USING THE UNIT SAFELY CONSIGNES D'UTILISATION INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles Le symbole signale des instructions ou des Signale des instructions avertissant avertissements importants dont le sens précis est fourni l'utilisateur d'un risque de mort ou de par l'icône situé...
Page 5
Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger, ......................... 110a consultez votre revendeur, un centre de maintenance • En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et agréé ou le distributeur Roland indiqué sur la page débranchez physiquement son cordon d’alimen- de garde. tation..............................................
354b • N’installez pas l’appareil dans des emplacements directement la restitution peut se retrouver impossible et la société Roland ne soumis aux rayons du soleil ou à proximité de sources de chaleur saurait alors être tenue pour responsable d’une telle perte de intenses, ni dans un véhicule immobilisé...
Utilisation des mémoires externes d’entraîner des dysfonctionnements ou d’endommager l’appareil. • Utilisez de préférence des câbles Roland pour vos branchements. • Ne touchez jamais les contacts ou broches de ces mémoires et Si vous devez utiliser d’autres types de câbles, tenez compte des veillez à...
❍ La véritable sensation d’un piano de concert Le KR est doté du clavier à « action de marteaux progressive » Roland, qui reproduit très fidèlement la sensation de jeu d’un piano de concert, avec un toucher plus lourd dans les graves que dans les aigus.
Introduction ❍ Un accompagnement automatique « Music Assistant » très simple Cette option permet de choisir parmi plus de 500 paramètres pour réaliser un accompagnement automatique parfaitement adapté au morceau que vous avez choisi. Tous ces paramètres sont organisés dans une présentation très simple d’accès, qui permet de modifier le style de l’accompagnement tout en jouant.
Paramétrage de l’effet Advanced 3D ....42 Renforcement dynamique du son (Dynamic Avant de commencer .....18 Emphasis)..............43 Ouverture/fermeture du panneau supérieur Modification des caractéristiques timbrales (KR117)................18 du son (Equalizer) .............44 Ouverture/fermeture du panneau supérieur Ajout d’effets (Effects)..........46 (KR115)................19 Ajout d’effet sur la voix (Vocal Effect)....47 Mise en place du pupitre..........19...
Page 11
Sommaire Harmonisation de la partie de main droite Chapitre 5 Enregistrement et (Melody Intelligence) ..........70 sauvegarde d’un morceau...104 Jeu à main gauche par dessus Enregistrement d’un nouveau Song l’accompagnement (Lower Tone) ......71 (New Song) ...............105 Accompagnement déduit de l’ensemble des notes Enregistrement avec accompagnement....107 jouées sur le clavier (Piano Style Arranger)...72 Enregistrement sur un Song existant....109...
Page 12
Sommaire depuis la mémoire interne vers une l’écoute du Song ..........151 mémoire externe ..........134 Changement de tempo à une mesure précise ..............152 Changement de programmes utilisateurs au pied...............134 Chapitre 9 Création de « Music Choix de la pédale utilisée pour le Styles »..........153 changement de programme (Pedal Shift)..134 Chargement séquentiel du programme...
Page 13
Liste des Drum Sets ..........205 Paramétrage fin de la lecture des Songs....182 Liste des effets ............209 Choix des sons utilisés pour la lecture Liste des styles (KR117) ..........210 des Songs (Play Mode) ........182 Affichage des informations de Song Liste des styles (KR115) ..........211 (Information) ............182...
Description de l’appareil 16 17 Power * Les schémas de ce manuel correspondent au KR117. Le KR 115 peut différer légèrement. 1. Interrupteur [Power] 13.Pads [1] à [3] Permet la mise sous/hors tension de l’appareil (p. 21). La fonction de chacun de ces pads dépend du paramétrage des boutons 11 et 12.
Page 15
Description de l’appareil 2526 33 34 35 36 37 22. Fonctions essentielles (Main) utilisation avec accompagnement automatique (p. 58). → Voir le Guide de Prise en main 30.Touche [Melody Intelligence] Bouton [Song/File] Ajoute une harmonisation automatique aux notes jouées Permet de sélectionner les Songs en mémoire interne ou sur l’ensemble du clavier (p.
Description de l’appareil Panneau de connexion (face inférieure gauche) fig.panelRear Panneau de connexion (Avant) Panneau de connexion (Arrière) 1. Prises casque Connecteur des pédales Permettent le branchement d’un casque d’écoute (p. 23). Branchez ici le câble venant des pédales incorporées au pied de l’appareil (p.
à la lecture et à la sauvegarde des Songs. * Utilisez de préférence des disquettes de marque Roland. * Fixez le lecteur de disquettes à gauche du lecteur CD. Pour plus de détails sur cette fixation, reportez-vous à son mode d’emploi spécifique.
Avant de commencer Ouverture/fermeture du Tout en maintenant le panneau ouvert d’une main, panneau supérieur (KR117) relevez la béquille de l’autre et insérez son extrémité dans l’arrêtoir approprié. Ouverture de la partie avant seule fig. Cette opération ne doit pas être effectuée par un enfant sans supervision d’un adulte.
Pour le replier, appuyez sur les cales métalliques en le Mise en place du pupitre maintenant à deux mains et rabattez-le vers l’arrière. KR117 Mettez toujours le pupitre en position relevée avant d’ouvrir le fig. panneau supérieur et gardez-le dans cette position pour refermer ce panneau.
Installez les piles fournies dans la télécommande. Veillez à ne rien laisser sur le clavier (partition par exemple) avant fig.Remote Contro -1.j de refermer le couvercle. Télécommande (face arrière) KR117 fig. Couvercle du compartiment à piles Ouvrez le volet de la trappe à piles à l’arrière de la télécommande.
Pedal situé en face arrière du KR. fig.00-01 Screw Serre-fil Cord Cramp KR117 Mise sous/hors tension REMARQUE Mettez les différents éléments de votre installation sous tension dans l’ordre préconisé. Un ordre différent pourrait provoquer des dysfonctionnements et/ou endommager vos haut-parleurs ou votre matériel.
Avant de commencer Fonctionnement des pédales Réglages de Volume et de Brilliance Les pédales correspondent aux fonctions ci-après et sont utilisées principalement avec un son de piano. Utilisez le bouton [Volume] pour agir sur le volume. fig.00-08.e Utilisez le bouton [Brilliance] pour agir sur la brillance du son.
Avant de commencer Branchement de casques Branchement d’un micro Le KR est équipé de deux prises casques permettant à deux Vous pouvez brancher un micro dans le connecteur Mic In et personnes de pratiquer une écoute au casque simultanément, utiliser votre KR en karaoke. fig.00-10 ce qui peut s’avérer très utile soit pour des exécutions à...
Avant de commencer Branchement d’un écran Utilisez un câble de moniteur (vendu séparément) pour externe brancher l’écran sur le connecteur Ext Display du KR. Allumez le KR. Vous pouvez brancher un moniteur informatique ou un Allumez l’écran. écran externe sur le KR et afficher dessus en grand, au choix, vos photos favorites, les paroles des chansons ou la partition du morceau en cours d’étude.
Avant de commencer Utilisation de l’écran tactile Principales pages d’écran Le KR dispose d’un écran sensible au toucher. ■ Page Piano Cette capacité donne accès à un grand nombre de fonctions La page ci-dessous apparaît immédiatement après la mise en effleurant simplement l’écran. sous tension de l’appareil.
Avant de commencer ■ Icônes principaux ■ Ascenseur et sélecteurs de pages D’autres éléments présents à l’écran permettent d’agir sur le fonctionnement de l’appareil et en particulier des vignettes Les pages de sélection de Songs et de Tones présentent une figurées en relief appelées «...
Chapitre 1 Utilisation Utilisation en tant que Piano (One- Touch Piano) Vous pouvez définir une série de paramètres optimaux pour une utilisation du KR en tant que piano, à laquelle vous pouvez accéder ensuite avec un seul bouton. fig.panel1-1 Appuyez sur le bouton One Touch Program [Piano]. Une page «...
Chapitre 1 Utilisation Découverte des sons de l’appareil (Tones) Le KR est doté de nombreux sons instrumentaux et d’effets sonores, permettant de Pour plus de détails sur les vous exprimer sans problème dans divers genres musicaux. sons, voir la « Liste des sons » (p.
Chapitre 1 Utilisation En touchant le bouton <Audition> vous pouvez entendre une illustration sonore des capacités du Tone sélectionné. En touchant le bouton <Effects> vous pouvez ajouter des effets aux Tones (p. 46). Enfin en touchant le bouton <Search> vous pouvez effectuer une recherche dans la liste en fonction du nom ou de divers autres paramètres (p.
Chapitre 1 Utilisation ■ Recherche des sons par mots-clés (Tone Search) La recherche de Tones peut se faire par description de mots ou de conditions liées à l’instrument ou au style musical. Vous pouvez aussi procéder par recherche alphabétique sur le nom. Appuyez sur un des boutons Tone.
Chapitre 1 Utilisation Association de sons (Layer) Deux sons déclenchés simultanément à l’appui sur une touche du clavier correspondent au mode « Layer » (superposition de sons). Il permet, par exemple, de jouer simultanément un son de piano et un son de cordes (Strings). fig.layer.e Grand Piano 1 Strings 1...
