Page 2
Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Applicable accessories: Remote commander, Microphone Hereby, Sony Corp., declares that this MEX- BT5700U is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Disposal of waste batteries Directive 1999/5/EC.
Page 3
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such The unit will shut off completely and marks by Sony Corporation is under license. automatically in the set time after the unit is Other trademarks and trade names are those of turned off, which prevents battery drain.
Error displays/Messages ....42 Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://support.sony-europe.com/ Provides information on: • Models and manufacturers of compatible digital audio players • Supported MP3/WMA/AAC files •...
IMPORTANT NOTICE! Safe and efficient use Changes or modifications to this unit not expressly approved by Sony may void the user’s authority to operate the equipment. Please check for exceptions, due to national requirement or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.
Radio frequency exposure Resetting the unit RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in cars, Before operating the unit for the first time, or such as electronic fuel injection systems, electronic after replacing the car battery or changing the antiskid (antilock) braking systems, electronic speed connections, you must reset the unit.
Detaching the front panel Preparing the card remote commander You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Remove the insulation film. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds.
Attaching the front panel Place the hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to operate the unit. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
Location of controls and basic operations Main unit OPEN SEEK SOURCE BLUETOOTH SHUF ALBUM PAUSE SCRL AF / TA DSPL SEEK MODE Front panel removed This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see the respective pages.
Page 11
J SEEK +/– buttons Bluetooth audio device* (1): REP page 30 CD/USB: (2): SHUF page 30 To skip tracks (press); skip tracks (3)/(4): ALBUM –/+ page 30 continuously (press, then press again within (6): PAUSE about 1 second and hold); reverse/fast- To pause playback.
Card remote commander Some of the following buttons on the card remote commander have different functions, or are RM-X305 different from the unit. Remove the insulation film before use (page 8). A CALL/ (handsfree) button page 27 Bluetooth phone: To enter the CALL menu; receive a call. B SOURCE button To power on;...
Page 13
M < (.)/, (>) buttons To control CD/radio/USB/Bluetooth Audio, the same as (SEEK) –/+ on the unit. Setup, sound setting, etc., can be operated by < ,. N SCRL (scroll) button To scroll the display item. O SOUND button To enter sound setting. P ATT (attenuate) button To attenuate the sound.
Searching by skip items Searching for a track — Jump mode When many items are in a category, you can search the desired item quickly. Searching a track by name 1 Press (SEEK) + in Quick-BrowZer mode. — Quick-BrowZer The following display appears. You can search for a track in a CD or USB device easily by category.
Radio Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™ Storing and receiving stations While playing back short track passages in a CD or USB device in sequence, you can search for a track you want to listen to. Caution ZAPPIN mode is suitable for searching for a When tuning in stations while driving, use Best...
RDS services Receiving a station through a list This unit automatically provides RDS services as — LIST follows: You can list up the frequency. AF (Alternative Frequencies) Select the band, then press (LIST). Selects and retunes the station with the The preset list appears.
Receiving emergency Type of programs announcements News (News), Current Affairs (Current With AF or TA on, the emergency Affairs), Information (Information), Sport announcements will automatically interrupt the (Sports), Education (Education), Drama currently selected source. (Drama), Cultures (Culture), Science (Science), Varied Speech (Varied), Pop If you adjust the volume level during a traffic Music (Popular Music), Rock Music (Rock announcement, that level will be stored into memory...
Repeat and shuffle play During playback, press (1) (REP) or Playing a disc (2) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears. Press (OPEN). Select To play Insert the disc (label side up). Repeat Track track repeatedly. Close the front panel. Playback starts automatically.
USB device may be damaged. Support site Notes http://support.sony-europe.com/ • Do not use USB devices so large or heavy that they may fall down due to vibration, or cause a loose • MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media connection.
• DRM (Digital Rights Management) files may not be played. Support site • During playback or fast-forward/reverse of a VBR http://support.sony-europe.com/ (Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file, elapsed playing time may not display accurately. • Playback of the following MP3/WMA/AAC files is not supported.
The tracks on the iPod start playing Display items automatically from the point last played. To change display items, press (DSPL). If an iPod is already connected, to start playback press (SOURCE) repeatedly until “USB” or “iPod” appears. * If the iPod was played back in the passenger control last time, this will not appear.
Setting the play mode Operating an iPod directly — Passenger control During playback, press (MODE). The mode changes as follows: You can operate an iPod connected to the dock Album Mode t Track Mode t connector directly. Podcast Mode* t Genre Mode t Playlist Mode t Artist Mode During playback, press and hold (MODE).
Shows the list of registered devices. Select the name of device to connect / to Support site disconnect from this unit. http://support.sony-europe.com/ To delete all devices, select “Delete All.” Auto Answer “off”: to not start a call until (handsfree) is pressed.
MIC Gain* Pairing Changes the volume level: “–2,” “–1,” “0,” “+1,” “+2.” First, register (“pair”) a Bluetooth device MIC Select* (cellular phone, etc.) and this unit with each – “External”: to automatically switch to the other. You can pair up to 9 devices. Once pairing external microphone when it is connected.
Notes Searching for this unit from a • While connecting to a Bluetooth device, this unit cannot be detected from another device. To enable Bluetooth device detection, disconnect the current connection and Check Bluetooth Settings: “Signal” set to “on” search for this unit from another device. and “Visibility”...
Connection Connecting an audio device Be sure that both this unit and the If pairing has already been achieved, start audio device are switched to operation from here. Bluetooth signal on. Connect to this unit using the audio Connecting a cellular phone device.
Calling from the phonebook in the Handsfree calling unit 1 Rotate the control dial to select “Phonebook,” Check that the unit and cellular phone are then press the select button. connected beforehand. 2 Select an initial from the initial list. 3 Select a name from the name list.
Sending DTMF (Dual Tone Multiple Accessing a Phonebook in a Frequency) tones cellular phone — Phonebook You can send DTMF tones. Access To send DTMF tones, press the required number buttons (0 – 9, ) on the card remote You can access the phonebook in a cellular commander during a call.
To enter the Phonebook Using the Phonebook Phonebook Access: Notes on phonebook data PB Access may not be available, depending on • Downloaded phonebook data from a cellular phone the cellular phone. cannot be overwritten by subsequent data. However, some data (name, etc.,) may be duplicated as a 1 Press (LIST/BROWSE).
Music streaming Using the Preset Dial You can store a phone number in the phonebook/ call history to the Preset Dial. Listening to music from an audio Storing to the Preset Dial from a device phonebook You can listen to music of an audio device on this You can select this function in CALL menu only.
*1 Depending on the device, it may be necessary to Other functions press twice. *2 Press repeatedly until the desired setting appears. Changing the sound settings Operations other than the above should be performed on the audio device. Notes Adjusting the sound •...
Selectable “Q” settings in each range: AUX Level* Low: “0.5,” “1.0,” “1.5,” or “2.0” Adjusts the volume level for each connected Mid: “0.75,” “1.0,” “1.25,” or “1.5” auxiliary equipment: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 Hi: “0.75,” or “1.25” dB.”...
The following items can be set (follow the page Mono* (Monaural Mode) reference for details): Selects monaural reception mode to improve poor FM reception: “on,” “off.” Setup Regional* (page 17) Clock Adjust (page 8) Zappin Time* CT (Clock Time) (page 16, 17) Selects the playback time for the ZAPPIN function.
Adjust the volume level Repeat and shuffle play 1 During playback, press (1) (REP) or (2) Be sure to adjust the volume for each connected (SHUF) repeatedly until the desired setting audio device before playback. appears. 1 Turn down the volume on the unit. 2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”...
Changing the operative direction Additional Information The operative direction of the controls is factory- set as shown below. Precautions To increase • Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight. • Power antenna (aerial) extends automatically. To decrease Moisture condensation If you need to mount the rotary commander on...
• Discs that this unit CANNOT play About Bluetooth function – CD-R/CD-RW of poor recording quality. – CD-R/CD-RW recorded with an incompatible What is Bluetooth technology? recording device. • Bluetooth wireless technology is a short-range – CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly. wireless technology that enables wireless data –...
