Sommaire Sommaire Consignes de sécurité et avertissements ........6 Généralités ..................6 1.1.1 Définitions ..................6 1.1.2 Explication des symboles ..............7 Utilisation normale ................8 Erreurs d'utilisation prévisibles ............8 Informations relatives à la sécurité pour le bronzage ...... 9 1.4.1 Interdictions d'utilisation ..............
Page 6
Sommaire Fonctionnement ................30 Consignes de sécurité pour l’utilisateur ......... 30 Bronzer – mais comme il faut ! ............30 Aperçu fonctionnement ..............32 3.3.1 PROFESSIONAL SETUP MANAGER PLUS ........ 32 3.3.2 Navigation ..................33 Fonctions ..................34 3.4.1 Navigation ..................36 Sélection du type d'utilisation (SELECTABLE TANNING PROGRAMS) ........
Page 7
Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore ....75 Dimensions ................... 76 Equipement en lampes ..............77 5.3.1 Prestige Lightvision SPECTRA ............. 77 Pièces de rechange et accessoires ..........79 Annexe ..................80 Minuteries JK ................80 Plage de code d'équivalence ............80 6.2.1...
Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, il faut lire avec attention et respecter les consignes de sécurité et les avertissements suivants. Les consignes de sécurité regroupées ici seront, si nécessaire, de nouveau mentionnées dans les chapitres correspondants.
Consignes de sécurité et avertissements 1.1.2 Explication des symboles Dans la présente notice d'utilisation, nous utilisons les consignes de sécurité suivantes : DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité attire l'attention sur un risque direct pour l'intégrité physique et la vie. DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité...
Consignes de sécurité et avertissements Utilisation normale L'appareil est conçu pour les séances de bronzage esthétique d'une per- sonne adulte avec un type de peau appropriée. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet aux pages 12 et 30. L’appareil est conçu uniquement pour les utilisations professionnelles, à...
Consignes de sécurité et avertissements Informations relatives à la sécurité pour le bronzage 1.4.1 Interdictions d'utilisation DANGER ! Rayonnement UV Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies de la peau ! – Respectez les consignes ci-dessous. Il est interdit aux personnes suivantes d'utiliser l'appareil : Les adolescents de moins de 18 ans ...
Consignes de sécurité et avertissements Contre-indications relatives Les personnes suivantes ne doivent utiliser l’appareil qu’après consul- tation avec leur médecin : Les personnes souffrant de maladies chroniques, notamment de la peau Les personnes souffrant de maladie du système immunitaire / de mala- ...
Page 13
Consignes de sécurité et avertissements Conduite à tenir avant, pendant et après un bain de soleil : Pendant l'utilisation de l'appareil, aucune autre personne ne doit se trou- ver dans la cabine. C'est particulièrement le cas des enfants. Avant le bronzage, retirez tous les bijoux et parures (également les pier- ...
Consignes de sécurité et avertissements 1.4.3 Description des types de peau DANGER ! Brûlures cutanées et troubles chroniques ! Les personnes ayant le type de peau I ne doivent pas utiliser le solarium. Dans les cas des types de peau II, III et IV : –...
Le nombre de minutes de bronzage ne devrait pas dépasser 833 minutes par Prestige Lightvision SPECTRA : Lampes à décharge UV basse pression ERGOLINE TREND ADVANCED 80-200 EP104 160W R 1511231-.. Lampes à décharge basse pression SMARTSUN+ R 27 160W 1511232-..
Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité générales et avertissements 1.5.1 Obligations de l'exploitant En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu de tenir à disposition des instruc- tions de service, de nettoyage et de maintenance claires et de garantir par des formations et des instructions le fonctionnement correct et normal ainsi que la manipulation normale de l'appareil.
Consignes de sécurité et avertissements 1.5.4 Transport, montage et installation L'appareil est livré par une entreprise spécialisée et installé par le SAV du fabricant ou installé et monté par un SAV autorisé. En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu d'équiper le lieu de l'implantation avec les installations de ventilation et les installations électriques, voir page 16.
