Page 1
3027/PR Manuale d'uso e istruzioni Operation manual and instructions Notice d'utilisation et instructions Bedienungsanleitung Manual de uso e instrucciones Gebruikshandleiding Instrukcja obsługi i zalecenia Manual de uso e instruções Használati kézikönyv és útmutató...
Page 2
Componenti/Components/Composants/Bestandteile/Componentes/Onderdelen/Komponenty/Componentes/Alkatrész PIASTRA DI APPOGGIO 3027/PR/SUPPORTING PLATE 3027/PR/ PLAQUE D'APPUI 3027/PR/AUFLA- GEPLATTE 3027/PR/PLACA DE APOYO 3027/PR/ STEUNPLAAT 3027/PR/ PŁYTA NOŚNA 3027/PR/ PLACA DE APOIO 3027/PR/ TÁMASZTÓ FÉMLAP 3027/PR COLONNETTA DISTANZIALE ALTA 3027/PR3/HIGH SPACING COLUMN 3027/PR3/COLONNE ENTRE- TOISE HAUTE 3027/PR3/HOHER DISTANZSCHRAUBBOLZEN 3027/PR3/COLUMNA DISTANCIADORA ALTA 3027/PR3/HOOG AFSTANDSSTUK 3027/PR3/KOLUMNA PRZEKŁADKI WYSOKA 3027/PR3/PRI-...
Page 4
ISTRUZIONI PER L’USO MANUALE D’USO E ISTRUZIONI BETA 3027/PR ATTREZZO UNIVERSALE DI SUPPORTO PER ESTRAZIONE ED INTRODUZIONE CUSCINETTI Documentazione redatta originariamente in lingua ITALIANA. ATTENZIONE PRIMA DI INIZIARE QUALSIASI AZIONE OPERATIVA È OBBLIGATORIO LEGGERE IL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE.
MANUALE D’USO E ISTRUZIONI PROCEDURA - Posizionare i gruppi distanziali sulla piastra di appoggio e regolarne la posizione (fig. 3/a). - Avvitare le viti filettate nelle colonnette (fig. 3/b) regolandole in altezza, in modo da trovare tre punti di appoggio stabili per posizionare il mozzo dal quale estrarre/introdurre il cuscinetto.
Page 6
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS BETA 3027/PR UNIVERSAL SUPPORTING TOOL FOR THE REMOVAL AND INSERTION OF BEARINGS Original documentation drawn up in ITALIAN. CAUTION READ THIS OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL BEFORE STARTING ANY OPERATION. INTRODUCTION - You are required to read this instruction manual before carrying out any operation.
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS PROCEDURE - Place the spacer units onto the supporting plate and adjust the units' position (fig. 3/a). - Tighten the threaded screws in the columns (fig. 3/b), adjusting the screws' height to find three stable supporting points on which to place the hub from which to remove/into which to insert the bearing.
Page 8
ISTRUZIONI PER L’USO NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS BETA 3027/PR OUTIL UNIVERSEL DE SUPPORT POUR ENLEVEMENT ET INTRODUCTION DE ROULEMENTS Documentation rédigée à l'origine en langue ITALIENNE. ATTENTION AVANT DE COMMENCER TOUTE OPÉRATION, IL EST OBLIGATOIRE DE LIRE LA PRÉSENTE NOTICE D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE.
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS PROCEDURE - Placer les groupes entretoises sur la plaque d’appui et en régler la position (fig. 3/a). - Visser les vis filetées dans les colonnes (fig. 3/b) en les réglant en hauteur, de façon à trouver trois points d’appui stables pour positionner le moyeu sur lequel le roulement doit être enlevé...
Page 10
BEDIENUNGSANLEITUNG BETA 3027/PR UNIVERSALWERKZEUG ZUR UNTERSTÜTZUNG BEIM ABZIEHEN UND EINFÜHREN DER LAGER Originalsprache dieses Dokuments ist ITALIENISCH. ACHTUNG VOR DURCHFÜHRUNG JEDES ARBEITSVORGANGS MUSS DIESE GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG GELESEN WERDEN. VORBEMERKUNG - Vor dem Beginn mit jeglicher operativen Handlung ist das Lesen dieser Bedienungsanleitung obligatorisch.
BEDIENUNGSANLEITUNG VERFAHREN - Positionieren Sie die Distanzgruppen auf der Stützplatte und regulieren Sie die Position(Abb. 3/a). - Schrauben Sie die Gewindeschrauben in die Schraubbolzen (Abb. 3/b). Regulieren Sie diese dabei in der Höhe, sodass sie drei stabile Auflagepunkte zur Positionierung der Nabe finden, von der/in die das Lager abgezogen/eingeführt werden soll. - Blockieren Sie jetzt die Position der Distanzgruppen (Abb.