Bluetooth device, stop using the Bluetooth device there may be an internal immediately. Should any problem persist, consult malfunction. In such a case, your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) consult your nearest Sony dealer. If you have any questions or problems concerning...
Removing the unit Specifications Remove the protection collar. CD Player section Signal-to-noise ratio: 120 dB 1 Detach the front panel (page 8). Frequency response: 10 – 20,000 Hz 2 Pinch both edges of the protection collar, Wow and flutter: Below measurable limit then pull it out.
• The CD changer is incompatible with the disc (MP3/ BUS cable (supplied with an RCA pin cord): WMA/AAC). RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) t Play back with a Sony MP3 compatible CD CD changer (6 discs): CDX-T69 Source selector: XA-C40 changer, or this unit.
Page 40
The display disappears from/does not appear Radio reception in the display window. The stations cannot be received. • The dimmer is set “Dimmer on” (page 33). The sound is hampered by noises. • The display disappears if you press and hold (OFF). The connection is not correct.
USB playback Echo or noise occurs in phone call conversations. You cannot play back items via a USB hub. • Lower the volume. This unit cannot recognize USB devices via a USB • “EC/NC Mode” is set to “off.” hub. t Set “EC/NC Mode”...
Error - Please Initialize Bluetooth Setting Data t Check the connection. If the error indication A memory error has occured. remains on in the display, consult your nearest t Enter the Bluetooth Settings menu, then select Sony dealer. “Initialize”. Overload Failure USB device is overloaded.
Page 43
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the...
Page 44
Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Hiermit erklärt die Sony Corp., dass sich dieser MEX-BT5700U in Übereinstimmung mit den Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der grundlegenden Anforderungen und den anderen...
Page 45
Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth- Aktivieren Sie unbedingt die Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., Abschaltautomatik (Seite 35). und ihre Verwendung durch die Sony Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann Corporation erfolgt in Lizenz. Andere nach der voreingestellten Zeit automatisch Markenzeichen und Produktnamen sind vollständig abgeschaltet, so dass der...
Page 46
Inhalt Vorbereitungen iPod Mit diesem Gerät abspielbare CDs ..6 Wiedergabe mit einem iPod ....21 Hinweise zu Bluetooth ....6 Informationen im Display .
Page 47
Fehleranzeigen/Meldungen... . . 45 Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: http://support.sony-europe.com/ Hier finden Sie folgende Informationen: • Modelle und Hersteller kompatibler digitaler Audioplayer • Unterstützte MP3-/WMA-/AAC-Dateien •...
Mit diesem Gerät abspielbare CDs Achtung UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/ NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR WMA-/AAC-Dateien) abspielen (Seite 38). IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER...
Hochfrequenzstrahlung Zurücksetzen des Geräts HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen abgeschirmte elektronische Systeme in oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische oder die Verbindungen gewechselt haben, Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Antiblockiersysteme, elektronische müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Abnehmen der Frontplatte Vorbereiten der Kartenfernbedienung Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Entfernen Sie die Isolierfolie. Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.
Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Drücken Sie (SOURCE) am Gerät bzw. legen Sie eine CD ein, um das Gerät einzuschalten. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät OPEN SEEK SOURCE BLUETOOTH SHUF ALBUM PAUSE SCRL AF / TA DSPL SEEK MODE Mit abgenommener Frontplatte In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweiligen Seiten.
Page 53
I USB-Anschluss Seite 19 (5): DM+ Dient zum Verbessern digital Anschließen eines USB-Geräts. komprimierten Klangs, wie z. B. bei J Tasten SEEK +/– MP3-Dateien. CD/USB: Zum Aktivieren der DM+-Funktion Überspringen von Titeln (drücken), wählen Sie „on“. Zum Deaktivieren der Überspringen mehrerer Titel hintereinander Funktion stellen Sie „off“...
Kartenfernbedienung RM-X305 Einige der folgenden Tasten auf der Kartenfernbedienung unterscheiden sich hinsichtlich ihrer Funktion oder in anderer Weise von denen am Gerät. Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 8). A Taste CALL/ (Freisprechen) Seite 28 Bluetooth-Telefon: Aufrufen des Menüs CALL bzw. Entgegennehmen eines Anrufs.
Page 55
K Taste BLUETOOTH Aufrufen des Bluetooth-Einstellmenüs. L Tasten M (+)/m (–) Beim Steuern von CD-, USB- und Bluetooth-Audio-Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten (3)/(4) (ALBUM –/+) am Gerät. Konfiguration, Klangeinstellung usw. können Sie mit M m vornehmen. M Tasten < (.)/, (>) Beim Steuern von CD-, Radio-, USB- und Bluetooth-Audio-Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten (SEEK) –/+ am...
Suchen mit Überspringen von Suchen nach einem Titel Elementen — Jump-Modus Auch wenn eine Kategorie viele Elemente enthält, können Sie das gewünschte Element Suchen nach einem Titel anhand schnell ausfindig machen. seines Namens — Quick-BrowZer 1 Drücken Sie im Quick-BrowZer-Modus die Sie können anhand der Kategorie mühelos nach Taste (SEEK) +.
Radio Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel — ZAPPIN™ Speichern und Empfangen von Sie können kurze Passagen der Titel auf einer CD oder einem USB-Gerät nacheinander Sendern anspielen, um nach dem gewünschten Titel zu suchen. Achtung Der ZAPPIN-Modus eignet sich besonders für Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, die Titelsuche, wenn die Wiedergabe in sollten Sie die BTM-Funktion...
A Radiofrequenzbereich, Funktion Automatisches Einstellen von B TP/TA/AF* Sendern C Uhrzeit D Speichernummer Wählen Sie den Frequenzbereich aus E Frequenz* (Programmdienstname), RDS- und starten Sie mit (SEEK) +/– die Daten Suche nach dem Sender. *1 Wenn „Information“ auf „on“ gesetzt ist: Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender –...
Lokalsenderfunktion Einstellen von AF und TA (nur Großbritannien) Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor gewünschte Einstellung angezeigt nicht unter einer Stationstaste gespeichert wird. wurden. Einstellung Funktion 1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs eine Stationstaste ((1) bis (6)), unter der ein AF on AF wird aktiviert und TA wird...
Programmtypen News (Nachrichten), Current Affairs Wiedergeben einer CD (Aktuelles Zeitgeschehen), Information (Informationen), Sport (Sport), Education (Erziehung und Bildung), Drama (Hörspiele), Drücken Sie (OPEN). Cultures (Kultur), Science (Wissenschaft), Legen Sie eine CD mit der Varied Speech (Verschiedenes), Pop Music beschrifteten Seite nach oben ein. (Pop-Musik), Rock Music (Rock-Musik), Easy Listening (Unterhaltungsmusik), Light Schließen Sie die Frontplatte.
Geräts finden Sie auf der Support-Website. Repeat und Shuffle Play Drücken Sie während der Wiedergabe Support-Website (1) (REP) oder (2) (SHUF) so oft, bis http://support.sony-europe.com/ die gewünschte Einstellung im Display erscheint. • Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) und MTP...
Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, A Tonquelle drücken Sie zum Starten der Wiedergabe B Uhrzeit (SOURCE) so oft, bis „USB“ erscheint. E Interpretenname, Albumname, Titelname, Albumnummer, Titelnummer, Verstrichene Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe Spieldauer (OFF). Hinweise • Je nach USB-Gerät, Aufnahmeformat und Lösen des USB-Geräts Einstellungen werden unterschiedliche Informationen angezeigt.
Text oder in Abbildungen anders angegeben. nicht. Drücken Sie (MODE), um den Wiedergabemodus auszuwählen. Support-Website Der Modus wechselt folgendermaßen: http://support.sony-europe.com/ Resuming Mode t Album Mode t Track Mode t Podcast Mode* t Genre Mode t Playlist Mode t Artist Mode Wiedergabe mit einem iPod * Wird je nach iPod-Einstellung möglicherweise nicht...