Page 19
Consignes de sécurité et avertissements Vous trouverez les informations sur la planification d’arrivée et d’évacuation de l’air dans le manuel de planification (www.ergoline.de, disponible en an- glais et en allemand). Vous pouvez aussi obtenir ces informations de votre revendeur ou du service après-vente (voir page 2).
Consignes de sécurité et avertissements Il est interdit d'utiliser l'appareil à l'extérieur. Aux altitudes supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer, il est nécessaire de modifier l'équipement pour pouvoir garantir un fonctionnement correct. Par principe, l'appareil ne convient pas à une exploitation dans des équipe- ments mobiles (bateaux, bus, trains).
Consignes de sécurité et avertissements 1.5.6 Fonctionnement et maintenance Le fonctionnement correct, la maintenance et l'entretien sont les conditions assurant l'intégrité physique et la sécurité des utilisateurs pendant le fonction- nement et pour garantir les fonctionnalités normales de l'appareil. Respectez les informations et les recommandations de la présente notice d'utilisation.
Consignes de sécurité et avertissements Emballage L’emballage est constitué de matériaux entièrement recyclables. Les embal- lages qui ne sont plus utilisés peuvent être retournés au groupe d’entreprises JK. Pour de plus amples informations, n’hésitez pas à contacter le service de vente ou le revendeur.
Consignes de sécurité et avertissements 1.5.12 AUX (Musique) L’utilisation d’un lecteur MP3 ou d'un smartphone pendant la séance ne cons- titue pas une retransmission publique aux termes de la réglementation, si bien que l’exploitant du studio n’est pas tenu à déclaration et redevance au- près du service compétent pour les licences de retransmission.
Consignes de sécurité et avertissements Plaques et autocollants sur l'appareil Des plaques sont apposées sur l'appareil pour attirer l'attention sur les zones dangereuses ou sur les informations importantes des composantes de l'appa- reil. Les plaques mentionnées ci-dessous sont uniquement des exemples. Assurez-vous que les plaques d'avertissement sont toujours facilement identi- fiables et lisibles.
Page 25
Consignes de sécurité et avertissements 1 : Autocollant avertissements UE (1012638-..) Cet autocollant comprend la fiche de langues ' 1504231-.. (cf. Documentation technique). 2 : Autocollant « Aucune exportation USA/Canada » (84829-..) L'autocollant se trouve sur l'extrémité supérieure de la face avant de la partie inférieure.
Page 26
Consignes de sécurité et avertissements 5 : Autocollant AQUA FRESH (800839-..) L'autocollant se trouve en dessous de la banquette. 6 : Autocollant Consigne de maintenance (800701-..) L'autocollant se trouve du côté pieds, à l'intérieur de la partie supérieure. 7 : Autocollant Avertissement Evacuation d'air (843319-..) L'autocollant se trouve au centre du panneau arrière.
Consignes de sécurité et avertissements Les autocollants 9 à 11 se trouvent sous la banquette. 9 : Autocollant Climatiseur (1002243-..) 13435 / 0 L'autocollant se trouve sur l'air conditionné. 10 : Autocollant Raccordements des commandes (1511737-..) L'autocollant se trouve sur le support de contrôleur. 11 : Autocollant coupure de sécurité...
Consignes de sécurité et avertissements Garantie JK-International GmbH répond envers le client et dans les limites des condi- tions ci-après, des défauts que pourrait présenter un appareil de bronzage acquis à des fins privées ou professionnelles auprès d’un partenaire distribu- teur de JK-International GmbH.
Description Description Contenu de la livraison Solarium LED SHOULDER TAN avec système audio Kit de service : contenant une clé pour vis à six pans creux et une ven- touse Système d'air conditionné Câble de raccordement ...
Description Description de l'appareil 18613 / 4 1. Tuyères d’air ajustables rafraîchissement du visage / AROMA SYSTEM 2. Bronzeur facial (panneau à LED UV SPECTRA + lampes à décharge basse pression) 3. LED SHOULDER TAN avec système audio 4. Touche ARRÊT D'URGENCE 5.
