Page 2
This label is located on the bottom of the chassis. The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis. Hereby, Sony Corp., declares that this MEX- BT2500 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Safe and efficient use Changes or modifications to this unit not expressly • RDS services approved by Sony may void the user’s authority to – You can use FM station with Radio Data operate the equipment. System (RDS).
Radio frequency exposure Getting Started RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in cars, Resetting the unit such as electronic fuel injection systems, electronic antiskid (antilock) braking systems, electronic speed control systems or air bag systems. For installation Before operating the unit for the first time, or or service of this device, please consult with the after replacing the car battery or changing the...
Setting the clock Adjusting the volume level of each device The clock uses a 24-hour digital indication. Press and hold the select button. When connecting to a portable audio device via The setup display appears. Bluetooth connection or AUX input jack, we recommend adjusting the volume level of the Press the select button repeatedly connected device, or adjusting the volume level...
Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
SEEK SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA MEX-BT2500 qg qh RESET Card remote commander Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote RM-X304 commander control the same functions as those on the unit.
Page 9
E Disc slot Q RESET button (located behind the front panel) 5 To insert the disc (label side up). Playback starts automatically. R Microphone 14 F Display window Note Do not cover the microphone, the handsfree G AUX input jack 17 function may not work properly.
Radio Storing and receiving stations Display items Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Track number/Elapsed playing time, Disc/ Storing automatically — BTM artist name, Album number* , Album name, Track name, Text information* Press (SOURCE) repeatedly until Clock “TUNER”...
Notes If you know the frequency of the station you want to • Depending on the country/region, not all RDS listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the functions may be available. approximate frequency, then press (SEEK) –/+ •...
Staying with one regional program Type of programs — REG NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), When the AF function is on: this unit’s factory INFO (Information), SPORT (Sports), setting restricts reception to a specific region, so EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), you will not be switched to another regional CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), station with a stronger frequency.
Set the Bluetooth device to search for Bluetooth function this unit. A list of detected devices appears in the Bluetooth operations display of the connecting device. This unit is displayed as “XPLOD” on the connecting device. To use the Bluetooth function, the following procedure is necessary.
Note About Bluetooth icons While streaming Bluetooth audio, you cannot connect from this unit to the cellular phone. Connect from the The following icons are used by this unit. cellular phone to this unit instead. A connecting noise lit: Bluetooth signal on may be heard over playback sound.
3 Press the select button repeatedly until “BT Making calls AU” appears, and rotate the volume control In the case of making calls from this unit, only dial to adjust the input level (–8 dB to +18 redial is used. dB).
Other functions Adjusting setup items — SET Changing the sound settings Press and hold the select button. The setup display appears. Press the select button repeatedly Adjusting the balance and fader until the desired item appears. — BAL/FAD Rotate the select button to select the setting (example “ON”...
MONO (Monaural Mode)* Using optional equipment To improve poor FM reception, select monaural reception mode. – “MONO-ON” : to hear stereo broadcast in Auxiliary audio equipment monaural. By connecting an optional portable audio device – “MONO-OFF” ( ): to hear stereo broadcast in to the AUX input jack (stereo mini jack) on the stereo.
• Before playing, clean the discs Additional Information with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc Precautions from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available • If your car has been parked in direct sunlight, cleaners, or antistatic spray allow the unit to cool off before operating it.
Playback order of MP3/WMA files On Bluetooth communication • Bluetooth wireless technology operates within a Folder range of about 10 m. MP3/WMA (album) Maximum communication range may vary MP3/WMA file depending on obstacles (person, metal, wall, etc.) (track) or electromagnetic environment. •...
Bluetooth device, stop using the Bluetooth device replace the fuse. If the fuse immediately. Should any problem persist, consult blows again after replacement, your nearest Sony dealer. there may be an internal malfunction. In such a case, Fuse (10A) If you have any questions or problems concerning...
Card remote commander operation is not MPEG Layer-3 audio coding technology and possible. patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. Make sure the insulation film has been removed (page 5). Design and specifications are subject to change without notice. CD playback The disc cannot be loaded.
During FM reception, the “ST” indication The phone sound quality is poor. flashes. Phone sound quality depends on reception conditions • Tune in the frequency accurately. of cellular phone. • The broadcast signal is too weak. t Move your car to a place where you can enhance t Set “MONO-ON”...
Page 24
If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the...
Page 26
Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses. Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite. Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser MEX-BT2500 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Page 27
Inhalt Willkommen!......4 Freisprechen ......15 Entgegennehmen von Anrufen.
Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth- Willkommen! Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Danke, dass Sie sich für diese Bluetooth™- Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Audioanlage von Sony entschieden haben. Mit Markenzeichen und Produktnamen sind diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die...