Chapitre 1 Utilisation Partage du clavier (Split) La division du clavier entre une partie de main droite et une partie de main gauche jouant des sons différents est appelée mode « Split », et la note servant de limite entre les deux est appelée point de Split ».
Chapitre 1 Utilisation Activation simultanée des modes Split et Layer L’association des deux modes permet de diviser le clavier entre une partie Quand le clavier est divisé supérieure et une partie inférieure, et de superposer jusqu’à deux Tones dans la entre parties supérieure et partie inférieure et trois Tones dans la partie supérieure.
Chapitre 1 Utilisation Ajout de réverbération (Reverb) Permet d’ajouter un effet de réverbération aux notes jouées avec le KR. Le son est alors semblable à celui que vous auriez dans une salle de concert. fig.panel1-3 Appuyez sur le bouton [Surround/Reverb] (son témoin s’allume). Une page «...
Chapitre 1 Utilisation Affichage Commentaire GS Hall1 Réverbération d’une grande salle, avec une sensation de profondeur supérieure à GS Room. GS Hall2 Reproduction d’une réverbération à plaque (réverbération GS Plate artificielle traditionnelle utilisant une plaque métallique). Son retardé ajouté au son original, évoquant l’écho des GS Delay montagnes.
Chapitre 1 Utilisation Ajout d’un effet surround sur l’accompagnement à l’aide d’écoutes externes (Surround) Vous pouvez brancher une écoute externe sur les sorties Aux et diffuser l’accompagnement et l’effet de réverbération dessus. En procédant ainsi, vous aurez l’impression d’être entouré par l’accompagnement et la réverb: on parle alors d’effet «...
Chapitre 1 Utilisation ■ Choix de la Part concernée par l’effet Appuyez sur le bouton [Surround/Reverb] (son témoin s’allume). Touchez <Surround>. Dans la page Surround, appuyez sur le bouton [Option]. La page ci-dessous apparaît. fig.d-adv3d.eps_60 Touchez les différentes cases pour activer ou désactiver la part Aucun effet surround n’est correspondante.
Chapitre 1 Utilisation fig.d-adv3dopt.eps_60 Touchez <All Parts> ou <Layer Part>. Affichage Commentaire L’effet est appliqué à tous les sons joués par le clavier (main gauche, All Parts main droite et « Layer ». L’effet n’est appliqué qu’à la Part « Layer ». Si vous n’utilisez pas une configuration «...
Chapitre 1 Utilisation Utilisation des haut-parleurs incorporés pour ajouter une ambiance tridimensionnelle à l’accompagnement (Advanced 3D) Vous pouvez ajouter une ambiance tridimensionnelle aux sons que vous faites jouer par l’accompagnement automatique (p. 57) ou aux Songs, qu’ils soient internes ou sous forme de fichiers MIDI.
Chapitre 1 Utilisation ■ Choix de la Part concernée par l’effet Appuyez sur le bouton [Surround/Reverb] (son témoin s’allume). Touchez <Surround> pour accéder à la page Surround. Appuyez sur le bouton [Option]. La page ci-dessous apparaît. fig.d-adv3d.eps_60 Le fait de toucher une des cases permet d’activer ou désactiver la Part correspondante.
Chapitre 1 Utilisation ■ Choix du son auquel l’effet est affecté Appuyez sur le bouton [Surround/Reverb] (son témoin s’allume). Touchez <Surround> pour accéder à la page Surround. Appuyez sur le bouton [Option]. Utilisez les boutons pour accéder à la page ci-dessous. fig.d-adv3dopt.eps_60 Touchez l’icône correspondant à...
Chapitre 1 Utilisation ■ Paramétrage de l’effet Advanced 3D Appuyez sur le bouton [Surround/Reverb] (son témoin s’allume). Touchez <Surround> pour accéder à la page Surround. Appuyez sur le bouton [Option]. Utilisez les boutons pour accéder à la page ci-dessous. fig.d-adv3dopt.eps_60 Utilisez les flèches pour modifier la valeur des paramètres.
Chapitre 1 Utilisation Renforcement dynamique du son (Dynamic Emphasis) Vous pouvez ajouter de la dynamique au son pour augmenter sa clarté et sa finesse de discrimination. fig.panel2-8 Appuyez sur le bouton [Sound Control] pour accéder à la page « Dynamic Emphasis screen ». La fonction Dynamic Emphasis est activée, embelissant le son.
Chapitre 1 Utilisation Modification des caractéristiques timbrales du son (Equalizer) Le KR dispose d’un égaliseur numérique cinq bandes incorporé. L’égaliseur est un effet qui permet de renforcer ou de couper des bandes de fréquences spécifiques (des hauteurs de sons) afin d’équilibrer le son sur l’ensemble du morceau.
Chapitre 1 Utilisation Effectuez un toucher-glisser sur le curseur pour modifier sa valeur. Plage de Affichage Commentaire valeurs Basses fréquences. Correspond à des instruments -60–0–+60 comme grosse caisse, basse, orgue, guitares ou cordes. Fréquences médium-graves. Correspond aux – -60–0–+60 cuivres graves et aux bois. Fréquences moyennes.
Chapitre 1 Utilisation Ajout d’effets (Effects) Vous pouvez ajouter une gamme d’effets étendue aux sons sélectionnés pour le Pour plus de détails sur les clavier. effets, voir « Liste des effets » (p. 209). Commencez par sélectionner un son à l’aide d’un des boutons Tone (p. 28). La page de sélection des sons apparaît.
Chapitre 1 Utilisation Ajout d’effet sur la voix (Vocal Effect) Pour plus de détails sur le Quand un micro est branché sur l’appareil, vous pouvez ajouter un effet spécifique branchement d’un micro, sur votre voix. Il s’agit d’un « Effet vocal ». reportez-vous à...
Chapitre 1 Utilisation Annulation de l’effet vocal Appuyez à nouveau sur [Vocal Effects] (son témoin s’éteint). L’effet vocal est annulé. ❍ Réglage de l’écho (Echo) Touchez le bouton <Echo> sur l’écran à l’étape 2 de la page précédente. fig.d-vo-echo.eps_60 Utilisez les boutons Echo Type <1> et <2> pour changer de type d’écho. Affichage Commentaire Ajoute une réverbération de base.
Chapitre 1 Utilisation Touchez une des vignettes. Elles correspondent aux voix suivantes: Affichage Commentaire Kids Transforme la source en voix de petit enfant. Bear Transforme la source en voix de gros animal. Robot Transforme la source en voix de robot. Duck Transforme la source en voix de canard.
Page 50
Chapitre 1 Utilisation Touchez une des vignettes. Elles correspondent aux harmonisations suivantes: Affichage Commentaire Unison Simule deux personnes chantant à l’unisson. Oct-Up Ajoute une voix une octave au-dessus de l’original. Oct-Down Ajoute une voix une octave en dessous de l’original. 5th Up Ajoute une harmonisation à...
Chapitre 1 Utilisation Touchez un des boutons <Arranger> ou <Song>. Affichage Commentaire L’accompagnement automatique démarre au tempo utilisé pour le Arranger décompte. Song Le Song démarre au tempo utilisé pour le décompte. Comptez jusqu’à quatre en anglais (One, two, three, four) dans le micro. Comptez en fait le nombre de temps correspondant à...
Chapitre 1 Utilisation ❍ Ajout d’une harmonisation à partir d’une Part (Music Files) Quand vous chantez tout en faisant lire une Part donnée dans un Song, une harmonisation peut être ajoutée à votre voix en fonction des notes de cette Part. Choisissez le Song auquel vous voulez ajouter une harmonisation.
Chapitre 1 Utilisation ■ Utilisation en mode « karaoke » Il existe dans le commerce des Branchez un micro sur le KR. fichier “karaoke” permettant de tirer parti de cette fonction. Réglez le volume du micro et le niveau de l’écho. Reportez-vous auprès de votre revendeur pour les acquérir.
Chapitre 1 Utilisation Utilisation du métronome Le KR dispose d’un métronome incorporé. Pendant la lecture du morceau ou de l’accompagnement, il peut être entendu en mesure. fig.panel1-6 ■ Activation du métronome Appuyez sur le bouton [Metronome] (le témoin s’allume). Le métronome joue et la page ci-dessous apparaît. fig.d-metro.eps_60 Vous pouvez appuyer sur [Exit] pour que le métronome continue à...
Chapitre 1 Utilisation ■ Paramètres du métronome ❍ Réglage du tempo Vous pouvez régler le tempo du métronome. Notez toutefois qu’il se règle automatiquement sur/avec celui du Song ou de l’accompagnement automatique quand ils sont actifs. Utilisez les boutons Tempo [-] ou [+] pour régler le tempo. Vous pouvez régler le tempo dans une plage de = 10 à...
Chapitre 1 Utilisation Affichage Commentaire Affichage Commentaire Chiens et chats Claves Triangle et castagnettes Claquements de mains ❍ Changement du motif rythmique (Pattern) du métronome Les intervalles et les accentuations peuvent aussi être choisis. Dans la page Metronome touchez le bouton <Pattern>. Choisissez le motif en tournant la molette.
Chapitre 2 Accompagnement automatique Styles musicaux et accompagnement automatique Qu’est-ce qu’un accompagnement automatique? Pour plus de détails sur le L’appui sur le bouton One Touch Program [Arranger] appelle directement les pilotage des accompagnements réglages optimums pour l’accompagnement automatique. C’est une fonction qui automatiques, voir “Choix des vous permet de vous faire accompagner d’une section orchestrale dans une grande Styles (Music Style)”...