UV artificielle, ainsi qu'une structure mécanique avec une surface d'utilisation définie. Le spectre des UV de Prestige Lightvision SPECTRA est généré par des lampes à décharge basse pression et des LED UV et complété par une lu- mière rouge spéciale (« Beauty Light »).
Fonctionnement Fonctionnement Consignes de sécurité pour l’utilisateur DANGER ! Rayonnement UV Risque de lésions cutanées et oculaires ou de maladies de la peau ! – Respecter les consignes de sécurité et les avertisse- ments du chapitre 1. Risque de lésions auditives ! Si l'intensité...
Page 33
Fonctionnement Des lentilles de contact sur l'appareil de bronzage ? La réponse est : Oui ! Comme tous les autres utilisateurs d'appareils de bron- zage, ceux qui portent des lentilles de contact doivent également porter des lunettes de protection spéciales, qui protègent les yeux des rayons UV. Pour assurer une meilleure protection, les personnes qui portent des lunettes ou des lentilles de contact peuvent demander à...
Fonctionnement REMARQUE ! Lors de l’option vidéo activée : Pour mettre en pause ou arrêter une vidéo, toucher brièvement le PROFESSIONAL SETUP MANAGER PLUS. Vous trouverez plus d’informations sur l’option Vidéo dans le PROFESSIONAL SETUP MANAGER PLUS (N° de référence 1020228-..). 3.3.2 Navigation Il est possible de régler les paramètres les plus importants, avant de démarrer...
Fonctionnement Fonctions PROFESSIONAL SETUP MANAGER PLUS – User Profil 18901 / 1 Sélection de pictogrammes/ Description / Information Suite de touches Affichage sur l’indicateur Flèche retour : en appuyant sur Retour à l’écran par défaut cette flèche, il est possible de revenir à...
Page 37
Fonctionnement Sélection de pictogrammes/ Description / Information Suite de touches Affichage sur l’indicateur LED (ON / OFF), Déplacer le curseur pour activer ou BEAUTY LIGHT désactiver la fonction. VOICE GUIDE (ON / OFF) Déplacer le curseur pour activer ou désactiver la fonction. Ventilateurs (faciaux et corpo- Il est possible de régler la ventilation rels)
Fonctionnement INTERIOR DISPLAY en mode veille REMARQUE : Si aucun type d'utilisation n'a été sélectionné avant la séance de bronzage, l'utilisateur peut toujours choisir son prestige SPECTRA programme de bronzage sur l’écran intérieur (INTERIOR Bienvenue au solarium soleil DISPLAY). Est-ce que vous voulez bronzer aujourd’hui ? Pour d’autres informations concernant les types d’utilisation : voir Chapitre 3.5 à...
Page 39
Fonctionnement Sélection de pictogrammes/ Description / Affichage sur l’indicateur Information Suite de touches AQUA FRESH AQUA FRESH pour la tête et le corps AQUA FRESH pour le corps AQUA FRESH pour la tête AQUA FRESH OFF AROMA AROMA ON / OFF Sélection des sources audio Bluetooth®...
Fonctionnement Sélection de pictogrammes/ Description / Affichage sur l’indicateur Information Suite de touches Dossier Musique Il est possible de créer 9 dossiers au maxi- mum. Le nom des dossiers ne doit pas dépasser 12 caractères. ARRÊT D'URGENCE Si le bouton-poussoir ARRÊT D'URGENCE est ARRÊT D'URGENCE actionné, l’appareil s’arrête, excepté...
Fonctionnement Démarrage – Fermer la partie supérieure. – Appuyer sur la touche START/STOP Les fonctions suivantes sont activées au démarrage : Lampes et LED Appareil de climatisation Refroidissement du corps Refroidissement du visage 18860 / 0 Système audio ...
(p. ex.) de son smartphone au banc solaire. La commande se fait très facile- ment avec l’écran intérieur (INTERIOR DISPLAY), pendant le bronzage. REMARQUE : Ergoline ne peut pas garantir une compatibilité intégrale avec tous les appareils Bluetooth®. Avant d'accoupler un appareil à ce système, lire le ma- nuel d’utilisation, afin d’en apprendre davantage au su-...