Hochfrequenzstrahlung Vorbereitungen HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend Zurücksetzen des Geräts abgeschirmte elektronische Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Antiblockiersysteme, elektronische oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Geschwindigkeitsregelsysteme oder Airbag- oder die Verbindungen gewechselt haben, Systeme.
Einstellen der Uhr Einstellen der Lautstärke der einzelnen Geräte Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Wenn Sie ein tragbares Audiogerät per Bluetooth Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. mit diesem Gerät verbinden oder es an die AUX- Die Einstellanzeige erscheint. Eingangsbuchse anschließen, empfiehlt es sich, die Lautstärke des angeschlossenen Geräts Drücken Sie die Auswahltaste so oft,...
Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
SOURCE SEEK SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA MEX-BT2500 qg qh RESET Kartenfernbedienung RM-X304 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät. A Taste OFF SOURCE MODE Ausschalten bzw.
Page 33
E CD-Einschub O Taste AF (Alternativfrequenzen)/ TA (Verkehrsdurchsagen) 11 Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Die Wiedergabe beginnt Einstellen von AF und TA bei einem RDS-Sender. automatisch. P Empfänger für die F Display Kartenfernbedienung G AUX-Eingangsbuchse 18 Q Taste RESET (hinter der Frontplatte) 5 Anschließen eines tragbaren Audiogeräts.
Radio Speichern und Empfangen von Informationen im Display Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. CD-/Interpretenname, Albumnummer* Andernfalls besteht Unfallgefahr. Albumname, Titelname, Textinformationen* , Uhrzeit Automatisches Speichern von *1 Die Albumnummer wird nur beim Wechseln des Sendern —...
TA (Verkehrsdurchsagen)/ Automatisches Einstellen von TP (Verkehrsfunksender) Sendern Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn Wählen Sie den Frequenzbereich aus solche Informationen bzw. Sendungen und starten Sie mit (SEEK) –/+ die empfangen werden, wird die gerade Suche nach dem Sender. ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
Speichern der Lautstärke von Auswählen des Programmtyps Verkehrsdurchsagen (PTY) Sie können die Lautstärke für die Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie Drücken Sie während des UKW- nicht überhören. Empfangs (PTY). 1 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers die Lautstärke ein. 2 Halten Sie (AF/TA) gedrückt, bis „TA“...
Starten Sie am Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion Suche nach diesem Gerät. Die Liste der erkannten Geräte erscheint im Nutzen der Bluetooth-Funktion Display des Geräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll. Dieses Gerät wird an dem Gerät, zu dem eine Verbindung Damit Sie die Bluetooth-Funktion nutzen hergestellt werden soll, als „XPLOD“...
2 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „BT Die Bluetooth-Symbole PHONE“ erscheint. Bei diesem Gerät werden die folgenden Symbole 3 Drücken Sie (Freisprechen). verwendet. „ “ blinkt, während die Verbindung hergestellt wird. „ “ leuchtet stetig, wenn leuchtet: Bluetooth-Signal ein die Verbindung hergestellt wurde.
Freisprechen Anrufweiterleitung Gehen Sie zum Aktivieren/Deaktivieren des jeweiligen Geräts (dieses Gerät/Mobiltelefon) Entgegennehmen von Anrufen folgendermaßen vor. Wenn ein Anruf eingeht, wird über die Halten Sie (Freisprechen) gedrückt Autolautsprecher ein Rufzeichen ausgegeben. oder verwenden Sie das Mobiltelefon. Überprüfen Sie vorab, ob eine Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon Nähere Informationen zur Bedienung des besteht.
Weitere Funktionen Steuern eines Audiogeräts mit diesem Gerät Ändern der Klangeinstellungen Sie können die folgenden Funktionen an diesem Gerät ausführen, wenn das Audiogerät das Bluetooth-Profil AVRCP (Audio Video Remote Einstellen der Balance und des Control Profile) unterstützt. Das Vorgehen hängt vom Audiogerät ab.
Nach 3 Sekunden ist die Einstellung DEMO* (Demo-Modus) abgeschlossen und im Display erscheint Zum Einstellen von „DEMO-ON“ ( ) oder wieder die Anzeige für den normalen „DEMO-OFF“. Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus. DIM (Dimmer) Tipp Zum Wechseln der Helligkeit im Display. Andere Equalizer-Typen lassen sich ebenfalls –...
Einstellen des Lautstärkepegels Verwenden gesondert Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die erhältlicher Geräte Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Audiogeräte ein. 1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät Zusätzliche Audiogeräte herunter. Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares 2 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „AUX“ Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse erscheint.
• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. Weitere Informationen herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben Sicherheitsmaßnahmen werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht. • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem •...
– Wenn der erste Titel nicht das CD-DA-Format WMA steht für Windows Media Audio. Dabei aufweist, wird eine MP3-/WMA-Session handelt es sich um einen weiteren Formatstandard wiedergegeben. Wenn auf der CD keine Daten in zum Komprimieren von Musikdateien. Hierbei einem dieser Formate enthalten sind, wird „NO werden Audio-CD-Daten auf etwa 1/22* ihrer MUSIC“...
