Page 38
Cher client, Nous tenons à vous remercier pour la confiance que vous nous avez témoignée, par l‘acquisition de votre nouvel instrument geo-FENNEL de la série „Selection Pro“ . Ce produit de qualité de haut de gamme a été fabriqué avec le plus grand soin et vérifié...
Caractéristiques techniques Plage d‘auto nivellement ± 3° Précision ± 2 mm / 10 m Portée • sans cellule 30 m • avec cellule 80 m • en fonction Tracking 30 m Précision en fonction Tracking ±1 mm / 10 m Alimentation Li-Ion, piles d‘Alkaline Autonomie du laser...
DESCRIPTION Nivelle circulaire Clavier d‘instrument Clavier du support Bouton ON/OFF / verouillage pour transport Vitre protection du laser Molette de reglage fin Compartiment piles Filetage 5/8“ Pieds adjustables...
CLAVIER DU LASER Bouton ON/OFF de la verticale V1 Diode ON/OFF du laser Bouton ON/OFF de la verticale V2 Bouton ON/OFF de l‘horizontale H Diode du mode MANUEL Bouton fonction cellule / mode MANUEL Diode fonction cellule CLAVIER DU SUPPORT 1.
BATTERIE ET CHARGEUR Le laser fonctionne aussi bien sur batterie que sur piles. Pack accus Li Ion Le FL 80 SP est livré avec des battéries rechargeables Li Ion. Placez le pack accu au dos du laser, puis verrouillez le à l‘aide la vis. 4 X AA PILES ALCALINE Le FL 80 SP fonctionne également avec des piles alcalines.
PILES DU SUPPORT Mettre 4x AA piles alcalines dans les compartiments piles prevus à cet effet (at- tention à la polarité) er refermez bien les 2 compartiments. CHARGE DU PACK BATTERIE LI-ION Connectez le chargeur sur la battérie grâce à la fiche. Quand la lumière rouge est allumée, cela signifie que la battérie est en charge.
MOLETTE DE REGLAGE FIN Le laser pivote sur son socle manuellement avec la main ou vous pouvez utiliser la molette sur le côte pour un réglage fin. PIEDS REGLABLES Pour centrer la nivelle dans son cercle, vous pouvez utiliser les pieds réglables pour bénéficier d‘une grande précision de réglage.
ALLUMER L‘APPAREIL Mettre le bouton en position ON. L ‘instrument est maintenant prêt à être utilisé (la diode ON/OFF doit être allumée). Un signal sonore et lumineux (les lignes clignotent) indique si l‘instrument est en dehors de sa plage de compensation. Si c‘est le cas, placez l‘instrument sur une surface plus plane.
TOUTES LES LIGNES CI DESSOUS PEUVENT ÊTRE PROJETER FONCTION TRACKING AUTOMATIQUE (Disponible pour les lignes verticales seulement) La fonction Tracking ne peut fonctionner qu‘avec la cellule FR 57-M. Pour alignement des axes: Positionner le laser sur le pint de référence au sol que vous aveu determiné. Allumer la cellule FR 57-M.
Page 48
Presser le bouton 1 longuement pour allumer le son (1 bip va retentir). Appuyer longuement 2 fois sur le bouton pour éteindre le son (2 bip vont retentir) Presser le bouton 1 brievement pour sélectionner le mode COURTE / LONGUE distance.
INDICATION LED ET SON Position ligne laser Indication LED Senseur devant rouge bip court Position centrale vert long Senseur jaune 2 bip court Allumez la base en pressant le bouton ON sur l‘embase (la diode rouge doit s‘allumer) et deverouiller le compensateur en le mettant sur la position ON (la diode ON/OFF doit s‘allumer aussi en rouge).
Si on touche aux boutons flèche pendandt la procédure de tracking, alors il faut recommencer la procédure au début. Attention: Quand la ligne laser est déjà alignée sur la fenêtre de réception de la cellule et que l‘on touche aux boutons flèche, le laser va tourner et se décaler d‘une ligne. Attention: Si l‘instrument n‘a pas été...
UTILITSATION DE LA CELLULE SANS TRACKING En mode horizontal, la cellule FR 57-M ne peut être utilisée qu‘en fonctionnement normale. La fonction tracking ne fonctionnant qu‘en mode vertical. 3 diodes d‘indication de hauteur qui sont devant, sur le côté et derrière la cellule mode silencieux 2 niveaux de réglage de distance et de précision arret automatique...
NOTICES DE ESCURITÉ CONTROLLER LA PRÉCISION Poser l‘appareil au milieu de deux murs d‘une distance d‘à peu près 5m. Faire une marque visible sur le mur à l‘endroit où la croix laser est projetée. Tournez l‘appareil à 180° pourvoir si les croix sont bien alignées sur les marques.
GARANTIE La durée de garantie est de deux (2) ans à partir de la date d‘achat. Cette garantie ne couvre que les défauts tels que le matériel défectueux ou les anomalies de fabrication, ainsi que le manque des propriétés prévues. Le droit à la garantie n‘est valabel que si l‘utilisation du niveau a été conforme aux préscriptions.
Page 56
/ bloquée entre sol et le plafond Einteilung / graduation / graduation: cm/inch Adapter / adapter / filetage: 5/8“ & 1/4“ für alle geo-FENNEL Laser / for all geo-FENNEL laser / pour Max. Länge / maximal length / longueur max.: 3,40 m tous les lasers geo-FENNEL geo-FENNEL GmbH Technische Änderungen vorbehalten.