Sommaire des Matières pour Steinbach Poolrunner Battery Basic
Page 1
Istruzioni per l’uso / Manual de utilizare / Návod k obsluze / Upute za uporabu / Kezelési útmutató / Návod na použitie / Ръководство за експлоатация / Kullanım kılavuzu / Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones Steinbach Poolrunner Battery Basic...
(FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektrofachbe- Vielen Dank für den Kauf dieses Steinbach Produktes. Wir entwickeln trieb um Rat. Öffnen Sie das Produkt nur so weit, wie in dieser Anleitung unsere Artikel laufend weiter.
061205_v1911 Radeinschlag Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsich- tig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt beschädigt werden. Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor. Fahrweg ■ Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. ■...
Page 7
■ Wir empfehlen, den Reiniger zwischen 5°C und 40°C an einem schattigen Kosten verrechnet. Die Garantieabwicklung/Gewährleistung läuft über die und gut gelüfteten Platz aufzubewahren. Direkte Sonnenbestrahlung ist Fa. Steinbach VertriebsgmbH. Die Firma Steinbach VertriebsgmbH wickelt stets zu vermeiden! sämtliche Serviceleistungen (Reparaturen, Zusendung von Ersatzteilen) Ihres ■...
Page 8
If there is any indication that safe operation of the pool cleaner Our Steinbach Poolrunner Battery Basic automatic pool cleaner is a can no longer be guaranteed, then it must be disconnected from the new, powerful automated device for cleaning swimming pools.
061205_v1911 Setting the wheels Rmoving the brush You can adjust the operating radius by setting the wheels (fi gures 12 & 13). To do this, push the wheel clasp (1) away from the support and detach the Push the brush strips out from wheel (2).
If your claim is not covered by the warranty/guarantee, any costs incurred will be charged. Guarantee processing / guarantees are handled by the company Steinbach VertriebsgmbH. The company Steinbach VertriebsgmbH handles all services (repairs, dispatch of spare parts) for your product.
Le Steinbach Toute autre utilisation entraîne la perte immédiate de toute garantie ou Poolrunner Battery Basic ne peut absorber que les particules de saleté revendication de garantie. Cet appareil n’est pas un jouet. Le nettoyeur détachées du sol.
061205_v1911 Parcours Structure du poolrunner Fig. 1/ Fig. 2 Fonction buse de commande Vous trouverez la buse de commande pour l’entraînement dans l'eau dans la partie supérieure du nettoyeur. L'eau sale aspirée est d'abord nettoyée à travers le fi ltre, puis utilisée à travers la buse pour entraîner le nettoyeur.
■ Chaque fois que le nettoyeur est mis hors de l’eau, l’insert du fi ltre doit d'éventuels frais vous seront facturés. être nettoyé. Les demandes en garantie sont traitées par la société Steinbach Vertriebsg- ■ Le pH de l’eau doit être compris entre 7,0 et 7,4. mbH.
Filtra contemporaneamente l’acqua e ne elimina i Il pulitore non è un giocattolo. Il pulitore automatico per piscine non è residui e i sedimenti. Il Poolrunner Battery Basic di Steinbach è in grado adatto per piscine con uno spessore della pellicola inferiore a 0,4 mm.
Page 15
061205_v1911 Montaggio delle spazzole Funzionamento dell’ugello di comando Spingere e montare la spazzola Sul lato superiore del pulitore si trova nell’apposita tacca l’ugello di comando per l’azionamento in acqua. L’acqua sporca aspirata viene prima pulita tramite il fi ltro e quindi utilizzata per azionare il pulitore tramite l’ugello.
7,4. La garanzia è materia dell’azienda Steinbach VertriebsgmbH. L’azienda Steinbach VertriebsgmbH gestisce tutti i servizi di assistenza ■ La temperatura ottimale dell’acqua è compresa tra i 18°C e i 35°C (riparazioni, spedizione dei pezzi di ricambio) del tuo prodotto. Non è...
