General Product Information - MSW -DRAIN CLEAN 23E Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
W A R N I N G
Please do not overstress the cables.
This action may cause twisting, kinking or breaking of
them and may result in serious injury.
Do not touch
Do not put your hands near
the operating machine
U W A G A
Nie przeciążać przewodów. Przeciążenie przewodu
może powodować jego skręcanie, załamanie lub
pęknięcie co może doprowadzić do poważnych
obrażeń.
Nie dotykać ruchomych elementów maszyny.
Nie wkładać rąk w pobliże ruchomych części maszyny.
A C T H U N G
Leitungen nicht überlasten! Die, infolge der Überlas-
tung gedrehte, gebrochene oder gerissenen Leitungen
können zu ernsthaften Verletzungen führen.
Die beweglichen Elemente der Maschine
nicht berühren!
Hände nicht in die Nähe der beweglichen Elemente
der Maschine legen.
P O Z O R
Prosím nepřetěžujte kabely. Mohlo by to způsobit
zkroucení, stočení nebo zlomení kabelů a vést k
vážným úrazům.
Nedotýkejte se.
Nepokládejte ruce poblíž stroje s kterým se pracuje.
60

GENERAL PRODUCT INFORMATION

"Switch must be at forward position during
normal operation"
"Przełącznik musi być w pozycji „FOR" pod-
czas normalnej pracy"
"Der Umschalter muss während des Normal-
betriebs in der Position „FOR" gestellt werden"
"Spínač musí být v pozici ,,FOR" během nor-
málního provozu"
Rev. 16.08.2017
GENERAL PRODUCT INFORMATION
A V E R T I S S E M E N T
Attention de ne pas surcharger les cables. Cela pour-
rait entraîner des torsions, déformations ou ruptures
des cables en question. Cela pourrait provoquer de
graves lésions.
Ne pas toucher.
Ne pas approcher les mains de la machine
en fonctionnement.
A T T E N Z I O N E
Si prega di non sollecitare eccessivamente i cavi.
Questa azione può causare torsioni, schiacciamenti
o la rottura dei suddetti cavi. Ciò può causare gravi
lesioni.
Non toccare.
Non porre le mani in prossimità del
dispositivo in funzione.
N O T A
Por favor, no tensar los cables. Esto podría causar
torsiones, dobleces o roturas en los mismos, dando
como resultado lesiones graves.
No tocar.
No colocar las manos sobre la máquina en
funcionamiento.
Rev. 16.08.2017
"L'interrupteur doit être en position "FOR"
lorsqu'il est en fonctionnement normal"
"L'interruttore deve trovarsi in posizione
"FOR" durante il normale funzionamento"
"El interruptor debe estar hacia adelante en
funcionamiento normal"
61

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Msw-drain clean 2.3eMsw-power drain clean 2.3eMsw-power drain clean 4.6e

Table des Matières