Page 12
ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES BETA 3027/PR HERRAMIENTA UNIVERSAL DE SOPORTE PARA LA EXTRACCIÓN E INTRODUCCIÓN DE COJINETES Documentación redactada originariamente en ITALIANO. ATENCIÓN ANTES DE COMENZAR CUALQUIER ACCIÓN OPERATIVA ES OBLIGA- TORIO LEER ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO.
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PROCEDIMIENTO - Coloque los grupos distanciadores sobre la placa de apoyo y regule su posición (fig. 3/a). - Enrosque los tornillos roscados en las columnas de soporte (fig. 3/b), regulando su altura hasta obtener tres puntos de apoyo estables para la colocación del cubo del cual extraer o en el cual introducir el cojinete.
Page 14
GEBRUIKSHANDLEIDING BETA 3027/PR UNIVERSEEL HULPGEREEDSCHAP VOOR HET VERWIJDEREN EN AANBRENGEN VAN LAGERS Oorspronkelijk in de ITALIAANSE taal geschreven documentatie. LET OP VOORDAT U WELKE HANDELING DAN OOK BEGINT TE VERRICHTEN IS HET VERPLICHT DEZE HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD TE LEZEN.
GEBRUIKSHANDLEIDING PROCEDURE - Plaats de groepen afstandsstukken op de steunplaat en stel hun positie af (fig. 3/a). - Schroef de schroeven met schroefdraad in de kolommen (fig. 3/b) en stel ze in hoogte af om drie stabiele steunpunten te vinden om de naaf te plaatsen, waarvan het lager moet worden verwijderd/aangebracht. - Zet nu de positie van de groepen afstandsstukken vast (fig.
Page 16
ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA BETA 3027/PR UNIWERSALNE NARZĘDZIE POMOCNICZE DO DEMONTAŻU I MONTAŻU ŁOŻYSK Dokumentacja oryginalna sporządzona jest w języku WŁOSKIM. UWAGA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY Z URZĄDZENIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI I KONSERWACJI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA PROCEDURA - Umieść grupy przekładek na płycie nośnej i wyregulować położenie (rys. 3/a). - Wkręcić wkręty gwintowane w kolumny (rys. 3/b) regulując ich wysokość tak, aby znaleźć trzy stabilne punkty podparcia do ustawienia piasty z której należy usuwać/ wprowadzać łożysko. - Na tym etapie, należy zablokować...
Page 18
MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES BETA 3027/PR FERRAMENTA UNIVERSAL DE SUPORTE PARA EXTRAÇÃO E INTRODUÇÃO DE ROLAMENTOS Documentação redigida originariamente no idioma ITALIANO. ATENÇÃO ANTES DE COMEÇAR QUALQUER TRABALHO É OBRIGATÓRIO LER O PRESENTE MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO.
MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES PROCEDIMENTO - Posicionar os conjuntos distanciais na placa de apoio e regular a sua posição (fig. 3/a). - Aparafusar os parafusos com rosca nos prisioneiros (fig. 3/b) regulando em altura, de forma a fazer coincidir três pontos de apoio estáveis para posicionar o cubo do qual extrair/introduzir o rolamento.
Page 20
ISTRUZIONI PER L’USO HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ BETA 3027/PR UNIVERZÁLIS KIEGÉSZÍTŐ SZERSZÁM CSAPÁGYAK ELTÁVOLÍTÁSÁHOZ ÉS BESZERELÉSÉHEZ A dokumentum eredetileg OLASZ nyelven íródott. FIGYELEM AZ ESZKÖZ FELHASZNÁLÁSA ELŐTT ELENGEDHETETLENÜL FONTOS MEGISMERNI A JELEN ÚTMUTATÓ ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV TARTALMÁT. ELŐSZÓ - Bármilyen munkavégzés megkezdése előtt kötelező megismerni a jelen útmutató tartalmát.
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ MUNKAFOLYAMAT - Helyezzük a távtartó csoportot a fém alaplapra és szabályozzuk a beállítását (3/a. kép). - Csavarozzuk be a menetes csavarokat az oszlopokba (3/b. kép) és szabályozzuk a magasságukat úgy, hogy három, stabil támasztópontot találjunk, amelyekhez a kerékagyat igazíthatjuk, és amely segítségével a csapágyat el tudjuk távolítani vagy be tudjuk szerelni.