Chapitre 2 Accompagnement automatique Pilotage de l’accompagnement automatique (One-Touch Arranger) Pour piloter l’accompagnement automatique, procédez comme suit. fig.panel2-1 Appuyez sur le bouton « One Touch Program [Arranger] ». Une page par défaut semblable à celle-ci apparaît. < > apparaît sur la page fig.d-arrbasic.eps_60 Piano ou sur la page par défaut si un casque est branché.
Chapitre 2 Accompagnement automatique ■ Accords Un accord correspond à la production de plusieurs notes simultanées. Les accords sont décrits par le nom de leur fondamentale et par leur type qui dépend des intervalles entre la fondamentale et les autres notes qui les constituent. L’accord de do mineur, par exemple (C m) est défini par sa fondamentale, do (C), et par son type «...
Chapitre 2 Accompagnement automatique ■ Visualisation des positions d’accords (Chord Finder) Si vous n’êtes pas sûr de la manière dont un accord est organisé, vous pouvez demander l’affichage de ses positions clavier à l’écran. Dans la page par défaut, touchez le bouton < >.
Chapitre 2 Accompagnement automatique Choix des Styles (Music Style) Les boutons Music Style vous donnent accès à un grand choix de styles musicaux. Quatre formes différentes sont affectées à chaque Music Style. fig.panel2-2 Appuyez sur le bouton One Touch Program [Arranger]. Pour plus de détails sur les styles, reportez-vous à...
Chapitre 2 Accompagnement automatique ■ Recherche des styles par mots-clés (Style Search) La recherche de Music Styles peut se faire aussi sur différents critères: genre musical, tempo, ou autre. Elle peut aussi porter sur les cinq premiers caractères du nom du La recherche par critère n’est style.
Chapitre 2 Accompagnement automatique ■ Sélection de styles sur mémoires externes Vous pouvez aussi utiliser des styles utilisateur (User) sauvegardé sur cartes mémoires (vendues séparément) ou en mémoire utilisateur (p. 158). fig.panel2-3 Appuyez sur le bouton Music Style [User]. fig.d-styldisk.eps_60 Touchez le bouton <User>...
Chapitre 2 Accompagnement automatique Accompagnement rythmique seul Il est aussi possible de n’utiliser que le motif rythmique d’un style musical. fig.panel2-4 REMARQUE Choisissez un Music Style (p. 61). Certains Music Styles ne Appuyez sur le bouton One Touch Program [Piano]. comportent pas de partie rythmique.
Chapitre 2 Accompagnement automatique Démarrage et arrêt de l’accompagnement Le bouton One Touch Program [Arranger] active la fonction Sync Start pour l’accompagnement (démarrage synchrone en plaquant un accord dans la partie de main gauche), et sélectionne automatiquement une intro adaptée au style. Cette option de démarrage/arrêt de l’accompagnement est aussi modifiable.
Chapitre 2 Accompagnement automatique ❍ Démarrage à partir d’un bouton Appuyez à la fois sur [Intro/Ending] et sur [Start/Stop] (les témoins s’éteignent). La fonction Sync Start est désactivée. Plaquez un accord dans la partie gauche du clavier. Cet accord doit être celui qui sera joué au démarrage de l’accompagnement. Appuyez alors soit sur [Intro/Ending] soit sur [Start/Stop].
Chapitre 2 Accompagnement automatique ■ Décompte à la fin de l’intro (Countdown) Si vous avez choisi de commencer votre morceau par un motif d’intro, vous pouvez choisir qu’un décompte sonore intervienne à la fin de ce motif pour vous aider à démarrer le morceau bien en place.
Chapitre 2 Accompagnement automatique Modification d’un accompagnement Quand vous utilisez l’accompagnement automatique, vous pouvez utiliser les Les variations de boutons de « Fill In » (break) pour opérer différentes variations des motifs, locales ou l’accompagnement plus étendues. automatique peuvent aussi être appelées par les pédales ■...
Chapitre 2 Accompagnement automatique ■ Modification par les boutons à l’écran Un certain nombre de modifications supplémentaires (motifs, intros, fill-ins etc.) sont accessibles à l’écran pour plus de variété encore dans votre exécution. Appuyez sur le bouton One Touch [Arranger]. La page par défaut de l’arrangeur apparaît.
Chapitre 2 Accompagnement automatique Harmonisation de la partie de main droite (Melody Intelligence) Il est possible d’harmoniser aussi les notes jouées à la main droite. Pendant que l’accompagnement automatique est actif, l’harmonisation qu’il utilise peut en effet être ajoutée aussi à la mélodie de la main droite. Cette fonction est appelée «...
Chapitre 2 Accompagnement automatique Jeu à main gauche par-dessus l’accompagnement (Lower Tone) Normalement, quand l’accompagnement automatique est activé, la main gauche ne produit pas directement de son mais se contente de définir les accords utilisés par l’accompagnement. En touchant les boutons <Lower 1> ou <Lower 2> vous pouvez toutefois faire en sorte que des sons puissent être joués à...
Chapitre 2 Accompagnement automatique Accompagnement déduit de l’ensemble des notes jouées sur le clavier (Piano Style Arranger) L’utilisation habituelle de l’accompagnement automatique consiste à jouer des accords à la main gauche et une mélodie à la main droite. Il est toutefois possible d’obliger à...
Chapitre 2 Accompagnement automatique Balance de volume entre les Parts (Balance) Vous pouvez régler séparément la balance entre la mélodie et la partie d’accompagnement, et la balance entre les différentes parties (Parts) d’un style musical (Music Style). ■ Balance entre l’accompagnement et le son du clavier REMARQUE (bouton Balance) Si ce bouton est tourné...
Page 74
Chapitre 2 Accompagnement automatique Elles affichent le volume respectif des différentes Parts. Affichage Performance part Rhythm Part rythmique du Music Style Part de basse du Music Style Bass Accomp1 Accomp2 Accomp3 Parts d’accompagnement 1 à 6, Accomp4 Accomp5 Accomp6 Chord Tone Son utilisé...
Chapitre 3 Lecture des Songs Lecture d’un Song Passons à l’étude de morceaux à partir de la lecture de Songs (internes ou sauvegardés sur cartes mémoires), ou de fichiers musicaux du commerce. Les fonctions de retour arrière ou d’avance rapide permettent d’accéder facilement à...
Chapitre 3 Lecture des Songs < >: Le Song sélectionné est mis en lecture. Devient < > pendant la Si un enregistrement est lecture, qui s’arrête quand vous le touchez. présent en mémoire interne, la mention « Delete song » En touchant le bouton <File>, vous accédez à...
Chapitre 3 Lecture des Songs ■ Lecture de morceaux sur CD (pour les instruments équipés d’un lecteur CD) Avertissements Manipulation des CD • Ne laissez pas vos CD au soleil: ils pourraient être déformés. • Manipulez les CD entre le pouce et l’index (entre le bord externe et le trou central).
Chapitre 3 Lecture des Songs Insérez le CD dans le lecteur Appuyez sur le bouton d’éjection pour ouvrir le tiroir. fig. Tiroir CD Bouton d’éjection Placez un disque dans le tiroir. Appuyez à nouveau sur le bouton d’éjection pour refermer le tiroir. Retrait d’un CD Appuyez sur le bouton d’éjection pour ouvrir le tiroir.
Chapitre 3 Lecture des Songs Lecture de Songs sur CDs Vous pouvez mettre en lecture le CD fourni avec le KR, des CDs Piano Player, des CDs audio et des CD-ROMs comportant des fichiers SMF. REMARQUE Insérez le CD à lire dans le lecteur. Si un Song a déjà...
Chapitre 3 Lecture des Songs À propos de la lecture de fichiers audio Le KR peut lire les formats de fichiers audio suivants: • extension “.WAV” • 16 bits linéaires • Fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz • Stéréo Les fonctions ci-après ne peuvent pas être utilisées pour la lecture de fichiers audio: •...
Chapitre 3 Lecture des Songs ■ Recherche de Songs par mots-clés (Song Search) Vous pouvez effectuer une recherche par mots-clés correspondant à un certain nombre de critères, ou de manière alternative sur les premières lettres du nom du La recherche n’est possible que Song en procédant comme suit: sur les Songs internes du KR.
Chapitre 3 Lecture des Songs Regroupement des Songs préférés (Favorites) Vous pouvez mémoriser les morceaux sur lesquels vous travaillez fréquemment dans un groupe préféré dit « Favorites » permettant un accès plus rapide. Sélection du Song Vous pouvez aussi enregistrer en «...
Chapitre 3 Lecture des Songs ■ Retrait d’un Song de la sélection « Favorites » Pour supprimer un morceau enregistré en « Favorites », procédez comme suit: Utilisez un des boutons < > < > de la page de sélection des morceaux pour sélectionner la catégorie «...
Chapitre 3 Lecture des Songs Utilisation de la télécommande Reportez-vous aussi au La télécommande fournie avec l’appareil vous permet de sélectionner et de lancer chapitre “Mise en place des facilement des morceaux à distance. piles dans la télécommande” ■ Description de la télécommande (p.