Informationen im Display Einstellen des Zum Wechseln der angezeigten Informationen Wiedergabemodus drücken Sie (DSPL). Drücken Sie während der Wiedergabe (MODE). Der Modus wechselt folgendermaßen: Album Mode t Track Mode t Podcast Mode* t Genre Mode t Playlist Mode t Artist Mode * Wird je nach iPod-Einstellung möglicherweise nicht angezeigt.
Sie auf der folgenden Support-Website. So beenden Sie die direkte Steuerung Halten Sie (MODE) gedrückt. Support-Website „Mode Audio“ erscheint und das Gerät schaltet http://support.sony-europe.com/ in den Wiedergabemodus „Resuming Mode“. Hinweise • Die Lautstärke lässt sich nur mit diesem Gerät einstellen.
Device Name (Gerätename) Konfigurieren von Bluetooth- Damit können Sie den Namen dieses Geräts Einstellungen ändern, der an einem mit diesem Gerät Bevor Sie eine Verbindung zu einem Bluetooth- verbundenen Gerät angezeigt wird. Gerät herstellen können, müssen Sie die (Standardeinstellung: „XPLOD“) Bluetooth-Einstellungen an diesem Gerät Wählen Sie „Rename“...
*1 Bei manchen Mobiltelefonen wird das Rufzeichen Pairing dieses Geräts ausgegeben, obwohl „Cellular“ eingestellt ist. *2 Während eines Anrufs konfigurierbar. Zunächst müssen Sie ein Bluetooth-Gerät *3 Während eines Anrufs kann nicht umgeschaltet (Mobiltelefon usw.) und dieses Gerät füreinander werden. registrieren („Pairing“). Das Pairing kann mit bis Hinweise zu 9 Geräten ausgeführt werden.
Geben Sie ein Passwort ein*. Wenn Sie im Display des Geräts, zu Geben Sie für dieses und das andere Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt dem eine Verbindung hergestellt werden soll, werden soll, zur Eingabe eines Passworts* aufgefordert werden, mit dem Steuerregler oder der Kartenfernbedienung dasselbe Passwort ein.
Wählen Sie durch Drehen des Die Bluetooth-Symbole Steuerreglers „Device List“ aus und Bei diesem Gerät werden die folgenden Symbole drücken Sie anschließend die verwendet. Auswahltaste. Eine Liste der registrierten Geräte erscheint. leuchtet: Bluetooth-Signal ein aus: Bluetooth-Signal aus Wählen Sie das Gerät aus, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll.
Wählen Sie durch Drehen des Drehen Sie den Steuerregler, bis die Steuerreglers „Device List“ aus und gewünschte Menüoption angezeigt drücken Sie anschließend die wird, und drücken Sie anschließend Auswahltaste. die Auswahltaste. Eine Liste der registrierten Geräte erscheint. Je nach Einstellung können Sie weitere Optionen einstellen, indem Sie den Wählen Sie das Gerät aus, zu dem eine Steuerregler weiter drehen.
Tätigen eines Anrufs über die Liste Senden von DTMF-Signalen der letzten Anrufe (Doppeltonmehrfrequenz) Sie können DTMF-Signale senden. 1 Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers Zum Senden von DTMF-Signalen drücken Sie „Recent Call“ aus und drücken Sie während eines Anrufs die erforderlichen anschließend die Auswahltaste.
Tätigen eines Anrufs über das Zugreifen auf ein Telefonbuch Telefonbuch eines Mobiltelefons eines Mobiltelefons — 1 Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers Telefonbuchzugriff „PB Browse“ aus und drücken Sie Sie können mit diesem Gerät auf das anschließend die Auswahltaste. Telefonbuch eines Mobiltelefons zugreifen. 2 Wählen Sie in der Liste der Diese Funktion steht möglicherweise nicht bei Anfangsbuchstaben einen Anfangsbuchstaben...
Hinweise Wenn Sie alle Telefonbuchdaten löschen wollen, • Trennen Sie alle Mobiltelefone bzw. Audiogeräte von wählen Sie in Schritt 1 die Option „Delete All“. diesem Gerät, bevor Sie den Empfang von Vergewissern Sie sich nach dem Löschen, dass Telefonbuchdaten starten. alle Telefonbuchdaten ordnungsgemäß...
Drehen Sie die Lautstärke an diesem Einschalten der Sprachwahl Gerät herunter. Sie können an einem mit diesem Gerät Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis verbundenen Mobiltelefon die Sprachwahl „Bluetooth Audio“ erscheint. einschalten und dann zum Tätigen eines Anrufs den zusammen mit der Telefonnummer Starten Sie am Audiogerät die gespeicherten Namen des gewünschten Wiedergabe.
Andere als die oben genannten Funktionen Weitere Funktionen müssen am Audiogerät ausgeführt werden. Hinweise Ändern der Klangeinstellungen • Je nach Audiogerät werden Informationen wie Name, Titelnummer/Spieldauer, Wiedergabestatus usw. möglicherweise nicht an diesem Gerät Einstellen der Klangeigenschaften angezeigt. Die Informationen werden nur während der Bluetooth-Audiowiedergabe angezeigt.
Stellen Sie die Equalizer-Kurve ein. HPF & Speaker Select (Hochpassfilter und Sie können die Equalizer-Mittelfrequenz, die Lautsprecherauswahl) Lautstärke und die Bandbreite in den Speaker Frequenzbereichen „Low“, „Mid“ und „Hi“ Wählen Sie hier die Lautsprecher aus: „All“, einstellen. „Front“ oder „Rear“. FREQ 1 Drehen Sie den Steuerregler, bis die Wählen Sie hier die Grenzfrequenz aus: „OFF“,...
Drücken Sie (BACK) zweimal. Folgende Optionen können eingestellt werden Die Einstellung ist damit abgeschlossen und (Einzelheiten finden Sie jeweils auf den im Display erscheint wieder die Anzeige für angegebenen Seiten): den normalen Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus. Setup (Konfiguration) Wenn Sie die werkseitig eingestellte Equalizer- Clock Adjust (Uhr einstellen) (Seite 8) Kurve wiederherstellen wollen, wählen Sie in CT (Uhrzeit) (Seite 16, 18)
Play Mode (Wiedergabemodus) 3 Schließen Sie das Audiogerät an dieses Gerät Local (Lokaler Suchmodus) – „on“: Nur Sender mit starken Signalen werden eingestellt. – „off“: Normaler Empfang beim Einstellen von Sendern. Mono* (Monauraler Modus) Zum Verbessern des UKW-Empfangs durch Auswahl des monauralen Empfangsmodus: „on“, „off“.
Überspringen von Alben und CDs Lage und Funktion der Bedienelemente 1 Drücken Sie während der Wiedergabe Die entsprechenden Tasten auf dem Joystick (3)/(4) (ALBUM –/+). haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät. Drücken Sie (3)/(4) Überspringen (ALBUM –/+) eines Albums und lassen Sie die Taste nach PRESET/...
– Anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/ Weitere Informationen Dateinamen: 32 (Joliet)/64 (Romeo) • Wenn eine Multisession-CD mit einer CD-DA- Sicherheitsmaßnahmen Session beginnt, wird sie als CD-DA erkannt und andere Sessions werden nicht wiedergegeben. • Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs •...
Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie Rauschen und Störungen usw. können auftreten, sich an Ihren Sony-Händler. wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLAN- Geräts verwendet wird. Gehen Sie in einem Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder solchen Fall folgendermaßen vor.
Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr. Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Mit der Seite + nach oben Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
Ausbauen des Geräts Technische Daten Entfernen Sie die Schutzumrandung. CD-Player Signal-Rauschabstand: 120 dB 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 8). Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz 2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie heraus.
Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der WMA/AAC) nicht. oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren t Lassen Sie die CD mit einem MP3-kompatiblen Händler nach ausführlichen Informationen. CD-Wechsler von Sony oder mit diesem Gerät wiedergeben. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Kein Signalton ertönt. bleiben vorbehalten.
