Sommaire Sommaire Indications générales ...................3 Fabricant ......................3 À propos du présent mode d'emploi ..............3 Autres documents ....................3 Conformité aux normes et dispositions..............3 Explication des symboles..................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ............4 Symboles sur le dispositif ..................4 Sécurité........................5 Utilisation conforme .....................5 Qualification du personnel ...................5 Risques résiduels....................6 Transport et stockage ..................7...
Rendre le mode d'emploi accessible à tout moment pour le personnel opérateur et de maintenance. ▶ Transmettre le mode d'emploi à chaque propriétaire ou utilisateur suivant du dispositif. ▶ Actualiser le mode d'emploi à chaque complément reçu de R. STAHL. N° d'identification : 214323 / 848560300070 Numéro de publication : 2021-08-06·BA00·III·fr·12 Version de matériel :...
Explication des symboles Explication des symboles Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Avis pour faciliter le travail Situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou des DANGER ! blessures graves avec des séquelles permanentes si les mesures de sécurité ne sont pas respectées. Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT ! si les mesures de sécurité...
Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en zone Ex ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes suivantes : • CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques) •...
Transporter le dispositif uniquement dans son emballage d'origine ou un emballage équivalent et stable. ▶ Vérifier si l'emballage et le dispositif sont endommagés. Signaler immédiatement tout dommage à R. STAHL. Ne pas mettre d'appareil endommagé en service. ▶ Ne pas charger le dispositif. ▶...
▶ Toute modification ou transformation sur le dispositif est interdite. ▶ Les réparations sur le dispositif ne peuvent être effectuées que par R. STAHL. ▶ Nettoyer le dispositif délicatement, uniquement avec un chiffon humide, sans utiliser de produits ou de solutions de nettoyage abrasifs ou agressifs.
Sélection de produits et ingénierie Sélection de produits et ingénierie Les câbles de mise à la terre, les pinces et les enrouleurs automatiques (voir fiche technique) doivent être commandés séparément (non inclus dans la livraison). DANGER! Risque d'explosion dû à la peinture complète ultérieure du dispositif ! Le non-respect peut causer des blessures mortelles ou graves.
Montage et installation ▶ Monter le dispositif à la vertical (presse-étoupes en bas). ▶ Fixer le dispositif à l'aide de 4 vis (M10 avec couple de serrage : 35 ... 40 Nm). ▶ S'assurer que les pinces raccordées avec le câble, le câble spiralé ou l'enrouleur automatique puissent être déposées en toute sécurité...
Montage et installation 6.2.3 Raccordements électriques/Schéma de principe Bornes de connexion sur le circuit imprimé PE PE RE 1 RE 2 RE 3 RE 4 K1 GND K2 20477E00 Borne Description N° de PIN Raccordement de l'alimentation auxiliaire 1 = L Avis : Lors du raccordement de DC aux bornes L et N, la polarité...
Montage et installation 6.2.4 Schémas de raccordement La filerie doit être exécutée selon les schémas de raccordement suivants. En cas de mise à la terre insuffisante, il est possible de relier la borne n° 4 du bornier XC1 « Alimentation » au point de raccordement PE du boîtier du 8485 pour assurer un fonctionnement correct.
Montage et installation 6.2.4.2 Schéma de raccordement électrique pour FIBC (Big Bag) Hilfsenergie Relaisausgang R1 für K1 Relaisausgang R2 für 10 Ω Power supply Relay Output R1 for K1 Relay Output R2 for 10Ω Anschluss der Zange Connection of the clamp Zange K1 Kabel oder Aufrollautomatik Clamp K1...
Montage et installation 6.2.6 Raccordement de l'alimentation électrique ▶ 20481E00 Introduire le câble de l'alimentation électrique dans le boîtier au travers du presse-étoupe (voir figure, raccordement 1) et au travers de la ferrite CEM. ▶ Raccorder les conducteurs du câble de l'alimentation électrique à la borne XC1. Lors du raccordement de DC aux bornes L et N, la polarité...
Montage et installation 6.2.8 Raccordement du câble de mise à la terre Raccordement du câble de mise à la terre pour camion-citerne et véhicule ferroviaire conformément au chapitre 6.2.4.1 ▶ Fixer la cosse-câble/les cosses-câble sur le boulon de raccordement droit (couples de serrage 10 Nm).
Montage et installation 6.2.9 Raccordement de l'enrouleur automatique Raccordement de l'enrouleur automatique pour camion-citerne et véhicule ferroviaire conformément au chapitre 6.2.4.1 ▶ Visser le presse-étoupe supplémentaire dans le boîtier (voir figure au chapitre 6.2.6, pos. 1, couple de serrage 25 Nm). S'assurer qu'un joint est monté entre le boîtier et le presse-étoupe.
Montage et installation 6.2.10 Raccordement du point de mise à la terre à la liaison équipotentielle PA ▶ 20467E00 Relier le point PA extérieur (boulon de mise à la terre) du boîtier par un conducteur PE jaune-vert (min. 4 mm ) au rail d'équipotentialité...
Paramétrage et mise en service Paramétrage et mise en service Effectuer les étapes de contrôle suivantes avant la mise en service : ▶ Vérifier si le boîtier n'est pas endommagé. ▶ Vérifier l'exécution correcte du montage et de l'installation. Vérifiez que tous les obturateurs et cloisons des parties sous tension sont en place et fixés.
Paramétrage et mise en service 7.1.2 Communication au moyen de Bluetooth 22945E00 L'interface Bluetooth de l'appareil de surveillance de mise à la terre peut être activée à l'aide d'un interrupteur DIP (1) (réglage d'usine : désactivée). À l'état activé, la LED bleue (2) est allumée. 7.1.3 Configuration à...