Chapitre 3 Lecture des Songs ■ Fonctions de la télécommande Émetteur infrarouge Rappel des valeurs originales de «TONE», Ajout d’effets sur le «HARMONY» et circuit micro «TRANSFORM» Choix de sons pour main gauche et main Activation/désactivation droite de la fonction « Advanced 3D »...
Page 86
Chapitre 3 Lecture des Songs Bouton Commentaire Modifie les voix captées par le micro. Les options sont passées en revues à chaque TRANSFORM appui sur le bouton: homme, femme, enfant et normal. Harmonise les voix captées par le micro. HARMONY Les options sont passées en revues à...
Chapitre 4 Étude des morceaux Ce piano vous offre une grande variété de fonctions destinées à l’étude. La fonction « Visual Lesson » Affichage de la partition permet de sélectionner des exercices adaptés à votre Ce piano peut afficher les partitions non seulement pour les Songs internes mais Elle fournit niveau.
Chapitre 4 Étude des morceaux ■ Déclenchement des notes au toucher (Touch the Notes) Dans la page « partitions », vous pouvez entendre le son de chaque note en la touchant sur l’écran. Si vous avez choisi l’affichage du clavier dans ce mode (p. 90), la touche correspondant à...
Chapitre 4 Étude des morceaux Si vous jouez quatre notes ou plus pendant que le repérage est rouge, celui-ci se déplace vers les notes que vous jouez. Dans certains cas particuliers, Si vous jouez moins de quatre notes, le repérage ne se déplace pas vers la nouvelle le repérage peut ne pas se position et la partition ne défile pas.
Page 90
Chapitre 4 Étude des morceaux Utilisez pour modifier les valeurs des différents paramètres. Appuyez sur le bouton [Exit] pour revenir à la partition. Élément Paramétrage Zoom Partition agrandie. Détermine le grossissement de la Partition de taille normale. partition affichée. Keyboard Affiché.
Page 91
Chapitre 4 Étude des morceaux Élément Paramétrage Basic Contrôle chaque mouvement de pédale. Permet de lancer et d’arrêter la lecture d’un Song avec la pédale gauche. Des pressions successives rapides font revenir en arrière d’un nombre de Replay mesures égal aux pressions, après quoi la lecture reprend.
Chapitre 4 Étude des morceaux Élément Paramétrage Bouncing Ball Suit. Détermine si le repérage animé suit ou non la Ne suit pas. partition lors de la mise en lecture d’un Song. Colorée. Color Notation Détermine si la note correspondant à la position en Non colorée.
Page 93
Chapitre 4 Étude des morceaux Désignez du doigt les différents paramètres sur l’écran et modifiez leurs valeurs à l’aide de la molette. Élément Paramètre Description Start Sélectionne la mesure de départ 1, 2– measure pour le fichier graphique. Sélectionne la mesure de fin pour le End Measure –...
Chapitre 4 Étude des morceaux Modification du tempo Vous pouvez modifier le tempo des Songs et des Music Style d’accompagnement. Quand un morceau est difficile à jouer au tempo original, vous apprécierez certainement de pouvoir le travailler à un tempo plus lent et de l’augmenter progressivement au fur et à...
Chapitre 4 Étude des morceaux fig.d-usrfunc.eps_60 Vous pouvez aussi affecter la fonction Tap Tempo à une pédale. Reportez-vous pour plus de détails à “Attribution des fonctions aux pédales et aux pads (Pedal Setting/User Functions)” (p. 167). Utilisez les boutons du Pad auquel vous voulez affecter la fonction pour choisir «...
Chapitre 4 Étude des morceaux Décompte préalable (Count In) Pour travailler un morceau, vous pouvez demander à entendre un décompte sonore qui vous permette d’attaquer votre partie « en rythme ». C’est la fonction « Count- in ». fig.panel3-3 Appuyez sur le bouton [Count/Marker] (son témoin s’allume). La page ci-dessous apparaît.
Lors de la mise en lecture du Song, la partie de main droite étant mutée, vous pouvez Pour lire des fichiers SMF la travailler tout en restant accompagné par la main gauche en automatique. Piano Digital series Roland, si les boutons [3/Lower] et [4/ Mise en lecture d’un Song Upper] ne contrôlent pas...
Chapitre 4 Étude des morceaux Mise en place de repères pour l’étude en boucle (Marker) La mise en place de repères (Markers) en différents points d’un Song permet une REMARQUE étude en boucle ou de revenir facilement en certains points du morceau. Il n’est pas possible d’insérer ■...
Chapitre 4 Étude des morceaux De la même manière touchez le bouton <- - -> du Marker B pour le mettre Les Markers peuvent aussi en place. prendre comme valeur un Il n’est pas possible d’affecter le marker B à la même mesure ou à une mesure antérieure nombre de «...
Chapitre 4 Étude des morceaux ■ Déplacement d’un Marker Vous pouvez déplacer un Marker après qu’il ait été mis en place et vous pouvez aussi déplacer l’ensemble de la section définie par les Markers A et B vers l’avant ou vers l’arrière sans changer sa taille.
Chapitre 4 Étude des morceaux ■ Lecture en boucle La fonction Marker permet aussi de lire en boucle une section donnée, ce qui est très pratique pour étudier un passage difficile. Commencez par mettre en place les Marker A et B pour définir les limites de la section à...
Chapitre 4 Étude des morceaux Transposition du clavier et de l’accompagnement (Transpose) Cette fonction « Transpose » permet de changer de tonalité sans changer votre doigté ni les notes jouées sur le clavier. Un morceau difficile avec de nombreux REMARQUE dièses ( ) ou bémols à...
Chapitre 4 Étude des morceaux Chaque sélection de déplace la transposition d’un demi-ton. En touchant , vous revenez à la valeur « 0 ». Vous pouvez aussi modifier cette valeur à l’aide de la molette. Dès que le clavier est transposé, le témoin du bouton [Transpose] s’allume. Si vous appuyez sur le bouton [Exit] la transposition reste active et vous revenez à...
Chapitre 5 Enregistrement et sauvegarde d’un morceau Vous pouvez vous enregistrer facilement en utilisant les cinq boutons « Track ». Cet enregistrement peut être utilisé ensuite pour vous écouter jouer et vérifier votre interprétation, ou pour ajouter d’autres parties comme avec un enregistreur multipiste.
Chapitre 5 Enregistrement et sauvegarde d’un morceau Enregistrement d’un nouveau Song (New Song) Cette procédure enregistre votre prestation au clavier sans utilisation de l’accompagnement automatique ou de la lecture de Songs. fig.panel4-1 Paramétrez l’enregistrement Appuyez sur le bouton One Touch Program [Piano]. Place le KR en mode «...
Chapitre 5 Enregistrement et sauvegarde d’un morceau Lancez l’enregistrement REMARQUE Toutes les données Appuyez sur le bouton [ (Play/Stop)]. enregistrées en mémoire vive Après un décompte de deux mesures, l’enregistrement démarre. sont effacées quand vous éteignez l’appareil. Prenez soin Si vous n’utilisez pas le bouton [ (Play/Stop)] l’enregistrement commencera de bien sauvegarder quand même dès que vous jouerez une note sur le clavier (sans décompte préalable...
Chapitre 5 Enregistrement et sauvegarde d’un morceau Enregistrement avec accompagnement Vous pouvez aussi effectuer un enregistrement avec l’accompagnement automatique. Paramétrez l’enregistrement Appuyez sur le bouton One Touch Program [Arranger]. Active l’accompagnement automatique. Choisissez un « Music Style ». Quand le paramétrage est terminé, appuyez sur le bouton [Exit] pour revenir à la page par défaut.
Chapitre 5 Enregistrement et sauvegarde d’un morceau Affectation des boutons Track pour les enregistrements Les enregistrements effectués avec l’accompagnement automatique sont affectés aux Les « Music Styles » sont boutons Track comme suit: composés de huit parties (Parts). Pour plus de détails, voir “Styles musicaux et Boutons Track Parties enregistrées...
Chapitre 5 Enregistrement et sauvegarde d’un morceau Enregistrement sur un Song existant Vous pouvez vous enregistrer par-dessus un Song existant, qu’il soit interne ou sur carte mémoire. Dans l’exemple ci-après, vous remplacerez une partie de main droite. Choisissez le support d’enregistrement Sélectionnez un Song.
Chapitre 5 Enregistrement et sauvegarde d’un morceau Écoutez le résultat Appuyez sur le bouton [ (Reset)] puis sur [ (Play/Stop)]. L’enregistrement que vous venez de faire est mis en lecture. Vous pouvez l’arrêter en appuyant sur [ (Play/Stop)]. Réenregistrement par sélection avec les boutons Track (Redoing Recordings) Pour réenregistrer une section, vous devez d’abord définir la piste (bouton Track) à...
Chapitre 5 Enregistrement et sauvegarde d’un morceau Effacement d’enregistrements Pour supprimer un enregistrement, procédez comme suit: Maintenez le bouton [Song] enfoncé et appuyez sur [ (Rec)]. Le dialogue ci-dessous apparaît. fig.m-songdel.eps_60 Touchez le bouton <OK> sur l’écran. Le morceau enregistré est supprimé. Si vous avez préféré...