Page 85
Das Gerät wechselt während der Wiedergabe Im Display angezeigte Informationen laufen bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus. nicht automatisch durch. Wenn „Demo on“ eingestellt ist und 5 Minuten lang • Bei CDs mit sehr viel Textinformationen laufen diese keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in im Display möglicherweise nicht durch.
Page 86
Es kann keine Verbindung hergestellt werden. • Je nach dem anderen Gerät ist die Suche von diesem Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein Gerät aus unter Umständen nicht möglich. paar Sekunden Radioempfang. t Suchen Sie vom anderen Gerät aus nach diesem Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Gerät.
Der Ton setzt während der Wiedergabe mit Fehleranzeigen/Meldungen einem Bluetooth-Audiogerät aus. • Verringern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät Busy now... Please try later und dem Bluetooth-Audiogerät. Am Gerät wird gerade eine andere Funktion • Wenn sich das Bluetooth-Audiogerät in einem ausgeführt.
Page 88
Das angeschlossene USB-Gerät wird nicht unterstützt. t Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website. Offset Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
Page 90
Accessoires compatibles : Télécommande, Microphone Elimination des piles et accumulateurs Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil usagés (Applicable dans les pays de MEX-BT5700U est conforme aux exigences l’Union Européenne et aux autres pays essentielles et aux autres dispositions pertinentes européens disposant de systèmes de...
à leurs propriétaires respectifs. une fois l’appareil mis hors tension, afin d’éviter que la batterie ne se décharge. ZAPPIN est une marque commerciale de Sony Si vous n’activez pas la fonction arrêt Corporation. automatique, appuyez sur la touche (OFF) et maintenez-la enfoncée jusqu’à...
Page 92
Table des matières Préparation iPod Disques pouvant être lus sur cet appareil ..6 Lecture de l’iPod..... . . 21 Remarques sur la fonction Bluetooth .
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com/ Fournit des informations relatives aux : • modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;...
Bluetooth Disques pouvant être lus sur cet appareil Avertissement SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU Vous pouvez lire sur cet appareil des CD-DA (y RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT compris ceux qui contiennent des informations OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE...
Exposition aux fréquences radio Réinitialisation de l’appareil Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou Avant la première mise en service de l’appareil insuffisamment protégés, tels que les systèmes ou après avoir remplacé la batterie du véhicule d’injection électronique, les dispositifs ou modifié...
Retrait de la façade Préparation de la mini- télécommande Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Retirez la feuille isolante. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes.
Installation de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher. Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil (ou insérez un disque) pour le faire fonctionner. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal OPEN SEEK SOURCE BLUETOOTH SHUF ALBUM PAUSE SCRL AF / TA DSPL SEEK MODE Façade retirée Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants.
Page 99
J Touches SEEK +/– Pour activer la fonction DM+, choisissez « on ». Pour l’annuler, CD/USB : choisissez « off ». Permettent de sauter des plages (appuyez) ; (6) : PAUSE de sauter des plages successives (appuyez Permet d’interrompre la lecture. une première fois, puis une seconde fois dans Appuyez de nouveau sur cette touche un délai d’environ 1 seconde et en...
Mini-télécommande RM-X305 Certaines des touches suivantes de la mini- télécommande ont des fonctions différentes ou sont différentes de celles de l’appareil. Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 8). A Touche CALL/ (mains libres) page 28 Téléphone Bluetooth : Permet d’accéder au menu CALL ; de recevoir un appel.
L Touches M (+)/m (–) Permettent de commander le lecteur CD/le périphérique USB/le son Bluetooth, identiques aux touches (3)/(4) (ALBUM –/+) de l’appareil. Il est possible d’atteindre la configuration, le réglage du son, etc., à l’aide de avec M m. M Touches <...
Recherche par saut d’éléments Recherche d’une plage — Mode Jump Lorsqu’une catégorie comprend plusieurs éléments, vous pouvez rechercher rapidement Recherche d’une plage par nom l’élément souhaité. — Quick-BrowZer 1 Appuyez sur (SEEK) + en mode Quick- Vous pouvez facilement rechercher une plage sur BrowZer.
Radio Recherche d’une plage en écoutant des passages de la plage Mémorisation et réception des — ZAPPIN™ Lors de la lecture séquentielle de courts passages stations de plages sur un CD ou sur un périphérique USB, vous pouvez rechercher une plage que vous Avertissement souhaitez écouter.
Rubriques d’affichage Recherche automatique des fréquences Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée. A Bande radio, Fonction Conseil B TP/TA/AF* Si vous connaissez la fréquence de la station que...
Fonction de liaison locale (Royaume- Réglages AF et TA Uni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA) d’autres stations locales de la région, même si jusqu’à ce que le réglage souhaité elles ne sont pas associées à vos touches apparaisse.
Types d’émissions News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers Lecture d’un disque d’actualité), Information (Informations), Sport (Sports), Education (Education), Drama (Théâtre), Cultures (Culture), Appuyez sur (OPEN). Science (Science), Varied Speech (Divers), Insérez le disque (côté imprimé vers le Pop Music (Musique pop), Rock Music haut).
Lecture répétée et aléatoire En cours de lecture, appuyez Site d’assistance plusieurs fois sur (1) (REP) ou http://support.sony-europe.com/ (2) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. • Les périphériques USB de type MSC (périphériques de stockage de masse) et MTP Sélectionnez...
Si un périphérique USB est déjà raccordé, A Source appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce B Horloge que l’indication « USB » apparaisse pour lancer E Nom de l’artiste, nom d’album, nom des la lecture. plages, numéro de l’album, numéro de plage, temps de lecture écoulée Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture.
Site d’assistance Le mode change comme suit : Resuming Mode (reprise de la lecture) http://support.sony-europe.com/ t Album Mode t Track Mode (plage) t Podcast Mode* t Genre Mode t Playlist Mode (liste de lecture) t Artist Mode (artiste) Lecture de l’iPod...
Réglage du mode de lecture Rubriques d’affichage Pour changer de rubriques d’affichage, appuyez sur (DSPL). Appuyez sur (MODE) pendant la lecture. Le mode change comme suit : Album Mode t Track Mode (plage) t Podcast Mode* t Genre Mode t Playlist Mode (liste de lecture) t Artist Mode (artiste) * Peut ne pas s’afficher selon le réglage de l’iPod.
Pour plus de détails sur les appareils compatibles, consultez le site d’assistance suivant. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ Configuration des paramètres Bluetooth Avant de connecter un périphérique Bluetooth, configurez les paramètres Bluetooth de cet appareil.
Appuyez sur (BT). Search Le menu des paramètres Bluetooth apparaît. Permet de rechercher d’autres périphériques Bluetooth (page 25). Device List Permet d’afficher une liste des périphériques enregistrés. Sélectionnez le nom du périphérique à connecter/déconnecter de cet appareil. Pour supprimer tous les périphériques, Tournez la molette de réglage jusqu’à...
Microphone externe XA-MC10 Recherche d’un périphérique En raccordant un microphone externe au Bluetooth à partir de cet appareil connecteur d’entrée du microphone, vous pouvez Vérifiez au préalable que l’autre périphérique améliorer la qualité du son en discutant via Bluetooth est réglé pour autoriser la recherche l’appareil.
* Le code d’authentification peut également être Remarques nommé « clé d’authentification », « code PIN », • En cours de connexion avec un périphérique « numéro PIN » ou « mot de passe », en fonction du Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par périphérique.
Connexion Connexion d’un périphérique audio Si le pairage a déjà été effectué, commencez Veillez à ce que le signal Bluetooth l’opération à partir de ce point. soit activé sur cet appareil et sur le périphérique audio. Connexion d’un téléphone mobile Connectez-vous à...
Security Appel en mains libres Permet de verrouiller les informations personnelles grâce à un mot de passe à Vérifiez au préalable que l’appareil et le 4 chiffres. téléphone mobile sont connectés. Si vous réglez la sécurité, l’indication « Security Code » apparaît lorsque les menus suivants sont activés.