Daher kann sich die Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder sich an Ihren Sony-Händler. Rauschen und Störungen usw. können auftreten, Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLAN- sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung Geräts verwendet wird.
Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Nehmen Sie das Gerät heraus. Reinigen der Anschlüsse 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht...
Allgemeines Technische Daten Ausgang: Motorantennen-Steueranschluss CD-Player Eingänge: Antenneneingang Signal-Rauschabstand: 95 dB AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz Klangregler: Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze Bässe: ±10 dB bei 100 Hz (XPLOD) Höhen: ±10 dB bei 10 kHz (XPLOD) Tuner Loudness: FM (UKW) + 9 dB bei 100 Hz + 5 dB bei 10 kHz Empfangsbereich: 87,5 –...
Page 48
Kein Signalton ertönt. Tonsprünge treten auf. Der Signalton ist deaktiviert (Seite 17). • Das Gerät ist nicht richtig installiert. t Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von Der Speicherinhalt wurde gelöscht. unter 45° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs. •...
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören. Die Lautstärke des verbundenen Audiogeräts • Aktivieren Sie TA (Seite 11). ist zu niedrig (hoch). • Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen, Der Lautstärkepegel variiert je nach Audiogerät. obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) t Stellen Sie am verbundenen Audiogerät oder an handelt.
Page 50
OFFSET Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. READ Das Gerät liest gerade alle Titel- und Albuminformationen von der CD ein.
La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de l’appareil. Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil MEX-BT2500 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Page 53
Table des matières Fonction Bluetooth Félicitations ! ......4 Opérations Bluetooth ....13 Préparation Pairage .
Symbole indiqué sur le Type de disque Attention disque SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT CD-DA OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT...
Exposition aux fréquences radio Préparation Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou Réinitialisation de l’appareil insuffisamment protégés, tels que les systèmes d’injection électronique, les dispositifs d’antiblocage de frein électronique (ABS), les Avant la première mise en service de l’appareil systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les ou après avoir remplacé...
Réglage de l’horloge Réglage du volume de chaque appareil L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Lors du raccordement à un appareil audio Appuyez sur la touche de sélection et portatif via une connexion Bluetooth ou une prise maintenez-la enfoncée.
Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
SEEK SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA MEX-BT2500 qg qh RESET Mini-télécommande RM-X304 Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. Les touches correspondantes de la mini-télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. A Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension ;...
Page 59
E Fente d’insertion des disques (6) : PAUSE Permet d’insérer le disque (côté imprimé Permet d’interrompre la lecture. vers le haut). La lecture commence Appuyez de nouveau sur cette touche automatiquement. pour annuler. F Fenêtre d’affichage O Touche AF (fréquences alternatives)/ TA (messages de radioguidage) 11 G Prise d’entrée AUX 18 Permet de régler AF et TA en RDS.
Radio Mémorisation et réception des Rubriques d’affichage stations Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation Numéro de plage/temps de lecture écoulée, des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les nom du disque/de l’artiste, numéro de accidents.
TA (Messages de radioguidage)/ TP Recherche automatique des (Programmes de radioguidage) fréquences Propose les messages et les programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout Sélectionnez la bande, puis appuyez message/programme reçu interrompt la source sur (SEEK) –/+ pour rechercher la sélectionnée en cours de diffusion.
2 Appuyez sur la touche (AF/TA) et maintenez- Types d’émissions la enfoncée jusqu’à ce que l’indication « TA » NEWS (nouvelles), AFFAIRS (dossiers apparaisse. d’actualité), INFO (informations), SPORT (sport), EDUCATE (education), DRAMA Réception de messages d’urgence (théâtre), CULTURE (culture), SCIENCE Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les (science), VARIED (divers), POP M (musique messages d’urgence interrompent...
Réglez le périphérique Bluetooth afin Fonction Bluetooth qu’il recherche cet appareil. Une liste des périphériques détectés apparaît Opérations Bluetooth dans l’affichage du périphérique raccordé. Cet appareil est désigné par « XPLOD » sur le périphérique connecté. La procédure suivante est nécessaire afin d’utiliser la fonction Bluetooth.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) A propos des icônes Bluetooth jusqu’à ce l’indication « BT PHONE » Cet appareil utilise les icônes suivantes. apparaisse. 3 Appuyez sur (mains libres). allumé : Signal Bluetooth activé « » clignote en cours de connexion. « »...
Appuyez sur (mains libres) Transmission en continu de lorsqu’un appel est reçu avec une sonnerie. musique L’appel commence. Pour terminer un appel Ecoute de musique à partir d’un Appuyez à nouveau sur (mains libres). périphérique audio Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur Vous pouvez écoutez de la musique lue sur un (mains libres) et maintenez la touche enfoncée périphérique audio sur cet appareil si le...