Page 43
Affichage sur le smartphone. – Sélectionnez la désignation Bluetooth® Connect du bronzeur, p. ex. Veuillez activer la connexion Bluetooth ERGOLINE 01. de votre smartphone. Setting > Bluetooth > Unit Select 18909 / 0 Connexion Bluetooth® réussie sur l’écran intérieur (INTERIOR DISPLAY) –...
Fonctionnement Écouter de la musique DANGER ! Risque de lésions auditives ! En écoutant de la musique forte, cela peut altérer durable- ment l'audition. – Ne pas régler trop fort le volume. ATTENTION ! Le lecteur MP3 ou le smartphone peut être endommagé par la chaleur.
Fonctionnement Commande vocale ELECTRONIC VOICE ASSISTANT (E.V.A.) (en option) ELECTRONIC VOICE ASSISTANT (E.V.A.) permet de commander le sola- rium en donnant des instructions vocales. ELECTRONIC VOICE ASSISTANT s’active simplement en cliquant sur l’écran extérieur. Un tutoriel vidéo vous explique cette commande. Pour activer la commande vocale pendant la séance de bronzage, veuillez dire : «...
Page 46
Fonctionnement Commandes vocales disponibles : AROMA Aroma Marche Aroma Arrêt AQUA FRESH Aqua Fresh Aqua Fresh Aqua Fresh Aqua Fresh Arrêt Facial Marche Corporel Marche Complet Marche VOICE GUIDE Voice Guide Voice Guide Marche Arrêt Volume Volume Plus Volume Moins Chanson Chanson Plus Chanson Moins...
Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Consignes de sécurité pour le net- toyage et la maintenance DANGER ! Tout l'appareil est sous tension électrique ! Risque pour les personnes : choc électrique et brûlures. – Avant de commencer les travaux, débrancher tous les câbles électriques.
Nettoyage et maintenance Défauts Des codes d'erreur apparaissent sur l’écran de manière à faciliter la localisa- tion des pannes : En cas de défaillance, le code d'erreur apparaît sur l’écran. Lorsque plusieurs erreurs surviennent, les messages d'erreur sont affi- ...
Nettoyage et maintenance 4.3.1 Nettoyage en surface Surfaces de verre acrylique ATTENTION ! Ne pas nettoyer à sec – risque de rayures ! Le non-respect de ces instructions entraîne la suppression du droit à la garantie. – Pour un nettoyage rapide des surfaces en verre acry- lique et une hygiène irréprochable, utiliser des net- toyeurs spécialement conçus à...
Nettoyage et maintenance Plan de nettoyage 18837 / 3 Composant Intervalle Opération Voir page Buses d’air ajustables / AROMA Nettoyer et désinfecter Vitre du banc Nettoyer et désinfecter Réservoir à condensation Vider INTERIOR DISPLAY (TOUCH) Nettoyer et désinfecter PROFESSIONAL Nettoyer et désinfecter SETUP MANAGER PLUS 8, 9, 17 Surfaces Nettoyer...
Nettoyage et maintenance Composant Intervalle Opération Voir page Ouverture d'aspiration Démonter et nettoyer le filtre Plaques filtrantes Démonter et nettoyer le filtre Tuyères d’air pour refroidissement du Démonter et nettoyer le filtre corps extrémité pieds INDICATION : Lorsque le mode de nettoyage a été activé sur le PROFESSIONAL SETUP MANAGER PLUS, et que le temps de poursuite du ventilateur de l’appareil est terminé, après chaque séance, il faut confirmer le nettoyage en...
Nettoyage et maintenance 4.5.1 Plaques de verre acrylique ATTENTION ! Fissurations en surface par les produits cosmétiques ! A la longue, les produits cosmétiques et les produits de protection solaire provoquent des dommages (par exemples fissurations en surface). – Eliminez les produits cosmétiques et les produits de protection solaire avant le bronzage.