Appel à l’aide d’un numéro Rejet d’appel Appuyez sur (OFF). présélectionné Vous devez préalablement avoir enregistré un numéro de téléphone dans Preset Dial (page 31). Transfert d’appel 1 Appuyez sur (1) - (6) alors que la source Pour activer/désactiver le périphérique adéquat «...
Menu Phonebook Access 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « PB Download », puis appuyez Access To sur la touche de sélection. Commute l’accès du répertoire d’un téléphone 3 « Downloading... » apparaît. mobile sur « Local » ou « SIM ». 4 «...
Mémorisation d’un seul numéro à Mémorisation dans Preset Dial à partir de Phonebook Access partir d’un historique des appels 1 Accédez à un répertoire (page 30). 1 Appuyez sur (mains libres). 2 Sélectionnez les contacts. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner «...
(6) (PAUSE)* interrompre la sur cet appareil Transmission en continu de lecture musique (SEEK) –/+ (./>) [une ignorer des plages fois pour chaque plage] Ecoute de musique à partir d’un sur la touche (SEEK) –/+ revenir en arrière/avancer (./>) et maintenez-la périphérique audio rapidement enfoncée.
DSO (Dynamic Soundstage Organizer) Autres fonctions Permet de créer un champ sonore mieux réparti. Permet de sélectionner le mode DSO : « 1 », Modification des réglages du « 2 », « 3 » ou « off ». Plus la valeur est élevée, plus l’effet est prononcé.
2 Tournez la molette de réglage pour Réglage des paramètres de sélectionner le réglage, puis appuyez sur la touche de sélection. configuration — SET Fréquence pouvant être sélectionnée pour Appuyez sur la touche de sélection et chaque plage : maintenez-la enfoncée. Low : 60 Hz ou 100 Hz L’écran de configuration apparaît.
Display Utilisation d’un appareil en Demo (Démonstration) option Permet d’activer la démonstration : « on », « off ». Image Appareil audio auxiliaire Permet de régler différentes images affichées. En raccordant un appareil audio portatif en – « Movie » : pour afficher un film. option à...
Changeur CD Satellite de commande RM-X4S Sélection du changeur Fixation de l’étiquette Fixez l’étiquette comportant les indications en 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) fonction de la position de montage du satellite de jusqu’à ce que l’indication « CD » apparaisse. commande.
Modification du sens de Informations complémentaires fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est Précautions réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. • Refroidissez l’appareil au préalable si votre véhicule est resté garé en plein soleil. Pour augmenter • L’antenne électrique se déploie automatiquement. Condensation Si de la condensation s’est formée à...
– fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsqu’un nom • « Works with iPhone » signifie qu’un accessoire de dossier ou de fichier contient un grand électronique a été conçu pour être raccordé nombre de caractères, ce nombre peut être spécifiquement à...
également, il est concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans possible que l’appareil soit ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. suite à la page suivante t...
Nettoyage des connecteurs Retirez l’appareil. L’appareil risque de ne pas fonctionner 1 Insérez simultanément deux clés de correctement si les connecteurs entre l’appareil et la déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un façade sont souillés. Pour éviter cette situation, déclic. enlevez la façade (page 8) et nettoyez les connecteurs à...
Entrées : Borne d’entrée de télécommande Borne d’entrée de l’antenne Site d’assistance Borne de commande ATT téléphone http://support.sony-europe.com/ Borne de commande de l’éclairage Borne d’entrée de commande BUS Borne d’entrée audio BUS Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Généralités Borne d’entrée du signal USB...
Page 130
Effectuez la lecture sur un changeur CD Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/AAC. compatible MP3 de Sony, ou cet appareil. Le disque n’est compatible ni avec le format, ni avec la version MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur les Aucun bip n’est émis.
Impossible de capter une présélection. Le son est intermittent. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. Il est possible que le son soit intermittent à un haut • Le signal capté est trop faible. débit binaire supérieur à 320 kbit/s. Le réglage automatique des stations est impossible.
Il y a de l’écho ou des parasites pendant les Echec du pairage dans le délai imparti. conversations téléphoniques. Selon le périphérique à connecter, le délai de pairage • Baissez le volume. peut être court. Essayez de terminer le pairage dans le •...
Page 133
Connectez l’appareil à un téléphone mobile. fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur Hubs Not Supported reste affiché, contactez votre revendeur Sony le Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge par plus proche. cet appareil.
Page 134
Accessori utilizzabili: Telecomando, Microfono Sony Corp. dichiara che il modello MEX- BT5700U è conforme ai requisiti essenziali e ad Trattamento delle pile esauste altre disposizioni della Direttiva 1999/5/CE. (applicabile in tutti i paesi Per ulteriori informazioni, accedere al seguente dell’Unione Europea e in altri paesi...
Page 135
Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è Assicurarsi di impostare la funzione di concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli spegnimento automatico (pagina 34). altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica L’apparecchio si spegne completamente e in registrati sono di proprietà...
Page 136
Indice Operazioni preliminari iPod Dischi riproducibili sull’unità ....6 Riproduzione tramite un iPod ... . . 20 Note sulla funzion Bluetooth.
Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com/ Nel sito sono fornite informazioni relative a: • Modelli e produttori di lettori audio digitali compatibili • File MP3/WMA/AAC supportati •...
Operazioni preliminari Note sulla funzion Bluetooth Dischi riproducibili sull’unità Attenzione IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE È possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI CD TEXT), CD-R/CD-RW (file MP3/WMA/ ACCIDENTALI, INDIRETTI, AAC (pagina 38)). CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI...
Esposizione alle radiofrequenze Azzeramento dell’apparecchio I segnali RF possono influire su sistemi elettronici in automobili installati in modo errato o schermati in Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima modo non adeguato, quali ad esempio sistemi a volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto iniezione diretta elettronici, sistemi ABS o dopo avere effettuato modifiche ai antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di...
Preparazione del telecomando Rimozione del pannello a scheda anteriore Rimuovere la protezione. Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore. Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di avvertimento.
Installazione del pannello anteriore Posizionare il foro A del pannello anteriore nel mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro verso l’interno evitando di esercitare eccessiva pressione. Per attivare l’apparecchio, premere (SOURCE) sull’apparecchio (o inserire un disco). Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale OPEN SEEK SOURCE BLUETOOTH SHUF ALBUM PAUSE SCRL AF / TA DSPL SEEK MODE Pannello anteriore rimosso La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti.
Page 143
I Terminale USB pagina 19 (5): DM+ Consente di migliorare la qualità Per il collegamento al dispositivo USB. dell’audio compresso digitalmente, ad J Tasti SEEK +/– esempio dei file MP3. CD/USB: Per attivare la funzione DM+, Per saltare i brani (premere); per saltare i impostare “on”.
Telecomando a scheda Alcuni dei tasti del telecomando a scheda riportati di seguito hanno funzioni diverse o sono RM-X305 diversi da quelli presenti sull’apparecchio. Prima dell’uso, rimuovere la protezione (pagina 8). A Tasto CALL/ (vivavoce) pagina 28 Telefono Bluetooth: Per accedere al menu CALL; per ricevere una chiamata.
Page 145
L Tasti M (+)/m (–) Per controllare il CD/il dispositivo USB/l’audio Bluetooth, stessa funzione di (3)/(4) (ALBUM –/+) sull’apparecchio. È possibile utilizzare le impostazioni, le impostazioni dell’audio e così via mediante M m. M Tasti < (.)/, (>) Per controllare il CD/la radio/il dispositivo USB/l’audio Bluetooth, stessa funzione di (SEEK) –/+ sull’apparecchio.
Ricerca mediante la modalità di salto Ricerca di un brano delle voci — Modo Jump Se all’interno di una categoria sono presenti più voci, è possibile ricercare rapidamente la voce Ricerca di un brano in base al desiderata. nome — Quick-BrowZer 1 Premere (SEEK) + nel modo Quick-BrowZer.