Autres fonctions Fonctionnement d’un périphérique audio avec cet appareil Modification des Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur cet appareil si le périphérique audio prend en caractéristiques du son charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) de la technologie Bluetooth. (Le fonctionnement diffère selon le périphérique Réglage de la balance gauche/ audio.)
Le réglage est terminé après 3 secondes et la DEMO* (Démonstration) fenêtre d’affichage revient au mode de Pour choisir « DEMO-ON » ( ) ou « DEMO- lecture/réception normale. OFF ». Conseil DIM (Régulateur de luminosité) D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés. Pour modifier la luminosité...
Réglage du niveau de volume Utilisation d’un appareil en Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de option régler le volume de chaque périphérique audio connecté. 1 Baissez le volume de l’appareil. Appareil audio auxiliaire 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) En raccordant un appareil audio portatif en jusqu’à...
• Les disques de forme non standard (notamment en Informations complémentaires forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez Précautions d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. •...
• L’appareil est compatible avec le format ISO 9660 A propos de la fonction Bluetooth niveau 1/niveau 2, avec les extensions Joliet/ Romeo et les multisessions. Qu’est-ce que la technologie Bluetooth ? • Nombre maximal de : • La technologie Bluetooth sans fil est une –...
Sony le plus proche. la jeter au feu. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à...
Nettoyage des connecteurs Retirez l’appareil. L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si 1 Insérez simultanément les deux clés de les connecteurs entre l’appareil et la façade sont déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la déclic.
Communication sans fil La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Système de communication : Norme Bluetooth version 2.0 Sortie : Norme Bluetooth Power Class 2 (Max. + 4 dBm) Portée de communication maximale : En ligne directe : environ 10 m* •...
Page 74
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage Réception radio ou il ne s’affiche pas. Impossible de capter des stations. • Le régulateur de luminosité est réglé sur « DIM-ON » Le son comporte des parasites. (page 17). • Raccordez un câble de commande d’antenne •...
Fonction Bluetooth Le son saute en cours de lecture d’un périphérique audio Bluetooth. Le périphérique à connecter ne détecte pas cet • Réduisez la distance entre l’appareil et le appareil. périphérique audio Bluetooth. • Avant d’effectuer le pairage, réglez cet appareil en •...
Page 76
OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. READ L’appareil lit toutes les informations de plage et d’album sur le disque.
Page 78
La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento. Con la presente Sony Corp. dichiara che il modello MEX-BT2500 è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti stabilite dalla 1999/5/CE.
Page 79
Indice Funzione Bluetooth Congratulazioni! ......4 Operazioni Bluetooth ....13 Operazioni preliminari Associazione .
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Congratulazioni! Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli Complimenti per l’acquisto del presente sistema altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica audio Bluetooth™...
Esposizione alle radiofrequenze Operazioni preliminari I segnali RF possono influire su sistemi elettronici in automobili installati in modo errato o schermati in Azzeramento dell’apparecchio modo non adeguato, quali ad esempio sistemi a iniezione diretta elettronici, sistemi ABS antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima controllo della velocità...
Impostazione dell’orologio Regolazione del livello di volume di ciascun dispositivo L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Se viene effettuato il collegamento ad un Tenere premuto il tasto di selezione. dispositivo audio portatile tramite la connessione Viene visualizzato il display di impostazione.
Installazione del pannello anteriore Inserire la parte A del pannello anteriore nella parte B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
SOURCE SEEK SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA MEX-BT2500 qg qh RESET Telecomando a scheda Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda RM-X304 corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. A Tasto OFF Per disattivare l’alimentazione;...
Page 85
E Alloggiamento del disco O Tasto AF (frequenze alternative)/TA (notiziari sul traffico) 11 Per inserire il disco (lato etichetta verso l’alto). La riproduzione viene avviata Per impostare AF e TA nel modo RDS. automaticamente. P Ricettore del telecomando a scheda F Finestra del display Q Tasto RESET (situato dietro al pannello G Presa di ingresso AUX 18...
Radio Memorizzazione e ricezione Voci del display delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM Numero del brano/Tempo di riproduzione (memorizzazione automatica delle emittenti con trascorso, Nome del disco/dell’artista, Numero sintonia migliore) per evitare incidenti. dell’album* , Nome dell’album, Nome del brano, Informazioni di testo*...
TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul Sintonizzazione automatica traffico) Fornisce le informazioni o i programmi correnti Selezionare la banda, quindi premere relativi al traffico. Qualsiasi informazione o (SEEK) –/+ per ricercare la stazione. programma ricevuto interrompe la riproduzione La ricerca si arresta non appena l’apparecchio della sorgente selezionata.
