Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

de | en | Fr
EcolinE El 503
Bedienungsanleitung
user Manual
Mode d'eMploi
ECOLINE
Exactly what you nEEd.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour geo-FENNEL Ecoline EL 503

  • Page 1 | en | Fr EcolinE El 503 Bedienungsanleitung user Manual Mode d‘eMploi ECOLINE Exactly what you nEEd.
  • Page 2: Technische Daten

    • Einfache Horizontierung mit 3 Fußschrauben • Punktfunktion • Variable Geschwindigkeit • Permanenter Lotstrahl technische daten Genauigkeit ± 3 mm / 10 m Rotationsgeschwindigkeit 0-500 U/min Arbeitsbereich ohne Empfänger Ø 20 m* Wellenlänge 650nm Stromversorgung 4 x AA Alkaline Temperaturbereich -10°C bis +45°C Laserklasse Betriebsdauer 12 h *abhängig von der Raumhelligkeit liEfERuMfang • Rotationslaser • Kurbelstativ • Laserbrille • Batterien • Transportkoffer • Bedienungsanleitung www.geo-fennel-ecoline.de...
  • Page 3: Bedienelemente

    bEdiEnElEMEntE 1. Laseraustrittsfenster 2. An/Aus-Schalter Gewindigkeitseinstellung 3. Laseraustrittsfenster Lotstrahl 4. Horizontallibellen 5. Vertikallibelle 6. Fußschrauben 7 . Batteriefachdeckel 8. 5/8“-Gewinde für Stativ ECOLINE...
  • Page 4: Bedienung

    • Batteriefachdeckel abnehmen und 4 x AA Batterien einlegen (Polarität beachten). • Wand-/Stativkonsole auf handelsüblichem Baustativ oder an einer Wand befestigen. D ie beiden Libellen Nr. 4 mit Fußschrauben N r. 6 einspielen. • Gerät einschalten; mit dem An-/Aus-Schalter G eschwindigkeit einstellen. Gleichzeitig wird ein Lotpunkt an die Decke projiziert. VERTiKALEiNSATz • Wand-/Stativkonsole auf ein handelsübliches Baustativ schrauben. Mit der Fußschraube Nr. 6 die Vertikallibelle Nr. 5 einstellen. Alle Funktionen wie oben. ANWENDUNG • Für alle Nivellierungsarbeiten im innenausbau. • Übertragung von Höhen, Ausrichtung von Trockenbauwänden, Türen, Fenster. • Ausrichtung von Wandfliesen, Bohrlöchern etc. www.geo-fennel-ecoline.de...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SichERhEitShinwEiSE BESTiMMUNGSGEMäSSE VERWENDUNG Das Gerät sendet einen sichtbaren Laserstrahl aus, um z.B. folgende M es- saufgaben durchzuführen: Ermittlung von Höhen; rechten Winkeln, Ausrich- tung von horizontalen und vertikalen Bezugsebenen sowie Lotpunkten. UMSTäNDE, DiE DAS MESSERGEBNiS VERFäLSCHEN KöNNEN Messungen durch Glas- oder Plastikscheiben; verschmutzte Laseraustritts- fenster; Sturz oder starker Stoß. Bitte Genauigkeit überprüfen. Große Temperaturveränderungen: wenn das Gerät aus warmer Umgebung in eine kalte oder umgekehrt gebracht wird, vor Benutzung einige Minuten warten. UMGANG UND PFLEGE Messinstrumente generell sorgsam behandeln. Nach Benutzung mit wei- chem Tuch reinigen (ggfs. Tuch etwas in Wasser tränken). Wenn das Gerät feucht war, sorgsam trocknen. Erst in den Koffer oder die Tasche packen, wenn es absolut trocken ist. Transport nur in Originalbehälter oder- tasche. ELEKTROMAGNETiSCHE VERTRäGLiCHKEiT Es kann nicht generell ausgeschlossen werden, dass das Gerät andere Geräte stört (z.B. Navigationseinrichtungen); durch andere Geräte gestört wird (z.B. elektromagnetische Strahlung bei erhöhter Feldstärke z.B. in der unmittelbaren Nähe von industrieanlagen oder Rundfunksendern). CE-KONFORMiTäT Das Gerät hat das CE-zeichen gemäß den Normen EN 61326:1997 , EN 55022, EN 61000-4-2/-3. ECOLINE...
  • Page 6: Garantie