Radio Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani Memorizzazione e ricezione — ZAPPIN™ È possibile ricercare il brano che si desidera delle stazioni ascoltare durante la riproduzione in sequenza di brevi porzioni di brani contenuti in un CD o in un Attenzione dispositivo USB.
C Orologio Sintonizzazione automatica D Numero di preselezione E Frequenza* (nome del servizio programmi), Selezionare la banda, quindi premere dati RDS (SEEK) +/– per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio *1 Se è impostato Information “on”: –...
Memorizzazione di stazioni RDS con Selezione del modo PTY impostazione AF e TA È possibile preselezionare le stazioni RDS Tenere premuto (AF/TA) (PTY) durante insieme all’impostazione AF/TA. Se viene la ricezione FM. utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa impostazione AF/TA.
Suggerimento Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del tipo di disco, del formato di registrazione e delle impostazioni effettuate. Riproduzione di un disco Premere (OPEN). Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Inserire il disco (lato etichetta verso l’alto). Durante la riproduzione, premere più...
USB vengano danneggiati. Sito di assistenza clienti Note http://support.sony-europe.com/ • Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o peso eccessivi che potrebbero cadere a causa di vibrazioni o causare un collegamento non • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo sufficientemente saldo.
• Non è possibile riprodurre i file DRM (gestione dei diritti digitali). Sito di assistenza clienti • Durante la riproduzione di un file MP3/WMA/AAC http://support.sony-europe.com/ VBR (velocità di trasmissione variabile) o mentre si procede rapidamente in avanti/all’indietro, è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.
I brani contenuti nell’iPod vengono riprodotti Voci del display automaticamente a partire dal punto in cui è Per cambiare le voci del display, premere stata interrotta la riproduzione. (DSPL). Se è già collegato un iPod, per avviare la riproduzione, premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “USB”...
Shuffle Genre un genere in modo Impostazione del modo di casuale. riproduzione Shuffle Device un dispositivo in modo casuale. Durante la riproduzione, premere Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata. (MODE). Il modo cambia come riportato di seguito: Per ritornare al modo di riproduzione normale, Album Mode t Track Mode t selezionare “Repeat off”...
– “on”: per attivare la trasmissione del segnale Bluetooth. – “off”: per disattivare la trasmissione del Sito di assistenza clienti segnale Bluetooth. http://support.sony-europe.com/ Quando si stabilisce la connessione da un dispositivo Bluetooth, assicurarsi di impostare questa voce su “on”. Visibility Consente ad altri dispositivi Bluetooth di ricercare il presente apparecchio.
*1 A seconda del telefono cellulare, è possibile che Device Name venga riprodotto il tono di chiamata del presente Consente di modificare il nome del presente apparecchio anche se questa voce è impostata su apparecchio visualizzato sul dispositivo “Cellular”. connesso (impostazione predefinita: *2 Configurabile durante una chiamata.
Immettere un codice di protezione*. Associazione Immettere lo stesso codice di protezione per il presente apparecchio e il dispositivo di Innanzitutto, procedere alla registrazione connessione utilizzando la manopola di (“associazione”) di un dispositivo Bluetooth controllo o il telecomando a scheda. Il codice (telefono cellulare e così...
Se sul display del dispositivo da Icone Bluetooth collegare viene richiesto di specificare Sul presente apparecchio vengono utilizzate le il codice di protezione* , immettere il seguenti icone. codice di protezione. Immettere lo stesso codice di protezione (ad accesa: segnale Bluetooth attivo esempio, “0000”) per il dispositivo di spenta: segnale Bluetooth non...
Suggerimento Connessione Con il segnale Bluetooth attivo: attivando la chiave di accensione, il presente apparecchio si connette di nuovo automaticamente all’ultimo telefono cellulare Se la procedura di associazione è già stata connesso. La connessione automatica dipende inoltre effettuata, iniziare le operazioni a partire da dalle specifiche del telefono cellulare.
Security Funzione vivavoce Per bloccare le informazioni personali, è necessario impostare una password a 4 cifre. Innanzitutto, verificare che il presente Impostando questa opzione, quando si apparecchio e il telefono cellulare siano utilizzano i menu riportati in precedenza viene connessi. visualizzato “Security Code”.
Come effettuare una chiamata Nota Il microfono incorporato dell’apparecchio si trova sul mediante un numero preselezionato retro del pannello anteriore (pagina 10). Non coprire il È necessario innanzitutto memorizzare un microfono con nastri e simili. numero di telefono nell’elenco dei numeri preselezionati (pagina 31).
Menu Phonebook Access Download dei dati della rubrica da Phonebook Access Access To Il telefono cellulare supporta solo PBAP e la Consente di impostare l’accesso alla rubrica del connessione vivavoce. telefono cellulare su “Local” o “SIM”. 1 Premere (LIST/BROWSE). – “Local”: per accedere ai dati della rubrica nella memoria del telefono cellulare.
3 Selezionare il numero di preselezione (da P1 a Rubrica dell’apparecchio: P6) da memorizzare. 1 Premere (vivavoce). 2 Ruotare la manopola di controllo per Memorizzazione nel menu Preset selezionare “Phonebook”, quindi premere il Dial dall’elenco cronologico delle tasto di selezione. chiamate È...
(6) (PAUSE)* Effettuare una Streaming musicale pausa sull’apparecchio (SEEK) –/+ (./>) [una Saltare i brani Ascolto di musica da un volta per ogni brano] dispositivo audio e tenere premuto (SEEK) –/+ Far retrocedere Se il dispositivo audio supporta il profilo A2DP o avanzare (./>) (Advanced Audio Distribution Profile) della...
Fader & Balance Altre funzioni Fader Consente di regolare il relativo livello: Modifica delle impostazioni “Front:15” – “Center” – “Rear:15”. audio Balance Consente di regolare il bilanciamento audio: “Right:15” – “Center” – “Left:15”. Regolazione delle caratteristiche AUX Level* dell’audio Consente di regolare il livello del volume di ciascun apparecchio ausiliario collegato: Premere il tasto di selezione.
Regolazione delle voci di impostazione — SET Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. 60Hz 100Hz 500Hz 1.0kHz 10.0kHz 12.5kHz Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce di menu Livello di volume regolabile: “+10 dB” – desiderata, quindi premere il tasto di “0 dB”...
Display Uso di apparecchi opzionali Demo (dimostrazione) Consente di attivare/disattivare la dimostrazione: “on”, “off”. Apparecchio audio ausiliare Image (immagine) Collegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa Consente di impostare vari tipi di visualizzazione delle immagini. stereo) sull’apparecchio e quindi selezionando la –...
Regolazione del livello del volume Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Regolare il volume di ogni apparecchio audio collegato prima della riproduzione. 1 Durante la riproduzione, premere più volte (1) (REP) o (2) (SHUF) fino a visualizzare 1 Abbassare il volume sull’apparecchio. l’impostazione desiderata.
• Comando SEEK/AMS Informazioni aggiuntive Stessa funzione dei tasti (SEEK) +/– sull’apparecchio (ruotare oppure ruotare e Precauzioni mantenere in posizione). • Tasto DSPL (display) Per cambiare le voci del display. • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.
Note sui dischi CD-R/CD-RW • “Works with iPhone” significa che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato • Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW) specificatamente a iPhone ed è stato certificato – cartelle (album): 150 (inclusa la cartella radice) dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di –...
Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia senza fili Bluetooth. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuale dispersione di informazioni durante le comunicazioni Bluetooth. • Non è possibile garantire la connessione con tutti i dispositivi Bluetooth.
Pulizia dei connettori Rimozione dell’apparecchio Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non Rimuovere la cornice protettiva. funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 8), quindi pulire i connettori con un (pagina 8).
Generali Caratteristiche tecniche Uscite: Terminale delle uscite audio (anteriore/posteriore) Lettore CD Terminale di uscita subwoofer (mono) Terminale di controllo del relè dell’antenna Rapporto segnale-rumore: 120 dB elettrica Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz Terminale di controllo dell’amplificatore di Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile potenza Ingressi: Sintonizzatore...