Preimpostazione del volume dei Selezione del modo PTY notiziari sul traffico È possibile preimpostare il livello del volume dei Premere (PTY) durante la ricezione notiziari sul traffico in modo da poterli udire chiaramente. 1 Ruotare la manopola di controllo del volume per regolare il livello di volume.
L’apparecchio entra nel modo di attesa Funzione Bluetooth dell’associazione. Operazioni Bluetooth Per utilizzare la funzione Bluetooth, attenersi alla seguente procedura. lampeggia 1 Associazione: Impostare il dispositivo Bluetooth Quando si stabilisce la connessione di affinché ricerchi il presente dispositivi Bluetooth per la prima volta, è apparecchio.
Connessione all’ultimo telefono Icone Bluetooth cellulare connesso a partire Sul presente apparecchio vengono utilizzate le dall’apparecchio seguenti icone. 1 Accertarsi che entrambi l’apparecchio e il accesa: segnale Bluetooth attivo telefono cellulare siano impostati per la lampeggiante: modo di attesa ricezione del segnale Bluetooth. dell’associazione 2 Premere più...
Uso della funzione vivavoce Streaming musicale Ricezione di chiamate Ascolto di musica da un dispositivo audio Quando si riceve una chiamata, dai diffusori dell’auto viene emesso un tono di chiamata. Se il dispositivo audio supporta il profilo A2DP Innanzitutto, verificare che il presente (Advanced Audio Distribution Profile) della apparecchio e il telefono cellulare siano tecnologia Bluetooth, è...
Altre funzioni Uso di un dispositivo audio tramite il presente apparecchio Modifica delle impostazioni Se il dispositivo audio supporta il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) della audio tecnologia Bluetooth, è possibile eseguire le operazioni riportate di seguito sul presente apparecchio (il funzionamento varia in base al Regolazione del bilanciamento e dispositivo audio).
Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata DIM (attenuatore di luminosità) e il display torna al modo di riproduzione/ Consente di modificare la luminosità del ricezione normale. display. – “DIM-ON”: per ridurre la luminosità del Suggerimento È possibile regolare anche altri tipi di equalizzatore. display.
Uso di apparecchi opzionali Informazioni aggiuntive Precauzioni Apparecchio audio ausiliare Collegando un dispositivo audio portatile • Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto opzionale alla prese di ingresso AUX (minipresa a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si stereo) sull’apparecchio e quindi selezionando la raffreddi prima di utilizzarlo.
• Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad • Numero massimo di: esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con – cartelle (album): 150, incluse la cartella questo apparecchio, onde evitare problemi di principale e le cartelle vuote. funzionamento all’apparecchio stesso. Non –...
10 m. Di solito tecnologia senza fili Bluetooth. vengono collegati due dispositivi, sebbene alcuni • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in apparecchi supportino il collegamento di più caso di eventuale dispersione di informazioni dispositivi contemporaneamente.
Fusibile (10 A) il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. continua alla pagina successiva t...
Il display viene disattivato/non viene Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e visualizzato nella relativa finestra. brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della • L’attenuatore di luminosità è impostato su “DIM- Thomson. ON” (pagina 17). • Il display scompare tenendo premuto (OFF). Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a t Tenere premuto (OFF) sull’apparecchio fino a modifiche senza preavviso.
Page 100
Ricezione radiofonica Funzione Bluetooth Non è possibile ricevere le stazioni. Il dispositivo di connessione non rileva il L’audio è disturbato. presente apparecchio. • Collegare il cavo di controllo (blu) dell’antenna • Prima di effettuare l’associazione, impostare elettrica o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) l’apparecchio sul modo di attesa dell’associazione.
• Non è possibile riprodurre il disco a causa di un Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, problema. rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. t Inserire un altro disco. Se l’apparecchio viene portato in un centro di FAILURE...
Page 102
Het naamplaatje met de bedrijfsspanning, enzovoort bevindt zich aan de onderkant van de behuizing. Hierbij verklaart Sony Corp. dat het apparaat MEX-BT2500 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/...
Page 103
Inhoudsopgave Bluetooth-functie Welkom! ......4 Bluetooth-bewerkingen....13 Aan de slag Koppelen .
Het woordmerk Bluetooth en de logo's van Welkom! Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze items onder Dank u voor de aankoop van dit Sony licentie. Overige handelsmerken en merknamen Bluetooth™-audiosysteem. U kunt tijdens het zijn eigendom van de respectieve eigenaars.
Blootstelling aan radiofrequenties Aan de slag RF-signalen beïnvloeden wellicht onjuist geïnstalleerde of onvoldoende afgeschermde Het apparaat opnieuw instellen elektronische systemen in auto's, zoals elektronische brandstofinjectiesystemen, elektronische anti- blokkeersystemen (anti-slip), elektronische Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of snelheidsbeperkingssystemen of airbagsystemen. na het vervangen van de accu of het wijzigen van Voor installatie van of onderhoud aan dit apparaat de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw...
