 107: Icone Bluetooth

    Connessione all’ultimo telefono Icone Bluetooth cellulare connesso a partire Sul presente apparecchio vengono utilizzate le dall’apparecchio seguenti icone. 1 Accertarsi che l’apparecchio e il telefono accesa: segnale Bluetooth attivo cellulare siano impostati per la ricezione del lampegginate: modo di attesa segnale Bluetooth.
  • Page 108: Funzione Vivavoce

    Funzione vivavoce Trasferimento di chiamata Per attivare o disattivare il dispositivo Innanzitutto, verificare che il presente appropriato (apparecchio/telefono cellulare), apparecchio e il telefono cellulare siano attenersi a quanto riportato di seguito. connessi. Tenere premuto (vivavoce) oppure utilizzare il telefono cellulare. Ricezione di chiamate Per ulteriori informazioni sul funzionamento del Quando si riceve una chiamata, dai diffusori...
  • Page 109: Streaming Musicale

    Note Streaming musicale • Durante la riproduzione di un dispositivo audio, le informazioni del dispositivo audio connesso quali numero del brano/tempo, stato della riproduzione e così via, non vengono visualizzate sul presente Ascolto di musica da un apparecchio. dispositivo audio •...
  • Page 110: Altre Funzioni

    Altre funzioni Personalizzazione della curva dell’equalizzatore — EQ3 Modifica delle impostazioni L’opzione “CUSTOM” di EQ3 consente di effettuare impostazioni dell’equalizzatore audio personalizzate. Selezionare una sorgente, quindi Regolazione delle caratteristiche premere più volte il tasto di selezione dell’audio per selezionare “EQ3”. Ruotare la manopola di controllo per Premere più...
  • Page 111: Uso Di Apparecchi Opzionali

    È possibile impostare le seguenti voci (per LOUD (enfasi dei bassi) ulteriori informazioni, consultare la pagina di Consente di potenziare i bassi e gli acuti per riferimento): ottimizzare l’audio a livelli di volume ridotti: “ON”, “OFF”. CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio) BTM (pagina 13) (pagina 8) BT INIT* (pagina 19)
  • Page 112: Cambia Cd

    Regolazione del livello del volume Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Regolare il volume di ogni apparecchio audio collegato prima della riproduzione. 1 Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare 1 Abbassare il volume sull’apparecchio. l’impostazione desiderata.
  • Page 113: Informazioni Aggiuntive

    • Comando VOL (volume) Informazioni aggiuntive Stessa funzione della manopola di controllo dell’apparecchio (ruotare). Precauzioni • Comando SEEK/AMS Stessa funzione dei tasti (SEEK) +/– sull’apparecchio (ruotare oppure ruotare e • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi mantenere in posizione).
  • Page 114: Ordine Di Riproduzione Dei File Mp3/Wma

    Note sui dischi CD-R/CD-RW Informazioni sui file WMA • Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW) • WMA, l’acronimo di Windows Media Audio, è un – cartelle (album): 150 (inclusa la cartella radice) formato standard di compressione dei file musicali – file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore che consente di comprimere i dati audio di un CD a 300, se il nome di una cartella/di un file fino a circa 1/22* delle dimensioni originali.
  • Page 115: Manutenzione

    • Pulire la batteria con un panno asciutto per tecnologia senza fili Bluetooth. assicurare un perfetto contatto. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in • Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante caso di eventuale dispersione di informazioni l’inserimento della batteria.
  • Page 116: Rimozione Dell'apparecchio