(pagina 38). t Effettuare la riproduzione mediante un cambia Non è possibile riprodurre file in formato MP3/ CD Sony compatibile con il formato MP3 o WMA/AAC. mediante il presente apparecchio. Il disco non è compatibile con il formato e la versione Non viene emesso alcun segnale acustico.
Page 175
I tasti per le operazioni non funzionano. Il modo PTY visualizza “- - - - - - - -”. Il disco non viene espulso. • La stazione corrente non è una stazione RDS. Premere il tasto RESET (pagina 7). • I dati RDS non vengono ricevuti. •...
Il nome del dispositivo rilevato non viene Non è possibile controllare il dispositivo audio visualizzato. Bluetooth connesso. A seconda dello stato dell’altro dispositivo, è possibile Verificare che il dispositivo audio Bluetooth connesso che il nome non venga visualizzato. supporti il profilo AVRCP. Non viene emesso alcun tono di chiamata.
Page 177
USB. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, NO Devices Found rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Il presente apparecchio non è in grado di rilevare un Se l’apparecchio viene portato in un centro di dispositivo a cui connettersi.
Page 178
Accessoires waarop dit van toepassing is: Afstandsbediening, Microfoon Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze MEX-BT5700U in overeenstemming is met de Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere essentiële eisen en andere relevante bepalingen Europese landen met afzonderlijke van richtlijn 1999/5/EG.
Page 179
("Beschermde inhoud"), zodat hun intellectuele Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. eigendomsrechten, waaronder copyright, op en Sony Corporation gebruikt deze items onder dergelijke inhoud niet ten onrechte worden gebruikt. licentie. Overige handelsmerken en merknamen Dit apparaat gebruikt WM-DRM-software om zijn eigendom van de respectieve eigenaars.
Page 180
Inhoudsopgave Aan de slag iPod Discs die kunnen worden afgespeeld op dit Een iPod afspelen ..... . 20 systeem ....... 6 Schermitems .
Page 181
Foutmeldingen/berichten ....44 Ondersteuningssite Als u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website: http://support.sony-europe.com/ Levert informatie over: • Modellen en fabrikanten van compatibele digitale audiospelers • Ondersteunde MP3-/WMA-/AAC-bestanden •...
Aan de slag Opmerkingen over Bluetooth Discs die kunnen worden Let op IN GEEN GEVAL IS SONY AANSPRAKELIJK afgespeeld op dit systeem VOOR ENIGE INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, GEVOLGSCHADE OF ANDERE U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en SCHADE, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT...
Blootstelling aan radiofrequenties Het systeem opnieuw instellen RF-signalen beïnvloeden wellicht onjuist geïnstalleerde of onvoldoende afgeschermde Voordat u het systeem voor het eerst gebruikt of elektronische systemen in auto's, zoals elektronische na het vervangen van de accu of het wijzigen van brandstofinjectiesystemen, elektronische anti- de aansluitingen, moet u het systeem opnieuw blokkeersystemen (anti-slip), elektronische...
Het voorpaneel verwijderen De kaartafstandsbediening voorbereiden U kunt het voorpaneel van het systeem verwijderen om diefstal te voorkomen. Verwijder het beschermende laagje. Waarschuwingstoon Wanneer u het contact in de stand OFF zet zonder het voorpaneel te verwijderen, hoort u gedurende enkele seconden de waarschuwingstoon.
Het voorpaneel bevestigen Plaats opening A van het voorpaneel op pin B van het systeem en druk de linkerzijde voorzichtig naar binnen. Druk op (SOURCE) op het systeem (of plaats een disc) om het systeem te activeren. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid OPEN SEEK SOURCE BLUETOOTH SHUF ALBUM PAUSE SCRL AF / TA DSPL SEEK MODE Voorpaneel verwijderd In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. Bekijk de betreffende pagina's voor meer informatie.
Page 187
I USB-aansluiting pagina 19 (6): PAUSE Afspelen onderbreken. Druk nogmaals Kan worden aangesloten op het USB- op de toets om te annuleren. apparaat. Radio: J SEEK +/– toetsen De opgeslagen zenders ontvangen CD/USB: (indrukken); zenders opslaan (ingedrukt Tracks overslaan (indrukken); tracks blijven houden).
Kaartafstandsbediening Sommige van de volgende toetsen op de kaartafstandsbediening hebben andere functies of RM-X305 wijken af van het systeem. Verwijder het beschermende laagje vóór gebruik (pagina 8). A CALL/ (handsfree) toets pagina 27 Bluetooth-telefoon: Het menu CALL openen; een gesprek ontvangen.
Page 189
M < (.)/, (>) toetsen CD/radio/USB/Bluetooth-audio bedienen, dezelfde functie als (SEEK) –/+ op het systeem. Instellingen, geluidsinstellingen, enzovoort kunnen worden geregeld met < ,. N SCRL (rollen) toets Het schermitem rollen. O SOUND toets Een geluidsinstelling opgeven. P ATT (dempen) toets Het geluid dempen.
Zoeken door items over te slaan Zoeken naar een track — Jump-stand Wanneer er veel items in een categorie staan, kunt u het gewenste item snel zoeken. Zoeken naar een track op naam 1 Druk op (SEEK) + in de Quick-BrowZer- —...
Radio Zoeken naar een track door te luisteren naar een gedeelte van Zenders opslaan en ontvangen een track — ZAPPIN™ U kunt zoeken naar een track die u wilt Let op beluisteren door korte gedeelten van tracks op een CD of USB-apparaat op volgorde af te Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet spelen.
*1 Als Information is ingesteld op "on": Als u de frequentie kent van de zender die u wilt – "TP" gaat branden als "TP" wordt ontvangen. beluisteren, houdt u (SEEK) +/– ingedrukt tot de – "TA"/"AF" gaat branden als "TA/AF" is frequentie ongeveer is bereikt en drukt u vervolgens ingeschakeld.
RDS-zenders met de AF- en PTY selecteren TA-instelling opslaan U kunt RDS-zenders vooraf instellen met de Houd (AF/TA) (PTY) ingedrukt tijdens AF-/TA-instelling. Als u de BTM-functie FM-ontvangst. gebruikt, worden alleen RDS-zenders met dezelfde AF-/TA-instelling opgeslagen. Als u handmatig vooraf instelt, kunt u zowel RDS- als niet-RDS-zenders instellen met de bijbehorende AF-/TA-instelling.
Herhaaldelijk en willekeurig afspelen Een disc afspelen Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (1) (REP) of (2) (SHUF) tot de Druk op (OPEN). gewenste instelling wordt Plaats de disc (met het label naar weergegeven. boven). Selecteer Actie Sluit het voorpaneel. Het afspelen wordt automatisch gestart.
Druk op (OFF) om het afspelen te stoppen. apparaat. Het USB-apparaat verwijderen Ondersteuningssite 1 Stop het afspelen van het USB-apparaat. http://support.sony-europe.com/ 2 Verwijder het USB-apparaat. Als u het USB-apparaat verwijdert terwijl het • USB-apparaten van het type MSC (Mass wordt afgespeeld, kunnen de gegevens op het Storage Class;...
– bestanden (tracks) per map: 512 • Laat een USB-apparaat niet in een geparkeerde Ondersteuningssite auto achter, omdat dit een storing tot gevolg kan http://support.sony-europe.com/ hebben. • Het kan enige tijd duren voordat het afspelen wordt gestart, afhankelijk van het aantal opgenomen gegevens.
De tracks op de iPod worden automatisch Schermitems afgespeeld vanaf het punt dat het laatst is Als u de schermitems wilt wijzigen, drukt u op afgespeeld. (DSPL). Als er al een iPod is aangesloten, kunt u het afspelen stoppen door herhaaldelijk op (SOURCE) te drukken tot "USB"...
Shuffle Genre Genre in willekeurige De weergavestand instellen volgorde afspelen. Druk tijdens het afspelen op (MODE). Shuffle Device Apparaat in willekeurige De stand wordt als volgt gewijzigd: volgorde afspelen. Album Mode t Track Mode t Na 3 seconden is de instelling voltooid. Podcast Mode* t Genre Mode t Playlist Mode t Artist Mode Als u wilt terugkeren naar de normale...