De klok instellen Het volume van elk apparaat aanpassen De digitale klok werkt met het 24-uurs apparaat. Houd de selectietoets ingedrukt. Wanneer u het apparaat aansluit op een draagbaar Het installatievenster wordt weergegeven. audioapparaat via een Bluetooth-verbinding of de AUX-ingang, kunt u het beste het volume van Druk herhaaldelijk op de selectietoets het aangesloten apparaat aanpassen, of het tot "CLOCK-ADJ"...
Het voorpaneel bevestigen Plaats deel A van het voorpaneel op deel B van het apparaat, zoals wordt weergegeven, en druk de linkerzijde vast tot deze klikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
PUSH SELECT / SOURCE SEEK SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA MEX-BT2500 qg qh RESET Kaartafstandsbediening Zie de volgende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de RM-X304 kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat. A OFF toets Uitschakelen;...
Page 109
E Discsleuf P Ontvanger voor de kaartafstandsbediening De disc plaatsen (met het label naar boven). Het afspelen wordt automatisch gestart. Q RESET toets (bevindt zich achter het F Display voorpaneel) 5 G AUX-ingang 18 R Microfoon 15 Een draagbaar audioapparaat aansluiten. Opmerking Dek de microfoon niet af.
Radio Zenders opslaan en ontvangen Displayitems Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (geheugen voor beste afstemming) gebruiken om ongelukken te vermijden. Tracknummer/verstreken speelduur, naam van disc/artiest, albumnummer* albumnaam, tracknaam, tekstinformatie* Automatisch opslaan — BTM klok Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot *1 Het albumnummer wordt alleen weergegeven als...
Opmerkingen Als u de frequentie kent van de zender die u wilt • In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle beluisteren, houdt u (SEEK) –/+ ingedrukt tot de RDS-functies beschikbaar. frequentie ongeveer is bereikt en drukt u vervolgens • RDS functioneert wellicht niet als het herhaaldelijk op (SEEK) –/+ om nauwkeurig af te ontvangstsignaal zwak is of als de zender waarop u stemmen op de gewenste frequentie (handmatig...
Een regionaal programma Programmatypen beluisteren — REG NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), Als de AF-functie is ingeschakeld: de INFO (Informatie), SPORT (Sport), fabrieksinstelling van het apparaat beperkt de EDUCATE (Educatieve programma's), ontvangst tot een bepaalde regio, zodat er niet DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), wordt overgeschakeld naar een andere regionale SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), zender met een sterkere frequentie.
Stel het Bluetooth-apparaat in om te Bluetooth-functie zoeken naar dit apparaat. Een lijst met gevonden apparaten verschijnt in Bluetooth-bewerkingen het display van het aangesloten apparaat. Dit apparaat wordt weergegeven als "XPLOD" op het aangesloten apparaat. Als u de Bluetooth-functie wilt gebruiken, is de volgende procedure vereist.
Verbinding maken met de laatste Informatie over Bluetooth- mobiele telefoon die verbinding heeft pictogrammen gemaakt met dit apparaat De volgende pictogrammen worden gebruikt 1 Zorg dat dit apparaat en de mobiele telefoon door dit apparaat. zijn overgeschakeld naar Bluetooth-signaal brandt: Bluetooth-signaal ingeschakeld.
Handsfree bellen Muziek streamen Gesprekken ontvangen Muziek van een audioapparaat beluisteren Als u een gesprek ontvangt, hoort u de beltoon via de autoluidsprekers. Controleer vooraf of er U kunt op dit apparaat luisteren naar muziek van verbinding is gemaakt tussen dit apparaat en de een audioapparaat als het audioapparaat het mobiele telefoon.
Overige functies U kunt een mobiele telefoon die ondersteuning biedt voor A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), verbinden als audioapparaat en naar muziek luisteren. De geluidsinstellingen wijzigen De registratie van alle De balans en fader regelen — BAL/FAD gekoppelde apparaten verwijderen Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot "BAL"...
Met de kaartafstandsbediening LOCAL (lokale zoekfunctie) Als u in stap 3 het geselecteerde item wilt aanpassen, – "LOCAL-ON": alleen afstemmen op zenders drukt u op <, M, , of m. met sterkere signalen. – "LOCAL-OFF" ( ): afstemmen op normale Instelitems aanpassen —...
Optionele apparaten gebruiken Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Extra audioapparatuur Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, te sluiten op de AUX-ingang (stereo mini- moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u aansluiting) op het apparaat en vervolgens de het gebruikt.
• Maak een disc voor het – tekens dat kan worden weergegeven voor de afspelen altijd schoon met een naam van een map/bestand is 32 (Joliet) of 64 in de handel verkrijgbare (Romeo). reinigingsdoek. Veeg de disc • ID3-tag versies 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 en 2.4 gelden van binnen naar buiten schoon.