Nettoyage et maintenance Plan de maintenance ATTENTION ! N'utiliser que des pièces d'origine du même modèle ! Après utilisation de pièces de rechange d'origine externe, l'appareil ne satisfait plus à la déclaration de conformité et ne peut plus être utilisé ! Nous déclinons toute responsabilité...
Page 54
Nettoyage et maintenance Composant Intervalle Opération Voir page Lampes à décharge basse Remplacer pression, partie latérale Lampes à décharge basse Remplacer pression, partie supérieure Starter, Lampes à décharge Remplacer basse pression, bronzeur facial SPECTRA Starter, lampes compactes, Remplacer bronzeur d’épaules Plaques plastique, bronzeur Contrôle d’épaules...
Page 55
Nettoyage et maintenance Entretien par du personnel qualifié, agréé et formé à cet effet ATTENTION ! Risques pour les personnes si les travaux d’entretien ne sont pas réalisés ! Des dommages matériels et corporels peuvent se produire si les travaux de maintenance ne sont pas effectués ! –...
Nettoyage et maintenance Préparation des opérations de maintenance et de nettoyage 4.7.1 Kit service 1. Clé pour vis à six pans creux (clé Allen) 2. Ventouse pour la plaque de verre acrylique et l'écran de la partie rabat- table 3. Protection anti-rayures au niveau de l'accès (zone rembourrée pour pro- téger l'écran de la partie rabattable) Le kit service est installé...
Nettoyage et maintenance – Pour ouvrir l'écran de la partie rabattable, utilisez le rembourrage comme protection contre les rayures. 4.7.2 Monter la plaque de couche et enlever la plaque intermédiaire – Relever la banquette jusqu’en butée. La banquette est automatiquement retenue. 18861/ 0 –...
Nettoyage et maintenance – Abaisser lentement la plaque de couche et fermer. 18865 / 0 4.7.3 Retirer la partie rabattable – Tourner les verrouillages de 90° : d'abord à l'extérieur puis au milieu. – Soutenir d'une main la partie rabattable afin qu'elle ne tombe pas. –...
Nettoyage et maintenance – Relever la plaque et la déposer avec précaution. 18870 / 0 Pour le remontage, tenir compte des points suivants : – Refermer les verrouillages. 18871 / 1 4.7.5 Ouvrir la banquette – Presser la partie inférieure avec précaution. –...
Nettoyage et maintenance Consignes pour le changement des lampes DANGER ! Risque de brûlure lié aux lampes et surfaces chaudes ! Risque de brûlure aux doigts et aux mains en changeant les lampes. – Laisser l'appareil suffisamment refroidir avant d'effec- tuer les travaux de maintenance.
Nettoyage et maintenance – Maintenir la carte des lampes NFC au point NFC. Le centre du point NFC est vert : Home prestige SPECTRA > Profesional Set-up Manager les heures de service des lampes sont remises à 0. Les heures de service sont affichées et peuvent être réinitialisées. Affichage &...
Nettoyage et maintenance – Pousser à la verticale dans la douille, par le haut. – Tourner la lampe de 90°. La marque apposée sur la lampe doit être orientée vers l'extérieur (c'est- à-dire vers le compartiment de bronzage ou l'utilisateur). 4.8.3 Starter Remplacer immédiatement un starter défectueux.
Nettoyage et maintenance Nettoyer ou changer les lampes dans la partie inférieure – Monter la plaque de couche, démonter les carters de lampes et la plaque intermédiaire : voir page 55. Changer la lampe : voir page 59. 18861/ 0 –...
Nettoyage et maintenance – Respecter l'ordre des lampes à décharge basse pression SMARTSUN et lampes à décharge basse pression. a1 : Lampes à décharge basse pression SMARTSUN a2 : Lampes à décharge basse pression 18303 / 0 – Retirez la plaque de recouvrement de lampe. Changer la lampe : voir page 59.
Page 65
Nettoyage et maintenance – Desserrer la vis et enlever le cache des lampes et déposez-le avec pré- caution sur l'écran de la partie rabattable. Afin de pouvoir remplacer les lampes à décharge haute pression, il faut d'abord démonter les lampes à décharge basse pression du bronzeur facial. –...