Chapitre 5 Enregistrement et sauvegarde d’un morceau Utilisez les boutons <Rec Stop> pour choisir entre « Arranger Stop » et « Composer Stop ». Affichage Commentaire L’enregistrement s’arrête en même temps que Arranger Stop l’accompagnement automatique. L’arrêt de l’accompagnement automatique n’arrête pas l’enregistrement, pour lequel vous devrez utiliser simplement Composer Stop le bouton [...
Appuyez sur le volet de protection de la carte mémoire et ouvrez-le. Ce couvercle s’ouvre en appuyant dessus. REMARQUE N’utilisez que des cartes mémoires Roland. L’utilisation d’autres marques ne peut être garantie. Branchez la carte mémoire sur son connecteur. REMARQUE Insérez le support externe...
Chapitre 5 Enregistrement et sauvegarde d’un morceau ■ Formatage du support (Format) La procédure de préparation des cartes mémoires ou des disquettes pour permettre leur utilisation sur le KR est appelée formatage (initialisation). Dans certains cas, en particulier pour les disquettes, le support est préformaté pour un certain type d’appareil.
Page 115
Chapitre 5 Enregistrement et sauvegarde d’un morceau REMARQUE Utilisez les boutons <Media> pour choisir le support de Ne retirez pas le support de sauvegarde à initialiser. sauvegarde tant que le formatage n’est pas terminé. Touchez le bouton <Execute> sur l’écran. Un dialogue de confirmation apparaît.
Chapitre 5 Enregistrement et sauvegarde d’un morceau Sauvegarde de Songs Remplacez « mémoire Un enregistrement est perdu si vous éteignez l’appareil ou sélectionnez un autre externe » par « disquette » si morceau (Song). La sauvegarde de vos prestations ou d’autres données sur vous utilisez un lecteur de mémoires externes ou en mémoire interne «...
Chapitre 5 Enregistrement et sauvegarde d’un morceau Choix du nom du Song pour la sauvegarde Touchez <Rename>. La page «Rename » ci-dessous apparaît. fig.d-songname.eps_60 Utilisez les boutons à l’écran pour déplacer le curseur. Des touches successives sur les boutons alphabétiques donnent accès à leurs lettres de manière cyclique comme sur un téléphone mobile: pour le bouton <ABC>...
Page 118
être restituées. Même avec la compatibilité « MT », il peut rester impossible d’obtenir une restitution fidèle sur des unités GS autres que les Pianos Roland et les Music Players. Choix du format de fichier (pour une sauvegarde externe) REMARQUE En fonction de l’instrument...
Chapitre 5 Enregistrement et sauvegarde d’un morceau Suppression de Songs sauvegardés Cette section détaille la manière dont vous pouvez supprimer des Songs précédemment sauvegardés sur support externe ou en « Favorites ». Si la suppression concerne un support externe, commencez par le brancher sur le port correspondant sur l’appareil.
Chapitre 5 Enregistrement et sauvegarde d’un morceau Copie de Songs d’une mémoire externe vers les Favoris en mémoire interne Vous pouvez copier des Songs sauvegardés sur supports externes vers la mémoire interne « Favorites », ou inversement copier des Songs sauvegardés en « Favorites » ver un support externe.
Chapitre 5 Enregistrement et sauvegarde d’un morceau Touchez le bouton <Execute>. REMARQUE Ne mettez jamais l’appareil N’éjectez pas ou ne débranchez pas votre support externe tant que l’opération n’est hors-tension pendant une pas terminée. sauvegarde sous peine Le Song est copié depuis le support externe vers les « Favorites ». d’endommager la mémoire interne de l’appareil.
Cet instrument vous permet de créer des enregistrements qui, à l’instar de ceux inclus sur le CD fourni, contiennent des données de mécanisation du clavier. En branchant un CD-2 Roland (ou enregistreur équivalent) sur le KR, vous pouvez aussi enregistrer non seulement le jeu de l’instrument mais également votre voix.
Page 123
Chapitre 6 Création de données d’exécution utilisant la mécanisation du clavier (A/V sync) Appuyez sur le bouton [Menu]. La page « A/V Sync » apparaît. Si vous arrivez sur la page « Composer Menu », touchez pour changer de page. Touchez <A/V Sync Output>.
Page 124
Chapitre 6 Création de données d’exécution utilisant la mécanisation du clavier (A/V sync) Après transmission des données d’initialisation, le message ci-dessous apparaît. REMARQUE Dès l’apparition de « Start performance » vous pouvez commencer à Si vous avez été amené à jouer.
Page 125
Chapitre 6 Création de données d’exécution utilisant la mécanisation du clavier (A/V sync) La page ci-dessous apparaît En touchant <Set Aux Input for Playback>, vous faites apparaître la page des réglages. REMARQUE La lecture de tels CDs comportant des données d’exécution sur des lecteurs CD autres que celui du KR peut créer des sons puissants...
Chapitre 6 Création de données d’exécution utilisant la mécanisation du clavier (A/V sync) ■ Paramétrage fin de la sortie A/V Sync Appuyez sur le bouton [Menu]. La page « A/V Sync » apparaît. Si vous arrivez sur la page « Composer Menu », touchez pour changer de page.
Chapitre 6 Création de données d’exécution utilisant la mécanisation du clavier (A/V sync) Lecture (Aux Input) ■ Branchements fig.05-2-03 Enregistreurs audio Panneau de connexion (avant) LINE OUT, OUT PUT Câble audio Enregistreur fig.05-2-04 Enregistreurs vidéo Panneau de connexion (avant) REMARQUE Si les sorties A/V Sync et les entrées AUX sont branchées simultanément, mettez le...
Chapitre 6 Création de données d’exécution utilisant la mécanisation du clavier (A/V sync) REMARQUE Utilisez les boutons <Mode> pour choisir « A/V sync ». Quand « A/V Sync » est Quand vous appelez la page « Song selection » après avoir choisi « A/V Sync » sélectionné...
Chapitre 7 Programmes utilisateurs Vous pouvez mémoriser les sons en cours de sélection, les réglages de transposition et de volume ainsi que divers autres paramètres en tant que «Réglages utilisateurs » (User Program). Vous pourrez ainsi les rappeler ensuite à volonté très rapidement. C’est une option très pratique aussi bien sur scène qu’en utilisation privée. Pour plus de détails sur les données effectivement mémorisées dans un programme utilisateur, voir «...
Chapitre 7 Programmes utilisateurs Sauvegarde des données Choix du nom de la sauvegarde d’exécution (User Program) Touchez le bouton <Rename>. La page « Rename » apparaît. Chaque ensemble de paramètres incluant les paramètres de fig.d-upgname.eps_50 statut ou d’accompagnement automatique, peut être sauvegardé...
Chapitre 7 Programmes utilisateurs Rappel de programmes Appuyez sur le bouton [Exit] pour revenir à la page utilisateurs sauvegardés User Program. Pour plus de détails sur la nature des données Il est tout aussi facile de rappeler les paramètres sauvegardés sauvegardées en User Programs, voir p.
Chapitre 7 Programmes utilisateurs ■ Rappel de Sets de <Del> permet de supprimer le caractère à la position du curseur. programmes utilisateurs <Ins> insère une espace à la position du curseur. sauvegardés Quand vous avez saisi le nom, appuyez sur [Exit]. Les programmes utilisateurs sauvegardés en «...
Chapitre 7 Programmes utilisateurs Suppression de Sets de Copie de Sets de programmes utilisateurs depuis une carte programmes utilisateurs mémoire vers la mémoire interne Vous pouvez supprimer des Sets mémorisés soit sur Vous pouvez copier des Sets de programmes utilisateurs mémoire externe soit en mémoire interne.
Chapitre 7 Programmes utilisateurs Si vous voulez utiliser la fonction Load Next pour accéder Touchez <Execute>. à des programmes utilisateurs sauvegardés sur support Le Set de programmes utilisateurs du support externe externe, vérifiez que cette fonction est bien activée (ON) est sauvegardé...
Chapitre 7 Programmes utilisateurs Envoi d’un numéro de Appuyez sur le bouton [Exit]. changement de programme Vous revenez à la page « User Program ». en association avec un Touchez le bouton <Write> à l’écran pour sauvegarder ce paramétrage en mémoire utilisateur. Pour plus de changement de programme détails à...
16 pistes, les séquences musicales peuvent être éditées. enregistrer tout en ayant le retour des parties préalablement → Sur les séquences SMF Roland, même si la Part 11 est gérée enregistrées. Le KR est équipé d’un séquenceur multipiste capable d’enregistrer 16 parties. Comme chaque partie peut par le bouton Track [2/Bass Accomp], la correspondance entre se voir affecter un Tone différent, vous pouvez réaliser des...
(Mute) les parties à ne pas entendre. Volume Modifie le volume de la Part. → Les séquences musicales Roland SMF Music Data disponibles dans le commerce sont constituées de 16 parties. Vous pouvez Modifie le niveau de réverbération Reverb appliquée au son.
Chapitre 8 Création et édition de Songs ■ Affectation des sons les plus adaptés en fonction du genre Paramètre Panpot musical (Tone Set) Le paramètre Panpot (panoramique) permet de La fonction « Tone Set » choisit pour vous les sons les plus définir la position du son dans l’espace stéréo, adaptés au style musical que vous avez sélectionné.
