Beurer GS 400 Signature Line Mode D'emploi page 21

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Er kan alleen aanspraak op garantie worden gemaakt
als de koper
– een kopie van de factuur/aankoopbon en
– het originele product
aan Beurer of een geautoriseerde partner van Beurer
kan overleggen.
Uitdrukkelijk uitgesloten van deze garantie zijn
– slijtage die veroorzaakt is door normaal gebruik of
verbruik van het product;
– met dit product meegeleverde toebehoren die bij
correct gebruik slijten of verbruikt worden (bijvoor-
beeld batterijen, accu's, manchetten, afdichtingen,
elektroden, lampen, opzetstukken en inhalatortoe-
behoren);
– producten die oneigenlijk en/of anders dan vermeld
in de bepalingen van de gebruiksaanwijzing gebru-
ikt, gereinigd, opgeborgen of onderhouden zijn en
producten die door de koper of door een niet door
Beurer geautoriseerd servicecenter geopend, gere-
pareerd of omgebouwd zijn;
– schade die tijdens het transport tussen fabrikant en
klant en/of tussen servicecenter en klant ontstaat;
– producten die als B-stockartikelen of als gebruikte
artikelen gekocht zijn;
– gevolgschade die op een gebrek van dit product
berust (voor dit geval kunnen echter aanspraken uit
productaansprakelijkheid of uit andere dwingende
wettelijke aansprakelijkheidsbepalingen bestaan).
Reparaties of een complete vervanging verlengen in
geen geval de garantieperiode.
Fouten en wijzigingen voorbehouden
PT Indicações gerais
Leia atentamente estas instruções de
uso, guarde-as para utilização futura,
disponibilize-as a outros utilizadores
e respeite as indicações nelas conti-
das.
Estimado(a) cliente:
Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao
optar por um produto da nossa gama. A nossa marca
é sinónimo de produtos de alta qualidade das áreas
calor, peso, tensão arterial, temperatura corporal, pul-
sação, terapia suave, massagem, beleza e ventilação,
submetidos a controlos rigorosos.
Com os melhores cumprimentos,
A sua equipa da Beurer
Explicação dos símbolos
Nestas instruções de uso são usados os seguintes
símbolos:
AVISO
Advertência para o risco de
lesões ou perigos para a
sua saúde.
ATENÇÃO
Chamada de atenção para informações
importantes.
Ler as instruções de uso
20
Eliminar a embalagem de forma eco-
lógica
PAP
Eliminação de acordo com a diretiva da
CE (diretiva WEEE), relativa a resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos
As pilhas que contenham substâncias
nocivas não devem ser deitadas fora
junto com o lixo doméstico
Fabricante
Este produto cumpre os requisitos das
normas europeias e nacionais aplicá-
veis.
Símbolo de certificação aposto em pro-
dutos destinados à exportação para a
Federação Russa e para os estados que
compõem a CEI (Comunidade de Esta-
dos Independentes)
AVISO
• Mantenha as crianças afastadas do material de
embalagem!
• Não se destina ao uso comercial.
• Se quiser colocar mais alguma questão em relação
ao uso dos nossos equipamentos, contacte a loja
onde comprou a balança ou o serviço de assistên-
cia a clientes da.
• As reparações só poderão ser efectuadas pelo ser-
viço de apoio ao cliente ou então por revendedores
autorizados.
Como lidar com as pilhas
• Se ocorrer um contacto do líquido da pilha com
a pele ou os olhos, lave imediatamente as partes
afetadas com água e consulte, o mais rapidamente
possível, um médico.
Risco de engolir! As crianças pequenas podem
engolir as pilhas acidentalmente e sufocar. Por isso,
guarde as pilhas num local fora do alcance de crian-
ças pequenas!
• Atenção à polaridade correta: positivo (+) e nega-
tivo (-).
• No caso de uma pilha derramar o seu conteúdo,
devem usar-se luvas de proteção para limpar o
compartimento das pilhas com um pano seco.
21
Indicação de segurança
alertando para o risco de
danos no aparelho ou nos
acessórios.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gs 405 signature lineGs 410 signature lineSignature serieSignature gs 400Signature gs 405Signature gs 410

Table des Matières