    GARANTiE Die Garantiezeit beträgt zwei (2) Jahre, beginnend mit dem Verkaufsdatum. Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel wie Material-oder Herstelungs- fehler, sowie die Nichterfüllung zugesicherter Eigenschaften. Ein Garantie- anspruch besteht nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung. Mechani- scher Verschleiß und äußerliche zerstörung durch Gewaltanwendung und Sturz unterliegen nicht der Garantie. Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Gehäuse geöffnet wurde. Der Hersteller behält sich vor, im Garantiefall die schadhaften Teile instand zusetzen bzw. das Gerät gegen ein gleiches oder ähnliches (mit gleichen technischen Daten) auszutauschen. Ebenso gilt das Auslaufen der Batterie nicht als Garantiefall. HAFTUNGSAUSSCHLUSS 1. Der Benutzer dieses Produktes ist angehalten, sich exakt an die An- weisungen der Bedienungsanleitung zu halten. Alle Geräte sind vor der Auslieferung genauestens überprüft worden. Der Anwender sollte sich trotzdem vor jeder Anwendung von der Genauigkeit des Gerätes über- zeugen. 2. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für fehlerhafte oder absichtlich falsche Verwendung sowie daraus eventuell resultierende Folgeschäden und entgangenen Gewinn. 3. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Folgeschäden und ent- gangenen Gewinn durch Naturkatastrophen wie z.B. Erdbeben, Sturm, Flut, usw. sowie Feuer, Unfall, Eingriffe durch Dritte oder einer Verwen- dung außerhalb der üblichen Einsatzbereiche. 4. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgan- genen Gewinn durch geänderte oder verlorene Daten, Unterbrechung des Geschäftsbetriebes usw., die durch das Produkt oder die nicht mög- liche Verwendung des Produktes verursacht wurden. 5. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgange- nen Gewinn resultierend aus einer nicht anleitungsgemäßen Bedienung. 6. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller verursacht wurden. www.geo-fennel-ecoline.de...
  • Page 7: Warn- Und Sicherheitshinweise

    WARN- UND SiCHERHEiTSHiNWEiSE ∙ Bitte richten Sie sich nach den Anweisungen der Bedienungsanleitung. ∙ Anleitung vor Benutzung des Gerätes lesen. ∙ Blicken Sie niemals in den Laserstrahl,auch nicht mit optischen instru- menten. Es besteht die Gefahr von Augenschäden. ∙ Laserstrahl nicht auf Personen richten. ∙ Die Laserebene soll sich über der Augenhöhe von Personen befinden. ∙ Niemals das Gehäuse öffnen. Reparaturen nur vom autorisierten Fach- händler durchführen lassen. ∙ Keine Warn- oder Sicherheitshinweise entfernen. ∙ Lasergerät nicht in Kinderhände gelangen lassen. ∙ Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betreiben. LASERKLASSiFiziERUNG Das Gerät entspricht der Lasersicherheitsklasse 2 gemäß der Norm DiN EN 60825-1:2008-5. Das Gerät darf ohne weitere Sicherheitsmaßnahmen eingesetzt werden. Das Auge ist bei zufälligem, kurzzeitigem Hineinsehen in den Laserstrahl durch den Lidschlussreflex geschützt. Laserwarnschilder der Klasse 2 sind gut sichtbar am Gerät angebracht. Bitte unbedingt beachten: Wenn sie geräte zur reparatur / zur Justage an uns zurücksenden, entnehmen sie bitte unbedingt aus sicherheitsgründen akkus oder Batterien aus dem gerät! danke.
  • Page 8: Technical Specifications