Paramétrage et mise en service 7.1.4 Installation du logiciel de configuration Logiciel R. STAHL 8485 ▶ Insérer la clé USB dans un port de votre PC et exécuter le fichier d'installation setup.exe. ▶ Suivre les instructions à l'écran. Après installation du logiciel, les pilotes USB « FT232R USB UART » et le port série USB sont installés.
Paramétrage et mise en service 7.1.6 Structure de la communication Communication au moyen d'un adaptateur infrarouge ▶ Relier l'adaptateur infrarouge du set de configuration avec un port USB du PC. ▶ Ouvrir l'application « Panneau de configuration Gestionnaire de périphériques Connexions (COM &...
Paramétrage et mise en service 7.1.7 Réglage des valeurs limite 22947E00 Légende = numéro de série = port de communication sélectionné = version du micrologiciel = sélection de l'interface de communication = ligne d'état = état du voyant lumineux rouge = valeur mesurée = état du voyant lumineux vert = valeurs limite...
Paramétrage et mise en service Relever les données du dispositif ▶ Cliquer sur le bouton « Recharger » pour actualiser l'affichage des paramètres. Camion-citerne La valeur 10 ... 160 (réglage standard) correspond, dans le réglage « Camion.citerne », à une impédance réelle d'environ 50 ... 3000 Ω. La valeur typique d'un camion-citerne est de 50 ...
Paramétrage et mise en service 7.1.10 Réglage de paramètres supplémentaires Ce mode de fonctionnement permet de modifier des réglages supplémentaires. ▶ Cliquer sur le champ « Servicemodus ». ▶ Saisir le PIN du dispositif. Réglage standard : 123456. 22948E00 Légende = zone pour le réglage de paramètres supplémentaires Actif/Inactif L'activation du champ «...
Exploitation Simulation de relais Le relais peut être activé ou désactivé indépendamment de l'état affiché de la pince. Le relais est activé lorsque le champ « Simulation de relais » est activé. L'activation de la commande manuelle de relais est indiquée sur le dispositif par le fait que les voyants lumineux vert et rouge s'allument et s'éteignent à...
Exploitation Lorsque la pince est raccordée à l'objet, celui-ci est mis à la terre de manière électrostatique, quel que soit l'affichage de l'appareil de surveillance de mise à la terre. Avant de les utiliser, les dispositifs doivent être configurées à l'aide d'un interrupteur DIP pour correspondre à...
Page 26
Exploitation Vert Voyant lumineux allumé ou clignote (réglage d'usine : éclairage permanent) = mise à la terre correcte disponible. • Réservoir raccordé (par la pince) et impédance du système entre 50 ... 3000 Ω. La charge électrostatique est dissipée. Le relais R1 (RE1 & RE2) est excité au bout de 5 secondes.
Exploitation 8.2.2 Utilisation de l'appareil de surveillance de mise à la terre pour véhicules ferroviaires Schéma de raccordement électrique, voir chapitre 6.2.4.1. Réglage des valeurs limite, voir chapitre 7.1.7. Affichage sur l'appareil de surveillance de mise à la terre Le voyant lumineux rouge ou vert sur la face avant du dispositif indique si celui-ci détecte une mise à...
Si l'erreur ne peut pas être corrigée avec les procédures ci-dessus : ▶ S'adresser à R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Préparer les informations suivantes pour un traitement rapide : • Type et numéro de série du dispositif • N° révision/version du micrologiciel •...
Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance.
Le non respect peut entraîner des dégâts matériels. ▶ Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH (voir fiche technique). Appareil de surveillance de mise 214323 / 848560300070 à la terre 2021-08-06·BA00·III·fr·12...
Annexe A Annexe A 14.1 Caractéristiques techniques Protection contre les explosions Mondial (IECEx) Gaz et poussière IECEx FTZU 15.0031X Ex db ib [ib] IIB T4 Gb Ex ib [ib] tb IIIC T130 °C Db Europe (ATEX) Gaz et poussière FTZU 09 ATEX 0059X E II 2 G Ex db ib [ib] IIB T4 Gb E II 2 D Ex ib [ib] tb IIIC T130 °C Db Attestations et certificats...
Page 32
Annexe A Caractéristiques techniques Fonctionnement Indication LED État de la mise à la Réaction de l'appareil de terre surveillance de mise à la terre Pince pas raccordée, Mise à la terre dispositif au repos défectueuse • Voyant lumineux R1 R2 rouge MARCHE •...
Page 33
Réf. 111778 - Toit de protection en acier inoxydable 8298/05-111 Réf. 226972 - Set de montage pour toit de protection Réf. 230051 Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com. 214323 / 848560300070 Appareil de surveillance de mise 2021-08-06·BA00·III·fr·12 à la terre...
Annexe B Annexe B 15.1 Structure du dispositif 20465E00 Élément de dispositif Description Presse-étoupe M20 Raccordement de l'alimentation auxiliaire Presse-étoupe M20 Raccordement des contacts libres de potentiel Presse-étoupe M20 Raccordement de la pince de mise à la terre avec câble ou enrouleur automatique Point de suspension isolé...
Annexe B 15.2 Cotes / cotes de fixation Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications 55 10,04 291 11,46 20488E00 270,50 [10,65] 520 [20,47] 158 [6,22] 112,50 [4,43] 40 [1,57] 110 [4,33] 80 [3,15] ø...
Page 36
Annexe B Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications 20366E00 Pince de mise à la terre avec câble-enrouleur automatique (Réf. 269915) 19141E Pince de mise à la terre (Réf. 247675) Appareil de surveillance de mise 214323 / 848560300070 à...