Chapitre 8 Création et édition de Songs ■ Enregistrement d’un morceau ❍ Préparation à l’enregistrement Sélection du morceau à enregistrer ❍ Enregistrement Maintenez le bouton [Song] enfoncé et appuyez sur Sélection de la Part à enregistrer (Rec)]. Accédez à la page du séquenceur 16 pistes (p. 136). Si un enregistrement ou un Song modifiés sont en Touchez à...
Chapitre 8 Création et édition de Songs Choix de la méthode Touchez le bouton <Rec Mode>. d’enregistrement (Rec Mode) La page « Rec Mode » apparaît. fig.d-recmode.eps_50 Le KR propose quatre modes d’enregistrement. Même si le mode le plus courant reste le mode « Replace » (tout nouvel enregistrement remplace l’enregistrement précédent), vous avez accès à...
Chapitre 8 Création et édition de Songs ■ Ajout du nouvel enregistrement aux données déjà enregistrées Enregistrement à vide (Mix Recording) Un enregistrement à vide consiste à enregistrer des Dans ce mode, tout nouvel enregistrement vient s’ajouter aux mesures vierges (dénuées de tout son). notes déjà...
Chapitre 8 Création et édition de Songs ❍ Réenregistrement automatique du passage délimité par les Markers Raccourci vers le mode Loop Délimitez tout d’abord le passage à réenregistrer par Voici une autre procédure d’enregistrement en boucle: l’intermédiaire des markers A et B. Délimitez le passage à...
Chapitre 8 Création et édition de Songs C réation d’une partie Vous pouvez revenir au menu précédent avec le bouton [Exit]. d’accompagnement par saisie Lancez l’enregistrement. d’accords (Chord Sequencer) Lancez l’enregistrement en suivant la procédure “Réenregistrement par sélection avec les boutons Track Vous pouvez créer un accompagnement en indiquant des (Redoing Recordings)”...
Chapitre 8 Création et édition de Songs Fonctions susceptibles d’être affectées aux Vous revenez à la page « Chord Sequencer ». pédales et aux Pads Choisissez une suite d’accords et un motif (pattern) → Pour plus de détails, voir “Attribution des fonctions aux d’accompagnement.
Chapitre 8 Création et édition de Songs Édition de Songs → ”PC” est l’abréviation de Program Change (changements de programme). Sur les instruments MIDI, les “PC” permettent de changer de Tone en milieu de morceau. Le KR permet d’éditer en profondeur les enregistrements effectués par le biais des boutons Track ou du séquenceur 16 pistes.
Chapitre 8 Création et édition de Songs ■ Copie de mesures (Copy) élément Description Vous pouvez copier une section de séquence vers une mesure N° de la mesure à partir de laquelle les mesures différente de la même Part ou vers une autre Part. Il est ainsi copiées doivent être collées.
Chapitre 8 Création et édition de Songs ■ Insertion de mesures vierges Une fois que vous avez configuré vos réglages de (Insert) quantification, revenez sur le menu d’édition des morceaux. La fonction Insert vous permet d’insérer un blanc à ■ Suppression de mesures n’importe quel endroit du morceau.
Chapitre 8 Création et édition de Songs ■ Transposition de Parts ■ Effacement du contenu de (Transpose) mesures (Erase) Vous avez la possibilité de transposer séparément chacune Vous avez la possibilité d’effacer un passage précis d’une des Parties et des pistes au moyen de la fonction Transpose. Part grâce à...
Chapitre 8 Création et édition de Songs ■ Édition/correction note par Élé- Description note (Note Edit) ment Expression La fonction Note Edit permet d’éditer ou de corriger une à Seuls les changements de volume (Expression) une les notes enregistrées, ce qui permet d’obtenir un résultat sont effacés.
Chapitre 8 Création et édition de Songs ■ Modification des changements Changement de métrique en de programme dans un Song milieu de Song (Beat Map) (PC Edit) Vous pouvez changer de métrique (signature rythmique) en Certains Songs comportent des « changements de cours de morceau.
Chapitre 8 Création et édition de Songs Modification de tempo dans autres changements de signature à insérer. un Song Enregistrement Touchez deux fois le bouton <Exit>. Il est possible d’insérer des changements de tempo au sein Vous revenez à la page précédant votre accès à l’appui d’un morceau enregistré.
Chapitre 8 Création et édition de Songs ■ Changement de tempo à une Dès que vous appuyez sur le bouton [ (Play/ mesure donnée Stop)] l’enregistrement commence. Vous pouvez aussi créer une modification de tempo radicale Quand vous arrivez à l’endroit où doit intervenir le à...
Chapitre 9 Création de « Music Styles » ■ Création de nouveaux styles par Création de styles originaux combinaison de Music Styles (User Styles) internes (Style Composer) En plus des très nombreux Styles musicaux présélectionnés, Vous pouvez créer un nouveau Style en allant puiser les le KR vous permet de créer vos propres Styles.
Chapitre 9 Création de « Music Styles » * Si un autre style utilisateur se trouve en mémoire le message Affichage Fonction ci-dessous apparaît. Valide le Style composé sur le bouton fig.m-styledel.eps Music Style [User]. Touchez ce choix Execute lorsque vous êtes entièrement satisfait du Style créé.
Page 155
Chapitre 9 Création de « Music Styles » ■ Création d’un Style à partir * Pour couper le son d’une Partie lors des intros, fins ou Fill-ins, appuyez sur l’icône <Mute> immédiatement après avoir d’un Song que vous avez sélectionné la Division en question. composé...
Chapitre 9 Création de « Music Styles » ❍ Création d’un style en mode auto Une page «Style Converter » apparaît alors. fig.d-styleconv.eps_50 Points importants à prendre en compte • Insérez dans le morceau des accords majeur, mineur et de septième diminuée. Nous vous recommandons l’emploi d’accords de 7ème diminuée.
Chapitre 9 Création de « Music Styles » Création de Songs Touchez <From> et <For> et utilisez la molette pour choisir les mesures à extraire. Enregistrez le morceau sur le séquenceur 16 pistes. Le bouton <Play> en bas de l’écran lance la lecture du Utilisez pour cela la procédure “Enregistrement passage sélectionné.
Chapitre 9 Création de « Music Styles » Sauvegarde d’un style La page «Save Style » ci-après apparaît. fig.d-stylesave.eps_50 utilisateur( User) Les Styles utilisateur que vous créez sur le KR peuvent être sauvegardés sur support externe ou en mémoire utilisateur «...
Chapitre 9 Création de « Music Styles » ■ Suppression de styles Utilisez les boutons pour choisir utilisateur sauvegardés l’emplacement mémoire de destination. Vous pouvez supprimer des Styles utilisateurs mémorisés Si le nom d’un Style apparaît, c’est que cet emplacement soit sur mémoire externe soit en mémoire interne.
Chapitre 9 Création de « Music Styles » Copie de styles depuis une Choix de la destination de la copie mémoire externe vers la Utilisez les boutons <User> pour choisir mémoire utilisateur l’emplacement de destination du Style. Si le nom d’un Style apparaît, c’est que cet emplacement Vous pouvez copier des Styles utilisateurs sauvegardés sur est déjà...
Chapitre 10 Réglages divers ■ Réglage du toucher du clavier Reparamétrage de la (Key Touch) fonction « One-Touch Arranger » Vous pouvez agir sur la sensation de « réponse » du clavier. À l’étape 3 de “Procédure” (p. 161), choisissez <Key Touch>. ■...
Chapitre 10 Réglages divers ■ Changement de « Music Style » ■ Modification du point de sans changer de son ni de partage du clavier (Split Point) tempo (One Touch Setting) Vous avez la possibilité de déplacer le point de Split (point de partage du clavier) activé...
Page 163
Chapitre 10 Réglages divers Pilotage des accords en mode « Chord Intelligence »: À l’étape 3 de “Procédure” (p. 161), sélectionnez <Arranger Config>. • Intelligence 1 fig.d-arrset.eps_50 accord parfait majeur Jouez la fondamentale de l’accord. accord de septième de dominante Jouez la fondamentale et la deuxième touche en dessous.
Chapitre 10 Réglages divers Insertion d’un Marker au Paramétrage du décompte milieu d’une mesure préalable → Pour plus de détails sur le décompte, voir “Décompte préalable Par défaut, les marqueurs s’insèrent sur le premier temps de la mesure sélectionnée. Vous pouvez toutefois le configurer (Count In)”...
Chapitre 10 Réglages divers Autres réglages Paramètre Valeurs Repeat Il est possible de modifier l’accordage, la langue d’affichage à Quand cette fonction est l’écran et d’autres paramètres du KR. activée dans la page « Marker » (p. 101) le choix First Time, Each Time ■...
Chapitre 10 Réglages divers Paramètre Commentaire Gamme Caractéristiques Active/désactive le contrôle à distance Arabic Gamme adaptée à la musique arabe. Ir/Serial Port (p. 174) Variante de la gamme Meantone et des intonations justes qui offre une plus Kirnberger Touchez le nom du paramètre à modifier. grande liberté...
Chapitre 10 Réglages divers ■ Attribution des fonctions aux accessible. Voir “Changement de programmes utilisateurs au pied” (p. 134). pédales et aux pads (Pedal Setting/User Functions) ❍ Fonctions attribuables aux pédales et pads La pédale gauche, la pédale centrale et les Performance Pads Fonction Commentaire peuvent se voir réaffecter d’autres fonctions.