Hkrati fi ltrira vodo in odstranjuje plavajoče snovi in usedline lovanje, bi se morali vedno držati navodil, priporočenih v teh navodilih. v vodi. Izdelek Steinbach Poolrunner Battery Basic lahko z dna posesa Če obstajajo znaki, da varno delovanje naprave ni več zagotovljeno, samo delce umazanije, ki so odstopili od tal.
Page 18
061205_v1911 Nastavitev koles Odstranitev ščetke Delovni radij lahko prilagodite z nastavitvijo koles (slika 12 in 13). V ta namen pritisnite kolesno zaponko (1) z držala stran in s tem izvijte kolo (2). Letve ščetke potisnite iz not- Priporočamo naslednje nastavitve: ran-josti robota Nastavitev 1: Standardna nastavitev: B-C, za večino bazenov Zasuk koles...
Page 19
Izvedba garancije/jamstvo poteka preko podjetja Steinbach VertriebsgmbH. Podjetje Steinbach VertriebsgmbH izvede vse servisne storitve (popravila, pošiljanje nadomestnih delov) vašega izdelka. Vračilo ni mogoče. V ta namen se prosimo obrnite na vašega trgovca, kjer ste izdelek kupili.
fi ltrează apa și înlătură particulele plutitoare din apă și depunerile. ce a fost produs şi a părăsit fabrica într-o stare tehnică ireproșabilă. Steinbach Poolrunner Battery Basic poate aspira doar particule de mur- Pentru a păstra această stare conformă şi a asigura o funcționare dărie de sine stătătoare.
061205_v1911 Montarea periilor După ce curățătorul atinge peretele piscinei, duza se rotește automat la 180 de grade, astfel încât curățătorul să poată merge mai departe. Apăsați și montați periile în crestă- tură prevăzută Reglarea roților Puteți regla raza de acțiune prin reglarea roților (fi gura 12&13). Pentru acest lucru apăsați clema roții (1) de pe suport și puteți deschide astfel roata (2).
Desfăşurarea/acordarea garanției are loc prin intermediul Fa. Steinbach VertriebsgmbH. Firma Steinbach VertriebsgmbH va realiza toate serviciile de Service (repa- rații, trimiterea pieselor de schimb) pentru produsul dvs. Restituirea nu este posibilă. Adresați-vă comerciantului de un ați achiziționat produsul.
Page 23
Úvod bezpečné fungování. Děkujeme vám, že jste si vybrali právě tento výrobek Steinbach. Ne- Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama. Nikdy netahejte za ustále pracujeme na zlepšování našich produktů. Pokud přesto tento síťový...
061205_v1911 Pozor: Toto jsou doporučená nastavení. Pro váš bazén mohou lépe fungovat jiná nastavení. Konstrukce bazénového vysavače Montáž kartáčů Obrázek 1 / Obrázek 2 Zatlačte a nastavte kartáče do Funkční ovládací tryska příslušného zářezu. V horní části vysavače najdete ovládací trysku pro pohon ve vodě. Nasávaná špinavá...
Page 25
Pokud vaše stížnost ve smyslu záruky není opodstatněná, budou vám zaúčtovány veškeré vzniklé náklady. Záruční plnění poskytuje fi rma Steinbach VertriebsgmbH. Firma Steinbach VertriebsgmbH zajišťuje veškeré služby (opravy, zasílání náhradních dílů) vašeho výrobku. Vrácení není možné. Obraťte se prosím na svého prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili.
Izravnu izloženost sunčevim zrakama treba izbjegavati. Čistač se smije koristiti samo za čišćenje bazena. Svaka druga uporaba dovodi do Naš automatski čistač za bazen Steinbach Poolrunner Battery Basic trenutnog prestanka valjanosti eventualnih zahtjeva temeljem jamstva novi je vrlo učinkoviti i automatski uređaj za čišćenje bazena. Uređaj ili odgovornosti.
061205_v1911 Funkcija upravljačke mlaznice Sastavljanje četki Na gornjoj strani čistača naći ćete Pritisnite i montirajte četke u za to upravljačku mlaznicu za pogon u vodi. Usisana predviđeni urez prljava voda najprije se fi ltrira preko fi ltra, a nakon toga se preko mlaznice koristi za pogon čistača.