LAN-apparaat wordt gebruikt, kan dit apparaat die niet aan bod komen in deze een lagere communicatiesnelheid, ruis of een gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- ongeldige verbinding tot gevolg hebben. In dit handelaar. geval moet u het volgende doen.
Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Zekering (10A) Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
De functie voor automatisch uitschakelen MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en werkt niet. -patenten gebruikt onder licentie van Fraunhofer Het apparaat is ingeschakeld. De functie voor het IIS en Thomson. automatisch uitschakelen wordt geactiveerd nadat het apparaat is uitgeschakeld. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens t Schakel het apparaat uit.
Er kan niet worden afgestemd op Het volume van het stemgeluid is te laag. voorkeurzenders. Pas het volume aan. • Sla de juiste frequentie op in het geheugen. Er treedt echo of ruis op in de • Het ontvangstsignaal is te zwak. telefoongesprekken.
• De disc kan niet worden afgespeeld wegens een probleem. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de t Plaats een andere disc. dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. FAILURE Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat De luidsprekers zijn niet correct aangesloten.
Page 126
находится на нижней панели корпуса. питание будет автоматически отключено в установленное время, что предотвращает разрядку аккумулятора. Если функция автоматического Настоящим корпорация Sony заявляет, что выключения не настроена, то при данное устройство MEX-BT2500 каждом выключении зажигания удовлетворяет основным требованиям и нажмите и удерживайте кнопку (OFF) другим...
Page 127
Содержание Функция Bluetooth Поздравляем с покупкой! ....4 Операции Bluetooth ....13 Начало...
Товарный знак и логотипы Bluetooth Поздравляем с покупкой! принадлежат компании Bluetooth SIG, Inc. и используются корпорацией Sony по Благодарим вас за приобретение лицензии. Другие товарные знаки и аудиосистемы Sony Bluetooth™. В поездке торговые названия являются товарными Вы сможете использовать следующие...
Подключение к другим Начало работы устройствам При подключении к другому устройству Сброс параметров прочтите прилагаемое к нему руководство пользователя, чтобы ознакомиться с устройства подробными инструкциями по безопасности. Перед первым включением устройства Воздействие радиочастот или после замены автомобильного РЧ-сигналы могут оказывать влияние на аккумулятора, а...
Установка часов Настройка уровня громкости каждого устройства Часы данного устройства имеют 24- часовую индикацию. При подключении переносного Нажмите и удерживайте кнопку аудиоустройства с использованием выбора. соединения Bluetooth или входного гнезда Отобразится дисплей установок. AUX рекомендуется настроить уровень громкости подключенного устройства или Нажимайте...
Установка передней панели Прикрепите часть A передней панели к части B устройства, как показано на рисунке, и установите левую сторону на место до щелчка. Примечание Не ставьте ничего на внутреннюю поверхность передней панели.
Page 132
SOURCE SEEK SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA MEX-BT2500 qg qh RESET Пульт дистанционного Подробную информацию см. на указанных страницах. Кнопки на пульте управления RM-X304 дистанционного управления с такими же обозначениями, что и на устройстве, выполняют те же функции.
Page 133
E Слот для дисков O Кнопка AF (альтернативные частоты)/TA (сообщения о текущей Вставка диска (этикеткой вверх). ситуации на дорогах) 11 Воспроизведение начнется автоматически. Установка функций AF и TA в системе RDS. F Окошко дисплея P Датчик пульта дистанционного G Входное гнездо AUX 18 управления...
Page 134
Компакт-диск Радиоприемник Сохранение и прием Элементы дисплея радиостанций Предупреждение Во избежание возникновения аварийной ситуации при настройке на радиостанции Номер композиции/время с начала во время управления автомобилем воспроизведения, название диска/имя используйте функцию памяти исполнителя, номер альбома* , название оптимальной настройки (BTM). альбома, название...
Услуги RDS Прием радиостанций, Это устройство автоматически сохраненных в памяти обеспечивает использование следующих служб RDS: Выберите диапазон, затем нажмите номерную кнопку ((1) - (6)). AF (Альтернативные частоты) Выбирает и выполняет перенастройку радиостанций, имеющих самый сильный Автоматическая настройка сигнал в сети. С помощью этой функции можно...
Page 136
Сохранение станций RDS с Функция местной привязки параметрами AF и TA (только для Великобритании) Можно выполнить предварительную Эта функция позволяет настраиваться на настройку станций RDS с параметрами волну других местных станций в данном AF/TA. При использовании функции BTM районе, даже если они не занесены в сохраняются...