Chapitre 10 Réglages divers ❍ Fonctions affectables (pédales piano) Fonction Commentaire L’accompagnement automatique démarre Fonction Commentaire par un Fade-In (montée progressive du Fade In/Out L’appui sur la pédale pendant la lecture arrête volume) et se termine après un Fade-Out le morceau. Quand vous la relâchez, le (baisse progressive du volume).
Chapitre 10 Réglages divers ■ Amplitude du pitch-bend ❍ Fonctions affectables (pédale d’expression uniquement) (Pedal Setting) L’effet de variation progressive de hauteur est appelé « Pitch- Fonction Commentaire Bend ». Expression Réglage général du volume. Vous pouvez l’affecter à une pédale de manière à ce qu’il soit En mode Layer, l’appui sur la pédale permet mis en œuvre quand vous appuyez dessus ou la relâchez.
Chapitre 10 Réglages divers ■ Accordage (Master Tune) ■ Choix des images de fond d’écran interne et externe Le terme de « diapason » correspond à la hauteur du son (User Image Display) obtenu quand vous jouez le la du milieu du clavier. Quand vous devez jouer avec d’autres instruments, il peut être Vous pouvez faire en sorte que des fichiers graphiques issus nécessaire de modifier cet accordage pour vous adapter à...
Chapitre 10 Réglages divers <Ins> insère une espace à la position du curseur. Touchez le nom de l’image dans la liste pour la sélectionner. Quand vous avez terminé la saisie du message, touchez le L’option <Preview>, vous permet d’afficher l’image bouton <Execute>.
Chapitre 10 Réglages divers ■ Reparamétrage des boutons * Lorsque vous effectuez un Factory Reset, tous les paramètres précédemment stockés en mémoire reprennent leur valeur de la télécommande d’origine. Il est possible de réattribuer d’autres fonctions à certains → Le calibrage de l’écran tactile n’est pas concerné par boutons de la télécommande.
Page 173
Chapitre 10 Réglages divers Réaffectation des boutons TEMPO [-] [+] et Affichage Commentaire TRANSPOSE [-] [+] Chaque pression sur un des boutons Track 3 [FUNC 1] ou [FUNC 2] mute ou réactive la Utilisez les boutons <TEMPO> ou <TRANSPOSE> partie de main gauche (Lower). Chaque pression sur un des boutons pour affecter vos fonctions aux boutons Track 4...
L’utilisateur doit assurer lui-même la gestion des connaissances liées aux transmissions infrarouges. Ce KR n’est pas nécessairement compatible avec toutes les unités équipées d’un port IrDA. Roland ne peut prendre en charge les questions concernant l’émission infrarouge d’appareils de Touchez <ON/OFF>...
Chapitre 10 Réglages divers ■ Étalonnage de l’écran tactile Choix de la Part affectée au (Touch Screen) mouvement des touches Au bout de quelques semaines d’utilisation, il se peut que le (Seulement pour les instruments pointeur de l’écran tactile se mette à dériver. Le KR ne réagit équipés du clavier mécanisé) alors plus correctement à...
Page 176
Chapitre 10 Réglages divers Utilisation des boutons Track pour choisir la Utilisation de la page « Séquenceur 16 Part affectée au mouvement des touches pistes » pour choisir la Part pilotant l’enfoncement des touches À la mise sous tension, la mécanisation du clavier est activée pour tout ce qui se trouve sur les pistes Whole, Upper, et Vous pouvez choisir que l’enfoncement des touches soit Lower.
Chapitre 10 Réglages divers ■ Sélection du type de CD à Paramétrage de la lecture mettre en lecture (Seulement pour les instruments équipés d’un lecteur CD) Dans certains cas, le KR peut se révéler incapable de reconnaître le type de CD utilisé. Une procédure manuelle Appuyez sur le bouton [Menu].
Chapitre 10 Réglages divers Affichage d’un diaporama Lancement du diaporama sur l’écran externe Branchez votre mémoire externe sur le port correspondant du KR. (Slide Show) Un diaporama des photos stockées dans le dossier « _PICTURE » de ce support apparaît sur l’écran externe. Le KR vous permet d’afficher des images personnelles éventuellement contenues sur un support externe sur l’écran →...
Chapitre 10 Réglages divers ■ Temporisation du diaporama Choix de la Part traitée par les effets (EffectsPart) Vous pouvez choisir le temps de pause entre les images d’un diaporama issu d’images stockées sur une mémoire externe. Il peut se produire que les effets ne soient pas appliqués à Appuyez sur le bouton «...
Chapitre 10 Réglages divers Réinitialisation de la Lancement automatique des mémoire utilisateur démonstrations (Quick Tour) Le KR dispose d’une zone de stockage interne où vous Cet instrument peut être paramétré de manière à ce que les pouvez conserver vos morceaux et les Styles utilisateur. Cet morceaux de démonstration «...
Chapitre 10 Réglages divers Réglage de la résonance Verrouillage des contrôles associée à la fonction sur la fonction de piano « Piano Designer » (Panel Lock) (Resonance) a fonction Panel Lock permet de verrouiller tous les paramètres de réglage du KR à l’exception du clavier. Tous Vous avez la possibilité...
Chapitre 10 Réglages divers ■ Affichage des informations de Paramétrage fin de la Song (Information) lecture des Songs Vous pouvez demander l’affichage à l’écran de noms de fichiers ou d’autres informations concernant les Songs. ■ Choix des sons utilisés pour la Appuyez sur le bouton [Song/File].
Normalement, quand vous mettez en lecture des fichiers « Menu ». SMF compatibles Roland Piano Digital (p. 217), la partie de Après avoir changé cette affectation, mettez à nouveau le main gauche (Lower) est affectée au bouton [3/Lower] et la Song en lecture.
Chapitre 11 Branchement d’unités externes Branchements matériel, veillez à réduire le volume au minimum et à mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer vos Pour le branchement d’un téléviseur, veillez à bien suivre branchements. scrupuleusement la procédure ci-après. Vous ne pourrez pas afficher d’information ou d’images sur D-sub 15 broches D-sub 15 broches (Mini)
) est un ensemble de fonctionnalités Options Commentaires créées par Roland et qui permettent d’associer une prestation musicale à une action sur un matériel visuel en temps réel. En L’affichage des partitions, des paroles, de utilisant un matériel compatible V-LINK vous pouvez associer...
Exemples de branchements: Branchement avec un séquenceur MIDI fig.09-10 MT Series Roland Prise MIDI Out Reliez la prise MIDI Out du piano à la prise MIDI In d’un MIDI appareil MIDI externe à l’aide d’un câble MIDI (non fourni).
Chapitre 11 Branchement d’unités externes Jeu à plusieurs avec des Paramétrages MIDI instruments MIDI (MIDI Vous pouvez paramétrer le MIDI du KR comme suit: Ensemble) <MIDI Setting> fig.09-04.eps Vous avez la possibilité de relier une batterie électronique MIDI ou tout autre appareil MIDI à la prise MIDI In du KR pour jouer à...
à la mise sous tension est 1. Si le clavier a été partagé en deux sections gauche et droite, → Si vous reliez le KR à un séquenceur MT series Roland, vous les messages générés sur la section gauche sont toujours n’avez pas besoin de le placer en mode Local Off.
Chapitre 11 Branchement d’unités externes ■ É mission de changements de Envoi de séquence vers une programme (Program Change/ unité MIDI externe Bank Select MSB/Bank Select LSB) (Composer MIDI Out) Les messages de Program Change permettent de sélectionner à distance les sons d’un appareil MIDI externe. L’appareil qui reçoit le Si vous avez activé...
Chapitre 11 Branchement d’unités externes Réduisez le volume au minimum sur le KR et sur Sorties (Output) l’unité externe. Vous pouvez brancher sur le KR un système de diffusion à Mettez les deux appareils hors-tension. l’aide de câbles audio (vendus séparément) soit pour Utilisez des câbles audio (vendus séparément) pour disposer de plus de puissance sonore, soit pour pouvoir vous réaliser les branchements.
Chapitre 11 Branchement d’unités externes Indication Description Réduisez le volume au minimum sur le KR et sur Choisissez cette option pour le l’unité externe. Stereo branchement d’un lecteur MD ou équivalent. Mettez les deux appareils hors-tension. Choisissez cette option pour la réception Utilisez des câbles audio (vendus séparément) pour A/V Sync de signaux MIDI.
Chapitre 11 Branchement d’unités externes ■ Exemples de configurations Branchement d’enceintes externes avec Aux Out réglé sur « Surround » ou « Ensemble » En branchant des enceintes externes sur les sorties Le son du piano est diffusé par les haut-parleurs incorporés auxiliaires, vous pouvez faire en sorte que le son du piano du KR et le son surround est diffusé...
échanger des données avec lui de la même manière qu’avec Si un logiciel de séquence du type « Visual MT » Roland est des unités MIDI branchées sur les ports MIDI. présent sur cet ordinateur, il pourra piloter le générateur de Avant toute utilisation de cet ordre, vous devez avoir installé...
Chapitre 11 Branchement d’unités externes Exemple de branchement fig.comp.e Panneau de connexion du KR (face avant) Expression Pedal Connecteur USB Port USB de votre ordinateur Ordinateur Éteignez le KR et l’ordinateur. Redémarrez l’ordinateur. Reliez le KR à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. Allumez le KR.