    Pulizia dei connettori 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello posizione. anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pagina 8), quindi pulire i connettori con un Gancio rivolto batuffolo di cotone.
  • Page 117 Comunicazione senza fili Accessori/apparecchi opzionali: Telecomando a rotazione: RM-X4S Sistema di comunicazione: Cavo BUS (in dotazione con un cavo a piedini Bluetooth Standard versione 2.0 RCA): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Uscita: Cambia CD (6 dischi): CDX-T69 Bluetooth Standard Power Class 2 (max. +4 dBm) Selettore di sorgente: XA-C40 Raggio di comunicazione massimo: Adattatore di interfaccia per iPod: XA-120IP...
  • Page 118: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Spegnere l’apparecchio. Sito di assistenza clienti Riproduzione di CD Non è possibile inserire un disco. http://support.sony-europe.com/ • Nell’alloggiamento è presente un altro disco. • Il disco è stato inserito forzatamente in senso contrario o nel modo sbagliato. Generali Il disco non viene riprodotto.
  • Page 119 Ricezione radiofonica Funzione Bluetooth Non è possibile ricevere le stazioni. Il dispositivo di connessione non rileva il L’audio è disturbato. presente apparecchio. Il collegamento non è corretto. • Prima di effettuare l’associazione, impostare t Collegare il cavo di controllo dell’antenna elettrica l’apparecchio sul modo di attesa dell’associazione.
  • Page 120: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Tenere premuto (BT) fino a quando “ ” non si rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino disattiva. Quindi, avviare di nuovo l’inizializzazione rivenditore Sony. (pagina 19). READ È in corso la lettura di tutte le informazioni relative a tutti i brani e agli album del disco.
  • Page 121 *2 Il numero del disco che causa l’errore viene visualizzato nel display. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
  • Page 122 Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze MEX- Accessoire waarop dit van toepassing is: BT2700 in overeenstemming is met de essentiële Afstandsbediening eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
  • Page 123 Het woordmerk Bluetooth en de logo's van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze items onder licentie. Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van de respectieve eigenaars. Windows Media en het...
  • Page 124 Inhoudsopgave Aan de slag Bluetooth (handsfree bellen en muziek streamen) Discs die kunnen worden afgespeeld op dit systeem ....... 6 Bluetooth-bewerkingen.
  • Page 125 Ondersteuningssite Als u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website: http://support.sony-europe.com/ Levert informatie over: • Modellen en fabrikanten van compatibele mobiele telefoons en veelgestelde vragen over de Bluetooth-functie...
  • Page 126: Aan De Slag

    Aan de slag Opmerkingen over Bluetooth Discs die kunnen worden Let op IN GEEN GEVAL IS SONY AANSPRAKELIJK afgespeeld op dit systeem VOOR ENIGE INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, GEVOLGSCHADE OF ANDERE U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en SCHADE, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT...
  • Page 127: Het Systeem Opnieuw Instellen

    Blootstelling aan radiofrequenties Het systeem opnieuw instellen RF-signalen beïnvloeden wellicht onjuist geïnstalleerde of onvoldoende afgeschermde Voordat u het systeem voor het eerst gebruikt of elektronische systemen in auto's, zoals elektronische na het vervangen van de accu of het wijzigen van brandstofinjectiesystemen, elektronische anti- de aansluitingen, moet u het systeem opnieuw blokkeersystemen (anti-slip), elektronische...
  • Page 128: De Kaartafstandsbediening Voorbereiden

    Het voorpaneel verwijderen De kaartafstandsbediening voorbereiden U kunt het voorpaneel van het spparant verwijderen om diefstal te voorkomen. Verwijder het beschermende laagje. Waarschuwingstoon Wanneer u het contact in de stand OFF zet zonder het voorpaneel te verwijderen, hoort u gedurende enkele seconden de waarschuwingstoon.
  • Page 129: Het Voorpaneel Bevestigen

    Het voorpaneel bevestigen Plaats deel A van het voorpaneel op deel B van het systeem, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerzijde tot deze vastklikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
  • Page 130: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid DSPL SCRL ALBUM SHUF PAUSE AF/TA PUSH SELECT / Voorpaneel verwijderd In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. Bekijk de betreffende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het systeem.
  • Page 131 F Discsleuf *1 Als een Bluetooth-audioapparaat is aangesloten (moet het Bluetooth-profiel AVRCP ondersteunen). Plaats de disc (met het label omhoog) en het Afhankelijk van het apparaat, zijn bepaalde afspelen begint. functies wellicht niet beschikbaar. G Display *2 In het geval dat een CD-wisselaar wordt aangesloten: wanneer er op (SOURCE) wordt H AUX-ingang pagina 21 gedrukt, worden "CD"...
  • Page 132: Kaartafstandsbediening Rm-X304