    • Easy setting with 3 footscrews • Laser point mode • Multistage rotating beam • Permanent plumb beam technical speciFications Accuracy ± 3 mm / 10 m Rotating speed 0-500 rpm Working range w/o receiver Ø 20 m* Wave length 650nm Power supply 4 x AA Alkaline Temperature range -10°C to +45°C Laser class Operating time 12 h *depending on room illumination SuppliEd with • Rotating laser • Elevating tripod • Laser glasses • Batteries • Hard case • Users‘ manual www.geo-fennel-ecoline.com...
  • Page 9: Operational Elements

    opERational ElEMEntS 1. Laser emitting window 2. On/Off switch / rotation speed 3. Vertical laser beam emitting window 4. Horizontal vials 5. Vertical vial 6. Footscrews 7 . Battery compartment cover 8. 5/8“-thread ECOLINE...
  • Page 10 • Remove battery cover and put in 4 x AA batteries (take care to polarity). • Set up tripod-/wall mount to bilders‘ tripod or to a wall. Center two bub- bles no. 4 by means of footscrews no. 6. • Switch on the unit. With the on/off-switch you can also increase rotating speed. At the same time a plumb beam is emitted to the ceiling. VERTiCAL USE • Set up the tripod-/wall mount to builders‘ tripod. Center bubble no. 5 by means of footscrew no. 6. All functions as above. APPLiCATiON • Horizontal and vertical alignments at indoor works • Transferring levels, aligning stud walls, doors, windows • Levelling of tiles, levelling of drill holes. www.geo-fennel-ecoline.com...
  • Page 11: Safety Notes

    SafEty notES iNTENDED USE OF iNSTRUMENT The instrument emits a visible laser beam in order to carry out the fol- lowing measuring tasks (depending on instrument): Setting up heights, horizontal and vertical planes, right angles and plumbing points. SPECiFiC REASONS FOR ERRONEOUS MEASURiNG RESULTS Measurements through glass or plastic windows; dirty laser emitting win- dows; after instrument has been dropped or hit. Please check accuracy. Large fluctuation of temperature: if instrument will be used in cold areas after it has been stored in warm areas (or the other way round) please wait some minutes before carrying out measurements. CARE AND CLEANiNG Handle measuring instruments with care. Clean with soft cloth only after any use. if necessary damp cloth with some water. if instrument is wet clean and dry it carefully. Pack it up only if it is perfectly dry. Transport in original container / case only. ELECTROMAGNETiC ACCEPTABiLiTy (EMC) it cannot be completely excluded that this instrument will disturb other ins- truments (e.g. navigation systems); will be disturbed by other instruments (e.g. intensive electromagnetic radiation nearby industrial facilities or radio transmitters). CE-CONFORMiTy instrument has CE-mark according to EN 61326:1997 , EN 55022, EN 61000-4-2/-3. ECOLINE...
  • Page 12 WARRANTy This product is warranted by the manufacturer to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of two (2) years from the date of purchase. During the warranty period, and upon proof of purchase, the product will be repaired or replaced (with the same or similar model at manufacturers option), without char- ge for either parts or labour. in case of a defect please contact the dealer where you originally purchased this product. The warranty will not apply to this product if it has been misused, abused or altered. Without limiting the foregoing, leakage of the battery, bending or dropping the unit are presu- med to be defects resulting from misuse or abuse. ExCEPTiONS FROM RESPONSiBiLiTy 1. The user of this product is expected to follow the instructions given in operators’ manual. Although all instruments left our warehouse in per- fect condition and adjustment the user is expected to carry out periodic checks of the product’s accuracy and general performance. 2. The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility of results of a faulty or intentional usage or misuse including any direct, indirect, consequential damage, and loss of profits. 3. The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for consequential damage, and loss of profits by any disaster (earthquake, storm, flood etc.), fire, accident, or an act of a third party and/or a usage in other than usual conditions. 4. The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for any damage, and loss of profits due to a change of data, loss of data and interruption of business etc., caused by using the product or an unusable product. 5. The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for any damage, and loss of profits caused by usage other than explained in the users‘ manual. 6. The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for damage caused by wrong movement or action due to connecting with other products. www.geo-fennel-ecoline.com...
  • Page 13: Safety Instructions