Page 28
Ako Vaša reklamacija u smislu jamstva/odgovornosti ne bi bila opravdana, obračunat će se eventualno nastali troškovi. Garancija/jamstvena prava ostvaruju se preko tvrtke Steinbach Vertriebs- gmbH. Tvrtka Steinbach VertriebsgmbH obavlja sve servisne usluge (popravke, dostavu rezervnih dijelova) za Vaš proizvod. Povrat nije moguć. U svezi s...
Bekapcsolás előtt légtelenítse a berendezést. Minden egyes használatot követően haladéktalanul tisztítsa meg a A Steinbach Poolrunner Battery Basic automata medencetisztítója új, szűrőtartályt és a szűrőlapot. A használaton kívüli tisztítóberendezést hatalmas teljesítményű és automata berendezés, amely a medencék árnyékos és jól szellőző...
Page 30
061205_v1911 Kerék blokko- Ellenőrizze a csomag tartalmát lása MEGJEGYZÉS: Sérülésveszély! A termék megsérülhet abban az esetben, ha a csomagolást óvatlanul, éles késsel, vagy más hegyes tárggyal nyitja ki. Éppen ezért óvatosan nyissa fel. ■ A terméket vegye ki a csomagolásból. Tisztítási ■...
Page 31
■ A tisztítóberendezést ajánlatos 5 °–40 °C hőmérsékletű, árnyékos és jól A Steinbach VertriebsgmbH vállalat végzi a termék szervizelését is (javítá- szellőző helyen tárolni. Minden esetben kerülni kell a közvetlen napsu- sok, pótalkatrészek küldése). A termék visszaszolgáltatása nem lehetsé- gárzást!
Page 32
Súčasne fi ltruje vodu a odstraňuje z nej naplaveniny a usade- technicky bezchybnom stave. Na zachovanie tohto riadneho stavu a za- niny. Poolrunner Battery Basic Steinbach dokáže vysať z dna len voľné ručenie bezpečného fungovania by ste mali neustále postupovať podľa častice nečistôt.
Page 33
061205_v1911 Pozor: Toto sú odporúčané nastavenia. Iné nastavenia prípadne fungu- jú pre váš bazén lepšie. Konštrukcia čističa Poolrunner Montáž kief Obrázok 1/ / Obrázok 2 Kefy zatlačte a namontujte do Funkcia riadiacej dýzy príslušného zárezu. Na hornej strane čističa sa nachádza riadiaca dýza pre pohon vo vode.
Page 34
fi rmy Steinbach VertriebsgmbH. Pracovný cyklus ukončený Bazénový robot zastane Firma Steinbach VertriebsgmbH vybavuje všetky servisné služby (opravy, zaslanie náhradných dielov) týkajúce sa vášho výrobku. Vrátenie nie je ■ Vždy, keď vyberáte čistič z vody, musí sa vyčistiť fi ltračná vložka.
Page 35
мрежа в случай на повреда. Не използвайте продукта, когато той има видими повреди или ако захранващият кабел или захранващи- Благодарим Ви за покупката на този продукт на фирма Steinbach. ят щепсел е повреден. Като допълнителна защита се препоръчва Ние не спираме да доразвиваме нашите продукти. В случай че...
061205_v1911 стройки могат да функционират по-добре за Вашия басейн. Монтаж на Poolrunner Монтаж на четките Фигура 1 / Фигура 2 Функция на управляващата се дюза Kefy zatlačte a namontujte do príslušného zárezu. От горната страна на уреда за почистване ще намерите управляващата...
Page 37
наги трябва да се избягва директно слънчево лъчение. евентуално възникващите разходи ще бъдат фактурирани. Гаранционното осблужване/гаранцията се поема от фирма Steinbach VertriebsgmbH. Отстраняване на проблеми Фирма Steinbach VertriebsgmbH урежда всички сервизни услуги (ремон- ти, изпращане на резервни части) за Вашия продукт. Обратно връщане Повреда Причина Решение...