(p. 23) Utilisez-vous une mémoire (optionnelle) Le branchement du casque désactive les Lecture/écriture Roland? Un fonctionnement correct ne haut-parleurs. impossible sur la peut être garanti avec des mémoires Le réglage « Balance » n’est-il pas basculé mémoire externe d’autres marques.
« Stretch Tuning » sont ils bons? (p. 166) change lecture sont interrompue. Les pianos numériques brusquement au- Le paramètre « Master Tune » est-il Roland reproduisent fidèlement cette désaccordés delà d’une certaine correct? (p. 170) caractéristique. Sur le KR, la limite d’action note de la pédale forte varie en fonction de la...
Dysfonctionnements Problème Cause/Solution Problème Cause/Solution Le témoin Track correspondant n’est-il pas En écoute sur haut-parleurs: L’écoute à fort volume peut faire résonner éteint? (p. 97) d’autres instruments proches du KR, ou Quand le témoin est éteint, le son de la piste divers composants comme des tubes correspondante n’est pas entendu.
Page 200
Dysfonctionnements Problème Cause/Solution Problème Cause/Solution Si vous sélectionnez une Part ne contenant Si vous sélectionnez un morceau interne pas de données musicales, les notes ne comportant des variations de tempo et s’afficheront pas correctement à l’écran. lancez l’enregistrement, le tempo du Changez de Part pour l’affichage (p.
Vérifiez votre câblage et l’unité MIDI externe. Erreur système. Error 51: Reprenez la procédure du début. Si le problème persiste après plusieurs tentatives, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé Roland. Error 60: Error 61: Erreurs concernant la mécanisation du clavier.
Liste des sons [Piano] 66 EP Legend 43 Digi Church 54 Finger Slap 67 Harpsichord 44 VS Organ 55 Mr.Smooth 68 Coupled Hps. 45 Metalic Org. 56 Slap Bass 1 1 Superior Grd 69 Harpsichord2 46 CheeseOrgan 57 Slap Bass 2 2 NaturalGrand 70 Comp Clav.
Page 203
Liste des sons 44 Contrabass 42 French Horn2 20 HPF Slicer 87 Fat & Perky 45 Santur 43 OrchestraBrs 21 Side Band X 88 Delayed Lead 46 Yang Qin 44 Brass 1 22 Glasswaves 89 Fantasia 47 Yang Qin 2 45 Brass 2 23 Church Choir 90 Fantasia 2...
Page 204
Liste des sons 154 Echo Pan 2 221 Hawaiian Gt 288 Flute 355 Rain 155 Big Panner 222 Clean Gt. 289 Recorder 356 Thunder 156 Ai-yai-a 223 Chorus Gt. 290 Pan Flute 357 Wind 157 Saturn Rings 224 Muted Gt. 291 Bottle Blow 358 Stream 158 Star Theme...
Liste des Drum Sets -----: Pas de son. [EXC]: ne peut être entendu avec une percussion de même numéro JAZZBRUSH ROCK HIP HOP VOX DRUM R&B Snare R&B Snare R&B Snare Jungle BD 2 R&B Snare Rock Snare m 1 Pop Snare m 2 Pop Snare m 1 Metronome E.Click...
Page 206
Liste des Drum Sets -----: Pas de son. [EXC]: ne peut être entendu avec une percussion de même numéro STD CHINA STANDARD 1 STANDARD 2 STANDARD 3 ROOM ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----...
Page 207
Liste des Drum Sets -----: Pas de son. [EXC]: ne peut être entendu avec une percussion de même numéro ELECTRONIC DANCE POWER TR-808/909 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- Bar Chime Bar Chime Bar Chime Bar Chime Snare Roll Snare Roll...
Page 208
Liste des Drum Sets -----: Pas de son. [EXC]: ne peut être entendu avec une percussion de même numéro JAZZ BRUSH ORCHESTRA SFX Set ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- Bar Chime Bar Chime Bar Chime ----- Snare Roll...
Liste des effets Type d’effet Commentaire Type d’effet Commentaire Equalizer Égaliseur stéréo 4 bandes (low, high). Delay stéréo aligné sur la valeur d’une croche Stereo Delay3 pointée. Spectrum stéréo. Spectrum Delay stéréo aligné sur la valeur d’une noire. Stereo Delay4 Enhancer Donne de la présence et de la clarté...
Liste des styles (KR117) [Pop/Rock] [Oldies/Country] [Trad/World] ModernBallad Big Band 2 '80s Ballad Jazz Ballad '80s Rock Guitar Lady OrchMariachi AcoustBallad LooseBigBand Idol Ballad EasySlowRock Orch Polka AcoustEzLstn Smooth Jazz CountryFox 2 Boston Waltz UnpluggedPop A Cappella '80s Pop 1...
Liste des styles (KR115) [Pop/Rock] [Oldies/Country] [Trad/World] UnplugBallad Smooth Jazz Adult Pop 1 A Cappella Adult Pop 2 Scat Swing '80s Rock Guitar Lady OrchMariachi 6/8Unplugged Organ Swing Idol Ballad EasySlowRock Orch Polka 6/8GuitarPop Dixieland Detroit Pop Musical Acoustic Pop Hawaiian '80s Pop 1 '60s Rock'n...
Liste des accords ●: Indique les notes constitutives de l’accord. ★: Les accords comportant une “★” peuvent être joués juste avec ces notes “★” (p. 59). Cmaj7 C#maj7 Dmaj7 E maj7 Emaj7 Fmaj7 C#m7 E m7 Cdim C#dim Ddim E dim Edim Fdim Cm7 ( 5 )
Page 213
Liste des accords F#maj7 Gmaj7 A maj7 Amaj7 B maj7 Bmaj7 F#m7 A m7 B m7 F#dim Gdim A dim Adim B dim Bdim F#m7 ( 5 ) Gm7 ( 5 ) A m7 ( 5 ) Am7 ( 5 ) B m7 ( 5 ) Bm7 ( 5 ) F#aug...
Joy To The World Classical Londonderry Air Puppy’s March → Les morceaux de cette catégorie Ave Maria Frog Song correspondent au fascicule fourni “Roland Amazing Grace Little Fox 60 Classical Piano Masterpieces.” Little Brown Jug Lightly Row Sonate No.15 When The Saints Go Marchin’...
Page 215
Liste des morceaux internes Classical Practice Practice Praludium Progress Beyer 15 Jagerlied The Clear Stream Beyer 21 Menuet Antique Gracefulness Beyer 25 Fur Elise The Hunt Beyer 29 Turkischer Marsch(Mozart) Tender Flower Beyer 34 Standchen The Young Shepherdess Beyer 38 Humoreske Farewell Beyer 42...
Paramètres stockés en mémoire interne Paramètres stockés en mémoire Paramètres modifiés lorsque vous touchez longuement utilisateur le nom du programme utilisateur, si <Option> est réglé sur « Delayed » dans la page « User Program » → “Sauvegarde des données d’exécution (User Program)” (p. 130) Music Style Tempo Paramètres modifiés immédiatement lorsque vous...
Le format GS est un ensemble de caractéristiques définies par correspondent à des méthodes d’apprentissage et permettent un Roland et destinées à standardiser ses différents générateurs de sons. travail séparé pour la main droite et la main gauche, etc Ce format, dont les caractéristiques sont très supérieures à celles du standard GM, augmente encore le nombre de sons disponibles et ●...
Caractéristiques KR117M KR115M KR115 <Clavier> Clavier 88 touches (à action de marteau progressive avec échappement) Sensibilité 100 niveaux Modes claviers Whole, Split (point de split réglable), Layer, Arranger, Piano Style Arranger, Manual Drums / SFX <Générateur de son> Conforme aux standards GM2 / GS / XG Lite Polyphonie max 128 voix Sons (recherche par critères...
Page 220
Poids (pied inclus) 240 kg 140 kg 115 kg Quick Start, Mode d’emploi, Roland 60 Classical Piano Masterpieces, CD (fichiers musicaux avec paroles) (KR117M, KR115M), piles, USB Installation Guide, Accessoires CD-ROM (Roland Digital Piano USB Driver), cordon d’alimentation, vis antivol, pochette d’entretien,...
Page 222
Enregistrement multipiste ......... 136 Liste des morceaux internes ........214 Enregistrement par substitution ....... 140 Liste des Music Styles ..........215 Entrées ..............16, 192 Liste des sons ............... 202 Entrées Aux Input ............16 Luminosité de l’écran ........... 25 Equalizer .................
Page 223
Pages d’écran (en anglais) Piano ................27 16-track Sequencer ..........136 Piano (page) ..............25 Basic ..............25, 58 Pickup (anacrouse)............112 Chord Sequencer ........... 143 Pilote USB ..............196 Copy Song .............. 120 [Play/Stop] (bouton) ............. 76 Copy Style ............... 160 [Power] (interrupteur) ..........
Page 225
Lima - Peru 8 Retzif Ha'aliya Hashnya St. Medellin, Colombia TEL: (02) 937-78300 Dataran Prima, 47301 Petaling TEL: (511) 4461388 Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (574)3812529 Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 6823666 TEL: (03) 7805-3263 À jour au 1 août 2005 (ROLAND)
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Modèle : RD-700SX Type dʼappareil : Digital Piano Responsabilité : Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 Adresse : (323) 890-3700 Téléphone : Pour les pays de la Communauté européenne Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.