    SAFETy iNSTRUCTiONS ∙ Follow up instructions given in user manual. ∙ Do not stare into beam. Laser beam can lead to eye injury. A direct look into the beam (even from greater distance) can cause damage to your eyes. ∙ Do not aim laser beam at persons or animals. ∙ The laser plane should be set up above eye level of persons. ∙ Use instrument for measuring jobs only. ∙ Do not open instrument housing. Repairs should be carried out by authorized workshops only. Please contact your local dealer. ∙ Do not remove warning labels or safety instructions. ∙ Keep instrument away from children. ∙ Do not use instrument in explosive environment. ∙ The user manual must always be kept with the instrument. LASER CLASSiFiCATiON The instrument is a laser class 2 laser product according to DiN EN 60825-1:2008-5. it is allowed to use unit without further safety precautions. Eye protection is normally secured by aversion responses and the blink reflex. The laser instrument is marked with class 2 warning labels. please note: if you return instruments for repair / for adjustment to us please disconnect batteries or rechargeable batteries from the instrument - this is for safety reasons! thank you.
  • Page 14: Caracteristiques Techniques

    • 3 vitesses de rotation • Arrêt de la rotation en cas de nécessité avec une alarme sonore en cas de dépassement de la plage de nivelage caracteristiques techniques Précision ± 3 mm / 10 m Vitesse de rotation 0-500 T/min Plage de travail sans détecteur Ø 20 m* Longueur d‘onde 650nm Alimentation 4 x AA Alkaline Plage de température -10°C à +45°C Classe du laser Autonomie 12 h *dépend des conditions de luminosité incluS danS lE coffREt • Laser rotatif automatique EL 503 • Trépied à colonne • Lunette de visée laser • Piles • Coffret • Mode d‘emploi www.geo-fennel-ecoline.fr...
  • Page 15 dEScRiption 1. Fenêtres de sortie du faisceau laser 2. Bouton ON/OFF + vitesse de rotation 3. Fenêtres de sortie du faisceau vertical 4. Nivelle pour utilisation en mode horizontal 5. Nivelle pour utilisation en mode vertical 6. Vis de base de réglace 7 . Compartiment des piles 8. Filetage 5/8“ pour trépied ECOLINE...
  • Page 16 • Ouvrir le compartiment des piles et installer 6 x AA piles alcalines en faisant attention à leur polarité. • installer l’instrument (sur son support) sur un trépied grâce à la vis 5/8“ dans la base de l‘innstrument ou le fixer sur un mur. • Mettre les deux nivelles no. 4 en position correcte en utilisant les deux vis en base no. 6. • Mettre le laser en marche; régler la vitesse en utilisant le bouton ON/ OFF: En même temps le point aplomb apparaît sur le plafond. EMPLOi VERTiCAL • installer le support du laser sur un trépied. Mettre la nivelle no. 5 en posi- tion correcte en utilisant le vis en base no. 6. EMPLOi • Niveler en plan horizontal ou vertical à l‘intérieur ou à l‘extérieur • Grande plage de travail en utilisant la cellule livrée avec l‘instrument www.geo-fennel-ecoline.fr...
  • Page 17: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    noticES dE SécuRité UTiLiSATiON CONFORME AUx PRESCRiPTiONS Le niveau projette un faisceau laser visible, pour effectuer p.ex. les travaux de mesures suivants: détermination de hauteurs, tracé d’angles droits, pointage de plans de référence horizontaux et verticaux ainsi qu’obtention de points d’aplomb. CiRCONSTANCES POUVANT FAUSSER LES RESULTATS DE MESURES Mésures effectuées à travers des plaques de verre ou de matière plas- tique; mesures effectuées à travers la fenêtre de sortie du faisceau laser lorsqu‘elle est sale. Mesures après que le niveau soit tombé ou ait subi un choc très fort. Mesures effectuées pendant de grandes différences de température - p.ex. lorsque l‘instrument passe rapidement d‘un milieu très chaud à un autre très froid; attendre alors quelques minutes d‘adaptation avant de réutiliser le niveau. NETTOyAGE ET REMiSAGE Essuyer l‘instrument mouillé, humide ou sali en le frottant uniquement avec un tissu de nettoyage. Quant à l‘optique, la nettoyer avec un tissu fin comme p.ex. un tissu feutré de lunettes. Ne jamais remiser un instrument humide dans un coffret fermé! Le laisser sécher auparavant au moins pendant un jour dans un local chauffé! Trans- port seulement dans l‘étui original. COMPATiBiLiTE ELECTROMAGNETiQUE De manière générale, il n‘est pas exclu que le niveau ne dérange d‘autres instruments (p.ex. les dispositifs de navigation) ou qu‘il puisse lui-même être dérangé par d‘autres appareils (p.ex. soit par un rayonnement électro- magnétique dû à une élévation de l‘intensité du champ, soit par la proximité d‘installations industrielles ou d‘émetteurs de radiodiffusion). CONFORMiTE CE Le niveau porte le label CE conformément aux EN 61326:1997 , EN 55022, EN 61000-4-2/-3. ECOLINE...
  • Page 18: Exclusion De La Responsabilite