Nettoyage et maintenance 4.12 Nettoyer ou changer les lampes à décharge basse pression dans les bronzeurs des épaules DANGER ! Risque de brûlures avec les lampes et les surfaces brû- lantes ! Risque de brûlures aux doigts et aux mains en changeant les lampes ou les vitres.
Page 67
Nettoyage et maintenance – Fermer la banquette. La banquette doit s'enclencher de façon audible lors de sa fermeture. 18874 / 0 – Nettoyer ou changer la lampe à décharge basse pression. 18941 / 0 – Remettre d’abord la partie supérieure du cache en place, et ensuite ap- puyer légèrement sur le bas.
Nettoyage et maintenance 4.13 Nettoyer les filtres dans la partie inférieure – Ouvrir la banquette : voir page 57. 18873 / 0 – Enlever les filtres. 18875 / 0 – Nettoyer les filtres sec ou humide. Nettoyage à sec : aspirateur (selon le degré de saleté) Nettoyage humide : eau et produit vaisselle, également lave-vaisselle ATTENTION ! L’humidité...
Nettoyage et maintenance 4.14 Nettoyer les plaques filtrantes dans la partie supérieure – Si nécessaire, recouvrir la partie supérieure pour éviter de rayer la pein- ture. – Retirer les plaques filtrantes au dos de la partie supérieure. 18879 / 0 –...
Nettoyage et maintenance 4.15 Nettoyer les plaques filtrantes dans le bronzeur des épaules – Ouvrir la banquette. 18873 / 0 – Enlever les plaques filtrantes. 18950 / 0 – Nettoyer les plaques filtrantes sec ou humide ou les remplacer par des plaques neuves.
Nettoyage et maintenance 4.16 Appareil de climatisation : Vider le réservoir à condensation et nettoyer le filtre ATTENTION ! L'encrassement des filtres et des ailettes de refroidis- sement risque d'endommage l'appareil ! Contrôlez régulièrement la grilles des filtres, les filtres et les ailettes de refroidissement sur l'appareil de climatisation, nettoyer si nécessaire.
Page 72
Nettoyage et maintenance – Enlever le cache. – Extraire le filtre hors de la fixation. – Nettoyer le filtre sec ou humide. Nettoyage à sec : aspirateur (selon le degré de saleté) Nettoyage humide : eau et produit vaisselle – Ne pas nettoyer au lave-vaisselle ! –...
Page 73
Nettoyage et maintenance – Nettoyer les ailettes de refroidissement encrassées avec le peigne de lamelles. ATTENTION ! L’humidité peut endommager l'appareil ! Lors de la remise en place, les filtres nettoyés doivent être secs. – Replacer les filtres nettoyés et séchés. –...
Nettoyage et maintenance 4.17 Maintenance AQUA / AROMA SYSTEM La fonction AQUA SYSTEM sert au refroidissement du corps. Lorsqu’elle est activée, un brouillard AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE est vaporisé à l’intérieur du solarium (voir 'INFORMATION SUR LE PRODUIT AQUA SYS- TEM, n°...
Nettoyage et maintenance – Dévisser le couvercle du nouveau réservoir. – Indiquer sur le réservoir la date actuelle. – Insérer le nouveau réservoir dans le support. – Fermer la banquette. La banquette doit s'enclencher de façon audible lors de sa fermeture. 4.17.2 Changer le bidon AQUA SYSTEM –...
Page 76
Nettoyage et maintenance Purge d’air INDICATION : Pour faire la purge, vous devez avoir accès au > Home prestige SPECTRA Profesional Set-up Manager PROFESSIONAL SETUP MANAGER PLUS. Affichage & Commande AQUA FRESH Mode de test Vidéos & Photos Eclairage AQUA FRESH Mode de purge –...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore Prestige Lightvision SPECTRA Puissance nominale absorbée avec Climatronic : 14400 W Fréquence nominale : 50 Hz Tension nominale : 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Pouvoir de coupure nominal :...