şebeke fi şini ve tüm kabloları açık ateşten ve sıcak yüzeylerden uzak tutun. Şebeke kablosunu, ayağın takılmasına neden olmayacak şekilde Bu Steinbach ürünü satın aldığınız için teşekkürler. Ürünlerimizi sürekli yerleştirin ve yere gömmeyin. Tüm kabloları, çim biçme makineleri ve geliştiriyoruz. Bu üründe yine de hatalar mevcutsa özür diliyor ve sizden başka cihazlar nedeniyle hasar görmeyecek şekilde yerleştirin.
061205_v1911 Tekerleklerin ayarlanması: Fırçaların sökülmesi Çalışma yarıçapını tekerleklerin ayarlanmasıyla uyarlayabilirsiniz (Şekil 12 ve 13). Bunun için tekerlek mandalarını (1) tutucudan dışarı bastırın ve bu sayede tekerleği (2) çıkarın. Şu ayarlar önerilir: Fırça çıtalarını robotun içeri- sin-den dışarı bastırın Ayar 1: Standart ayar: B-C, çoğu havuz için Dönüş...
Page 40
Cihazı doğrudan bize göndermeyin, öncelikle servis merkezimize başvurun! Şikayetiniz garanti/garanti hakkınız kapsamında haklı değilse, ortaya çıkan olası masrafl ar faturalandırılır. Garanti/garanti hizmeti Steinbach VertriebsgmbH fi rması kapsamındadır Steinbach VertriebsgmbH ürününüzün tüm servis işlemlerinizi (onarımlar, yedek parçaların gönderilmesi) yerine getirir. Geri verme mümkün değildir.
El limpiapiscinas Steinbach al indicado corre por riesgo propio. Su limpiapiscinas ha sido meticu- Poolrunner Battery Basic solo puede aspirar del suelo las partículas losamente comprobado después de su fabricación y ha abandonado la sueltas.
061205_v1911 Atención: estos son ajustes recomendados. Es posible que para su piscina Estructura del Poolrunner haya otros ajustes que funcionen mejor. Figura 1 / Figura 2 Montaje de los cepillos Funcionamiento de la tobera de control Presione y monte los cepillos en la hendidura prevista En la parte superior del limpiador se encuentra la tobera para controlar la propulsión en el agua.
061205_v1911 ■ El agua de la piscina debe tener un pH entre 7.0 y 7.4. La empresa Steinbach VertriebsgmbH es quien se encarga de gestionar el proceso de garantía. ■ La temperatura del agua debe encontrarse entre 18°C y 35°C.
Jako dodatkową ochronę zaleca się instalację wyłącznika różnicowo-prądo- Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Steinbach. Cały czas optymali- wego ze znamionowym prądem wyzwalającym nie większym niż 30 mA. zujemy oferowane przez nas artykuły. W przypadku stwierdzenia wad Zapytaj o radę...
Page 45
061205_v1911 Uwaga: Są to ustawienia zalecane. Dla Twojego basenu ewentualnie Budowa odkurzacza basenowego lepsze mogą być inne ustawienia. Rysunek 1 / Rysunek 2 Montaż szczotek Funkcja dyszy kierowanej Szczotki wcisnąć i zamontować w przewidziane dla tego celu nacięcie Na górze odkurzacza znajduje się kierowana dysza napędu wodnego.
Page 46
Gwarancji udziela fi rma Steinbach VertriebsgmbH. ■ Wartość pH wody w basenie powinna wynosić pomiędzy 7.0 i 7.4. Firma Steinbach VertriebsgmbH realizuje wszelkie usługi serwisowe (napra- wy, dostawy części zamiennych) produktu. Zwrot jest wykluczony. W tym ■ Temperatura wody powinna wynosić pomiędzy 18°C a 35°C.
Page 48
Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer Teile, ist urheberrechtlich geschü tzt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach VertriebsgmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere fü r Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfi lmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.