    ExCLUSiON DE LA RESPONSABiLiTE 1. L ‘utilisateur de ce produit est tenu de respecter ponctuellement les instructions du mode d‘emploi. Tous les instruments ont été très soi- gneusement vérifiés avant leur livraison. Toutefois, l‘utilisateur devra s‘assurer de la précision de ce niveau avant chaque emploi. 2. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité dans le cas d‘utilisation incorrecte ou volontairement anormale ainsi que pour les dommages consécutifs en découlant, tout comme pour les béné- fices non réalisés. 3. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages consécutifs et les bénéfices non réalisés par suite de catas- trophes naturelles, comme p.ex. tremblement de terre, tempête, raz de marée etc. ainsi que d‘incendie, accident, intervention malintentionnée d‘une tierce personne, ou encore dus à une utilisation hors du domaine d‘application normal de l‘instrument. 4. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les bénéfices non réalisés par suite de modification ou perte de données, interruption du travail de l‘entreprise etc., à savoir les dom- mages qui découlent du produit lui-même ou de la non-utilisation du produit. 5. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et le bénéfices non réalisés par suite d‘une manoeuvre non conforme aux instructions. 6. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les bénéfices non réalisés qui decoulent d‘une utilisation inadéquante ou en liaison avec des produits d‘autres fabricants. www.geo-fennel-ecoline.fr...
  • Page 19: Classification Des Lasers

    iNDiCATiONS D‘AVERTiSSEMENT ET DE SECURiTE ∙ Prière de respecter les instructions fournies dans le mode d’emploi du niveau. ∙ Lire ces instructions avant d’utiliser l’instrument. ∙ Ne jamais regarder le faisceau laser, même pas avec un appareil optique, à cause du risque de lésions oculaires pouvant en résulter. ∙ Ne pas diriger le faisceau laser sur une personne. ∙ Le plan du faisceau laser doit se trouver à hauteur des yeux de l’opérateur. ∙ Ne jamais ouvrir soi-même le boîtier du niveau. ∙ Faire exécuter les réparations éventuelles uniquement par un spécialiste autorisé. ∙ Ne pas enlever les indications d’avertissement et de sécurité portées sur le niveau ∙ Eviter que l’instrument ne soit touché ou manipulé par des enfants ∙ Ne pas utiliser le niveau dans un milieu à risque d’explosions. CLASSiFiCATiON DES LASERS Ce niveau correspond à la classe de sécurité des lasers 2, conformément à la norme DiN EN 60825-1:2008-5. De ce fait, l’instrument peut être utilisé sans avoir recours à d’autres mesures de sécurité. Au cas où l’utilisateur a regardé un court instant le faisceau laser, les yeux sont tout de même protégés par le réflexe de fermeture des paupières. Les pictogrammes de danger de la classe 2 sont bien visibles sur le niveau. RAYONNEMENT LASER LASER RADIATION DO NOT STARE NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU INTO BEAM LASER DE CLASSE 2...
  • Page 20 Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 all instruments subject to technical changes. D-34225 Baunatal sous réserve de modifications techniques. Tel. +49 561 / 49 21 45 Fax +49 561 / 49 72 34 info@geo-fennel.de 11/2013 www.geo-fennel.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Ecoline el 515 plusFl 115h

Table des Matières