Page 137
Тип программ Функция Bluetooth NEWS (новости), AFFAIRS (текущие Операции Bluetooth события), INFO (информация), SPORT (спорт), EDUCATE (образование), DRAMA (радиоспектакли), CULTURE Чтобы использовать функцию Bluetooth, (культура), SCIENCE (наука), VARIED необходимо выполнить следующую (интервью, игры и комедии), POP M процедуру. (популярная музыка), ROCK M (рок- музыка), EASY M (легкая...
Page 138
Нажмите и удерживайте кнопку Значки Bluetooth (EQ/BLUETOOTH) до тех пор, пока не В этом устройстве используются заминает индикатор “ ” (около 7 следующие значки. секунд). Устройство перейдет в режим горит: сигнал Bluetooth ожидания согласования. включен мигает: режим ожидания согласования не горит: сигнал...
Соединение с данного устройства Разговор с использованием с сотовым телефоном, с которым громкоговорящей связи в последний раз устанавливалось устройство 1 Убедитесь, что сигнал Bluetooth Прием вызовов включен и на этом устройстве, и на При приеме вызова звонок сотовом телефоне. воспроизводится через громкоговорители 2 Нажимайте...
Перевод вызовов Использование аудиоустройства Чтобы включить или отключить вместе с данным устройством соответствующее устройство (данное Если аудиоустройство поддерживает устройство или сотовый телефон), профиль AVRCP (Audio Video Remote проверьте следующее. Control Profile) технологии Bluetooth, то на данном устройстве можно выполнить Нажмите и удерживайте кнопку следующие...
Повторите шаги 2 и 3, чтобы настроить Другие функции кривую эквалайзера. Чтобы восстановить заводскую Изменение настроек звука настройку кривой эквалайзера, нажмите и удерживайте кнопку выбора перед завершением настройки. Настройка баланса и фейдера Через 3 секунды по окончании настройки дисплей возвращается в —...
AUX-A* (AUX Audio) Использование Используется, чтобы установить для дополнительного оборудования дисплея источника AUX значение “ AUX- A-ON” ( ) или “ AUX-A-OFF” (стр. 18). A.OFF (Автоматическое выключение) Вспомогательное Для автоматического отключения через аудиооборудование определенное время, если устройство выключено: “ A.OFF-NO” ( ), “...
4 Установите обычный уровень Дополнительная громкости для прослушивания на аппарате. информация 5 Нажимайте кнопку выбора, пока не Меры предосторожности появится индикация “ AUX”, и поверните регулятор громкости, чтобы настроить входной уровень (с шагом от –8 дБ до • Если автомобиль был припаркован в +18 дБ).
– Невозможность правильного чтения О файлах MP3/WMA аудиоданных (например, скачки при MP3 является сокращением от MPEG-1 воспроизведении или отсутствие Audio Layer-3 и представляет собой стандарт воспроизведения) из-за того, что ярлык формата сжатия музыкальных файлов. Этот или наклейка деформировались от тепла, формат...
• Если диск записан в формате Multi Session, О связи Bluetooth будет распознан формат только первой • Технология Bluetooth обеспечивает композиции первой сессии, и будут беспроводную связь в радиусе 10 метров. воспроизводиться композиции только этого Максимальная дальность связи может формата (все другие форматы зависеть...
предохранителей В случае возникновения вопросов или обязательно используйте проблем, касающихся данного устройства, только те, которые которые не описаны в данном руководстве, соответствуют силе тока, обратитесь к ближайшему дилеру Sony. указанной на изначально установленном предохранителе. Если Предохранитель перегорел предохранитель, (10 А) проверьте...
Чистка контактов Извлеките устройство. Возможно, устройство не будет работать 1 Вставьте одновременно оба ключа надлежащим образом из-за загрязнения для демонтажа до щелчка. контактов, служащих для соединения передней панели с устройством. Во избежание этого отсоедините переднюю Крючком панель (стр. 6) и протрите контакты ватным внутрь.
Из памяти удалены запрограммированные Имеют место провалы звука. радиостанции и установка времени. •Неправильная установка. Перегорел предохранитель. t Устанавливайте устройство под углом, не Слышен шум при переключении положения превышающим 45°, в не подверженном ключа зажигания. вибрации месте. Провода неправильно подсоединены к разъему •Диск...
Page 150
Низкое качество звука в телефоне. Качество звука в телефоне зависит от условий После нескольких секунд прослушивания приема сигнала сотовым телефоном. включается функция SEEK. t При слабом сигнале измените Станция не передает данные TP или передает местоположение автомобиля, чтобы слишком слабый сигнал. усилить...
передающих TP. OFFSET Это может означать неисправность устройства. t Проверьте подключение. Если сообщение об ошибке не исчезает с дисплея, обратитесь к ближайшему дилеру Sony. READ Устройство считывает с диска всю информацию о композициях и альбоме. t Дождитесь завершения процесса считывания. Воспроизведение начнется...
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung MEX-BT2500 Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...