    wf SCRL (rollen) toets Kaartafstandsbediening Het schermitem rollen. RM-X304 wg Cijfertoetsen De opgeslagen zenders ontvangen (indrukken); zenders opslaan (ingedrukt houden). SOURCE MODE Opmerking Als het systeem wordt uitgeschakeld en het scherm verdwijnt, kan het systeem niet worden bediend met de kaartafstandsbediening, tenzij op (SOURCE) op het systeem wordt gedrukt of er een disc wordt geplaatst om het systeem eerst te activeren.
  • Page 133: Radio

    Radio Als u de frequentie kent van de zender die u wilt beluisteren, houdt u (SEEK) +/– ingedrukt tot de frequentie ongeveer is bereikt en drukt u vervolgens Zenders opslaan en ontvangen herhaaldelijk op (SEEK) +/– om nauwkeurig af te stemmen op de gewenste frequentie (handmatig Let op afstemmen).
  • Page 134: Af En Ta Instellen

    Een regionaal programma PTY (programmatypen) beluisteren — REG Hiermee geeft u het ontvangen programmatype Als de AF-functie is ingeschakeld: de weer. Hiermee zoekt u ook naar het fabrieksinstelling van het systeem beperkt de geselecteerde programmatype. ontvangst tot een bepaalde regio, zodat er niet CT (kloktijd) wordt overgeschakeld naar een andere regionale Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending...
  • Page 135: Ct Instellen

    Programmatypen NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), INFO (Informatie), SPORT (Sport), Schermitems EDUCATE (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), POP M (Populaire muziek), ROCK M (Rock-muziek), EASY M (Easy Listening), LIGHT M (Licht klassiek), CLASSICS (Klassiek), OTHER M (Ander type muziek), A Bron WEATHER (Weerberichten), FINANCE B Tracknaam*...
  • Page 136: Bluetooth (Handsfree Bellen En Muziek Streamen)

    Ondersteuningssite voor verbinding met het apparaat. http://support.sony-europe.com/ Koppelen " " knippert en blijft vervolgens branden nadat het koppelen is voltooid. Registreer ("koppel") eerst een Bluetooth-...
  • Page 137: Informatie Over Bluetooth-Pictogrammen

    Verbinding maken met de laatste Informatie over Bluetooth- mobiele telefoon die verbinding heeft pictogrammen gemaakt met dit systeem De volgende pictogrammen worden gebruikt 1 Zorg dat dit systeem en de mobiele telefoon door dit systeem. zijn overgeschakeld naar Bluetooth-signaal brandt: Bluetooth-signaal ingeschakeld.
  • Page 138: Handsfree Bellen

    Handsfree bellen Gespreksoverdracht Als u het juiste apparaat (dit systeem/mobiele Controleer vooraf of er verbinding is gemaakt telefoon) wilt inschakelen/uitschakelen, tussen dit systeem en de mobiele telefoon. controleert u het volgende. Houd (handsfree) ingedrukt of Gesprekken ontvangen gebruik de mobiele telefoon. Als u een gesprek ontvangt, hoort u de beltoon Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de via de autoluidsprekers.
  • Page 139: Muziek Streamen

    • Zelfs als de bron wordt gewijzigd op dit systeem, Muziek streamen wordt het afspelen op het audioapparaat niet gestopt. Muziek van een audioapparaat U kunt een mobiele telefoon die ondersteuning biedt beluisteren voor A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), verbinden als audioapparaat en naar muziek luisteren. U kunt op dit systeem luisteren naar muziek van een audioapparaat als het audioapparaat het Bluetooth-profiel A2DP (Advanced Audio...
  • Page 140: Overige Functies

    Overige functies De equalizercurve aanpassen — EQ3 De geluidsinstellingen wijzigen Met "CUSTOM" bij EQ3 kunt u zelf equalizerinstellingen opgeven. Selecteer een bron en druk De geluidskenmerken aanpassen herhaaldelijk op de selectietoets om Druk herhaaldelijk op de selectietoets "EQ3" te selecteren. tot het gewenste item wordt Draai de regelknop om "CUSTOM"...
  • Page 141: Optionele Apparaten Gebruiken