Caractéristiques techniques Dimensions Ø 18797 / 0 Prestige Lightvision SPECTRA : B+ = 1555 mm H = 1510 mm B = 1550 mm H1 = 1980 mm B- = 1500 mm H2 = 1106 mm B1 = 1220 mm H4 = 450 mm...
Prestige Lightvision SPECTRA 18945 / 1 Équipement en lampes (UV, type 2) Nombre Désignation Longueur Puissance Commande Nº de référence Panneau LED UV ERGOLINE SPECTRA graduable 1512186-.. Lampes compactes UVB 1511239-.. ERGOLINE TREND COMPACT 7W Panneau LED UV ERGOLINE 1510221-..
Page 80
Panneau LED UV ERGOLINE SPECTRA graduable 1512186-.. Lampes compactes UVB 1511239-.. ERGOLINE TREND COMPACT 7W Panneau LED UV ERGOLINE à gauche 1512227-.. Panneau LED UV ERGOLINE à droite 1512228-.. Lampes à décharge basse pression 0,31 m 8 W / 0 W 1512995-..
1509420-.. SMARTSUN R35 160 W Lampes à décharge UV basse pression 1,80 m 160 W 80-200 W 1509502-.. ERGOLINE TREND ADVANCED DYNAMIC 80-200 E302 160 W Lampes à décharge basse pression 1,80 m 160 W 80-200 W 1509420-.. SMARTSUN R35 160 W Pièces de rechange et accessoires...
Annexe Annexe Minuteries JK Les appareils à encaissement et les systèmes de commande par minuterie peuvent être utilisés sur les appareils de la série PRESTIGE. MCS III plus N° de référence : 500000456 04144 / 0 Studiopilot Nº de référence : 34009900 Plage de code d'équivalence Exemple de calcul de la plage de code d'équivalence (1), voir autocollant de l'équipement en lampes :...
Annexe 100–R–(35-47)/(2,7-3,7) 6.2.1 Description du code d'équivalence pour les lampes fluorescentes Le code d'équivalence des lampes fluorescentes pour le bronzage, comme indiqué en détail dans la norme CEI 61228 et marqué de manière visible et durable sur la lampe, est décrit ci-après. Le code d'équivalence est structuré...
Index Index Accès à distance ................... 50 Accessoires ..................... 29, 79 Adolescents ....................8, 30 Allergies ......................30 Altitude d'utilisation ..................17 Anneau de navigation..................33 Aperçu du nettoyage ..................48 Aperçu fonctionnement ................. 32 AUX (Musique) ....................21 Bluetooth® ....................40 Caractéristiques techniques ................
Page 85
Index Début du bronzage ..................39 Défauts ......................46 Définitions ......................6 Description ..................... 28 Description de l'appareil ................. 28 Dimensions ....................76 Directives ....................... 20 Dispositifs de sécurité ..................26 Dommages pour les yeux ................30 Douche ......................30 Droits de reproduction ..................
Page 86
Index Installation ..................... 16 Installation électrique ..................16 Instructions de bronzage ................11 Interdictions d'utilisation .................. 9 Intervalles de maintenance ................51 Intervalles de nettoyage ................48 Kit service ...................... 54 Lampes ......................8 nettoyer/changer Partie inférieure ..................61 Lampes Commande ....................
Page 87
Index Nettoyage ....................45, 46 Lampes ..................... 47 Plaques filtrantes ..................68 Nettoyage,filtres ..................... 66 Nettoyer Appareil de climatisation ................69 Filtres ....................... 69 Plaques filtrantes ..................67 Nettoyer ou changer les lampes Partie latérale ................... 61 Nettoyer/changer les lampes Bronzeurs des épaules ................
Page 88
Index Réglages au démarrage ................39 Réseau ......................50 Restrictions ....................10 Retirer la partie rabattable ................56 Retirer le panneau latéral ................56 Risque de blessure ..................30 SAV ......................... 2 Sécurité ......................16 Sensibilité de la peau ..................12 Starter ......................
Page 90
J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse Koehlershohner Strasse 60 53578 Windhagen/GERMANY 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de...