Bluetooth-apparaat. Device Name Ondersteuningssite De naam wijzigen die voor dit systeem op het http://support.sony-europe.com/ verbonden apparaat wordt weergegeven. (Standaardinstelling: "XPLOD") Selecteer "Rename" en voer de tekens in. U kunt maximaal 13 tekens invoeren.
Auto Answer Externe microfoon XA-MC10 "off": een gesprek pas starten als er op Als u een externe microfoon aansluit op de (handsfree) is gedrukt. microfooningang, kunt u de geluidskwaliteit – "Short": een gesprek ongeveer 3 seconden na verbeteren wanneer u praat via dit systeem. ontvangst automatisch starten.
Draai de regelknop om "Search" te Dit systeem zoeken vanaf een selecteren en druk op de selectietoets. Bluetooth-apparaat Controleer de Bluetooth-instellingen: "Signal" moet zijn ingesteld op "on" en "Visibility" op "Show" (pagina 23). Stel het Bluetooth-apparaat in om te zoeken naar dit systeem. Het zoeken naar een te verbinden apparaat Een lijst met gevonden apparaten wordt wordt gestart, waarna de gevonden...
Opmerkingen Verbinding • Als u verbinding maakt met een Bluetooth-apparaat, kan dit systeem niet worden herkend vanaf een ander apparaat. Om herkenning mogelijk te maken, Als de koppeling al is gemaakt, begint u de verbreekt u de huidige verbinding en zoekt u vanaf bewerking vanaf dit punt.
Handsfree bellen Bluetooth-signaal ingeschakeld: wanneer het contact is ingeschakeld, maakt het systeem automatisch opnieuw verbinding met de mobiele telefoon die het Controleer vooraf of er verbinding is gemaakt laatst was aangesloten. De automatische verbinding is tussen dit systeem en de mobiele telefoon. echter ook afhankelijk van de technische gegevens van de mobiele telefoon.
1 Druk op (1) - (6) terwijl de bron "Bluetooth Security Phone" is geselecteerd. De persoonlijke gegevens vergrendelen door een 4-cijferig wachtwoord in te stellen. 2 Selecteer "Yes". Als u de beveiliging instelt, wordt "Security Het volume van de beltoon en het Code"...
Het menu Phonebook Access Gespreksoverdracht Access To Als u het juiste apparaat (dit systeem/mobiele De toegang tot het telefoonboek van een telefoon) wilt inschakelen/uitschakelen, mobiele telefoon schakelen tussen "Local" en controleert u het volgende. "SIM". Druk op (MODE) of gebruik uw –...
5 Voer een naam in. Het telefoonboek gebruiken U kunt maximaal 40 tekens invoeren. Opmerkingen over telefoonboekgegevens De telefoonboek openen • Gedownloade telefoonboekgegevens van een mobiele telefoon kunnen niet worden overschreven Phonebook Access: door daaropvolgende gegevens. Als gevolg hiervan PB Access is mogelijk niet beschikbaar, kunnen bepaalde gegevens (naam, enzovoort) afhankelijk van de mobiele telefoon.
• Spraakkeuze werkt mogelijk niet in bepaalde Snelkeuzenummers gebruiken situaties, afhankelijk van de effectiviteit van de herkenningsfunctie van de mobiele telefoon. U kunt een telefoonnummer in het telefoonboek/ Raadpleeg de ondersteuningssite voor meer de gespreksgeschiedenis opslaan als informatie. snelkeuzenummer. • Gebruik spraakkeuze op de mobiele telefoon niet tijdens een handsfree verbinding.
Overige instellingen Een audioapparaat bedienen met dit systeem U kunt de volgende bewerkingen uitvoeren op dit Bluetooth-instellingen initialiseren systeem als het audioapparaat het Bluetooth- U kunt alle Bluetooth-instellingen initialiseren profiel AVRCP (Audio Video Remote Control vanaf dit systeem. Profile) ondersteunt. (De bediening verschilt per audioapparaat.) Druk op (BT).
Fader & Balance Overige functies Fader Het relatieve niveau aanpassen: "Front:15"– De geluidsinstellingen wijzigen "Center" – "Rear:15". Balance De geluidsbalans aanpassen: "Right:15"– De geluidskenmerken wijzigen "Center" – "Left:15". AUX Level* Druk op de selectietoets. Het volume aanpassen voor elk aangesloten Draai de regelknop tot het gewenste randapparaat: "+18 dB"...
Instelitems aanpassen — SET Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. Draai de regelknop tot het gewenste 60Hz 100Hz 500Hz 1.0kHz 10.0kHz 12.5kHz menu-item wordt weergegeven en druk op de selectietoets. Draai de regelknop om de instelling te Aanpasbaar volume: "+10 dB" – "0 dB" – selecteren en druk op de selectietoets.
3 Sluit het draagbare audioapparaat aan. Information De items weergeven (afhankelijk van de bron, enzovoort): "on", "off". Dimmer De helderheid van het scherm wijzigen. – "Auto": het scherm automatisch dimmen wanneer u de lichten inschakelt. (Alleen beschikbaar wanneer de bedieningskabel voor de verlichting is aangesloten.) –...
Albums en discs overslaan Bedieningselementen De overeenkomstige toetsen op de 1 Druk tijdens het afspelen op (3)/(4) bedieningssatelliet bedienen dezelfde functies als (ALBUM –/+). die op dit systeem. Druk op (3)/(4) Actie (ALBUM –/+) PRESET/ Album en laat los (kort vasthouden). DISC overslaan MODE...
• Discs die NIET kunnen worden afgespeeld Aanvullende informatie met dit systeem – CD-R's/CD-RW's met slechte opnamekwaliteit. Voorzorgsmaatregelen – CD-R's/CD-RW's die zijn opgenomen met een incompatibel opnameapparaat. – CD-R's/CD-RW's die onjuist zijn gefinaliseerd. • Laat het systeem afkoelen als de auto geparkeerd –...
– Als dit systeem binnen 10 meter van een systeem die niet aan bod komen in deze draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt, gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- schakelt u het draadloze LAN-apparaat uit. handelaar. – Plaats dit systeem en het Bluetooth-apparaat zo...
Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het systeem. Zekering (10 A) Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- handelaar.
Het systeem verwijderen Technische gegevens Verwijder de beschermende rand. CD-speler Signaal/ruis-afstand: 120 dB 1 Maak het voorpaneel los (pagina 8). Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz 2 Duw de zijkanten van de beschermende Snelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waarden rand naar binnen en trek de beschermende rand naar buiten.
(MP3/WMA/AAC). contact op met uw Sony-handelaar voor meer t Speel het bestand af met een CD-wisselaar van informatie. Sony die compatibel is met MP3 of speel het af met dit systeem. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens Geen pieptoon. voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Het scherm verdwijnt van/verschijnt niet in het De bedieningstoetsen werken niet. display. De disc wordt niet uitgeworpen. • De dimmer is ingesteld op "Dimmer on" (pagina 35). Druk op de RESET toets (pagina 7). • Het scherm verdwijnt als u op (OFF) drukt en deze toets ingedrukt houdt.
USB afspelen De persoon waarmee u belt, zegt dat het volume te laag of te hoog is. U kunt items niet via een USB-hub afspelen. Pas het volume aan met de functie voor het aanpassen Dit systeem kan geen USB-apparaten via een USB- van de microfoonsterkte (pagina 24).
De naam van de andere persoon wordt niet Error - Please Initialize Bluetooth Setting Data weergegeven wanneer u een gesprek ontvangt. Er is een fout met het geheugen opgetreden. t Open het menu Bluetooth Settings en selecteer • De naam van de andere persoon is niet opgeslagen in het telefoonboek.
Page 221
*2 Het discnummer van de disc met de fout wordt weergegeven in het scherm. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het systeem ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
Page 224
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung MEX-BT5700U Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...