    De volgende items kunnen worden ingesteld Optionele apparaten gebruiken (volg de paginaverwijzing voor meer informatie): CLOCK-ADJ (klok aanpassen) (pagina 8) Randapparatuur voor audio CT (kloktijd) (pagina 14, 15) Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan BEEP te sluiten op de AUX-ingang (stereo mini- De pieptoon inschakelen: "ON", "OFF".
  • Page 142: Cd-Wisselaar

    CD-wisselaar Bedieningssatelliet RM-X4S De wisselaar selecteren Het label bevestigen Houd bij het bevestigen van het label rekening 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "CD" met de positie waarin de bedieningssatelliet wordt weergegeven. wordt gemonteerd. 2 Druk herhaaldelijk op (MODE) tot de gewenste wisselaar wordt weergegeven.
  • Page 143: Aanvullende Informatie

    De werkingsrichting wijzigen Aanvullende informatie De werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt Voorzorgsmaatregelen aangegeven. Verhogen • Laat het systeem afkoelen als de auto in de volle zon heeft gestaan. • De elektrisch bediende antenne schuift automatisch uit.
  • Page 144: Afspeelvolgorde Van Mp3-/Wma-Bestanden

    • Als een disc met Multi Session (meerdere sessies) • Wanneer u een WMA-bestand een naam geeft, begint met een CD-DA-sessie, wordt deze herkend moet u altijd de extensie ".wma" aan de als een CD-DA-disc, en worden andere sessies bestandsnaam toevoegen. niet afgespeeld.
  • Page 145: Onderhoud

    In dit systeem die niet aan bod komen in deze geval moet u het volgende doen. gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- – Gebruik dit systeem op ten minste 10 meter handelaar. afstand van het draadloze LAN-apparaat.
  • Page 146: Zekeringen Vervangen

    Zekering (10 A) Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Aansluitingen schoonmaken De werking van het systeem kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het systeem en het voorpaneel niet schoon zijn.
  • Page 147: Technische Gegevens

    Algemeen Technische gegevens Uitgangen: Audio-uitgang (voor, schakelen tussen subwoofer/ CD-speler achter) Subwooferuitgang (mono) Signaal/ruis-afstand: 120 dB Relaisaansluiting elektrische antenne Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz Aansluiting versterker Snelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waarden Ingangen: Afstandsbedieningsingang Tuner Antenne-ingang Telephone ATT-bedieningsaansluiting BUS-bedieningsingang Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz BUS-audio-ingang Antenne-aansluiting: AUX-ingang (stereo mini-aansluiting)
  • Page 148: Problemen Oplossen

    Het systeem is ingeschakeld. De functie voor het automatisch uitschakelen wordt geactiveerd nadat het systeem is uitgeschakeld. Ondersteuningssite t Schakel het systeem uit. http://support.sony-europe.com/ CD's afspelen De disc kan niet worden geplaatst. Algemeen • Er zit al een disc in het systeem.
  • Page 149 Radio-ontvangst Bluetooth-functie De zenders kunnen niet worden ontvangen. Het te verbinden apparaat kan dit systeem niet Het geluid is gestoord. vinden. De aansluiting is niet juist. • Voordat de koppeling wordt gemaakt, stelt u dit t Sluit de bedieningskabel van de elektrische antenne systeem in op de stand-bymodus voor koppelen.
  • Page 150: Foutmeldingen/Berichten

    Controleer de aansluiting. Als de foutmelding in Houd (BT) ingedrukt tot " " uitgaat. Initialiseer het scherm blijft staan, moet u de dichtstbijzijnde nogmaals (pagina 19). Sony-handelaar raadplegen. READ Alle track- en albuminformatie op de disc wordt Foutmeldingen/berichten gelezen.
  • Page 151 *2 Het discnummer van de disc met de fout wordt weergegeven in het scherm. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het systeem ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
  • Page 156 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung MEX-BT2700 Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...

Table des Matières