Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland E-X50

  • Page 1 Mode d’emploi...
  • Page 2 • Roland est une marque commerciale déposée ou enregistrée aux États-Unis ou dans d’autres pays par Roland Corporation. • Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées ou des marques de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Sommaire Réglage « One Touch Setting » ................. 3 ......... 18 ............... 4 Façade avant Enregistrement ............. 18 Description de l’appareil et de l’affichage ....4 ............ 18 Préparer l’enregistrement ..............5 ............18 Façade arrière Lancer l’enregistrement ..................5 ............19 Arrêter l’enregistrement ............
  • Page 4: Façade Avant

    Description de l’appareil et de l’affichage Façade avant 1. Commutateur [POWER] 13. Bouton [FADE IN/OUT] 30. Molette de données Permet de régler le paramètre. Permet de mettre l’appareil sous et hors Active ou désactive la fonction de 31. Boutons CATEGORY [<]/[>] tension. fondu d’entrée ou de sortie. Permet de changer de catégorie 14.
  • Page 5: Façade Arrière

    Description de l’appareil et de l’affichage Façade arrière 39. Port USB MEMORY 42. Prises OUTPUT Pour le branchement d’une clé USB. Pour le branchement d’un équipement audio externe. 40. Port USB COMPUTER 43. Prise MIC INPUT Pour la connexion à un ordinateur. Pour le branchement d’un microphone. 41. Prise PEDAL 44. Prise DC IN Pour le branchement d’une pédale forte.
  • Page 6: Installation

    Installation Cette section contient des informations sur l’installation de votre instrument et la préparation nécessaire pour son utilisation. Veuillez lire attentivement cette section avant de mettre l’appareil sous tension. Alimentation électrique Vous pouvez alimenter l’instrument en utilisant l’adaptateur secteur inclus. Réduisez le volume de l’instrument et de l’équipement audio connecté au minimum avant de mettre l’instrument sous tension. Si l’adaptateur secteur fourni propose une fiche interchangeable, choisissez l’option incluse qui correspond au type de prise secteur utilisée dans votre région.
  • Page 7: Connexions

    Connexions Connexion d’un casque Un casque standard peut être connecté à la prise PHONES pour jouer en toute intimité ou tard dans la nuit. Le système de haut-parleurs stéréo interne s’éteint automatiquement lorsqu’un casque est branché sur cette prise. Remarque : Pour éviter le risque de perte d’audition, évitez une écoute prolongée avec un casque à un volume élevé. Connexion d’une clé USB Connectez une clé USB à l’instrument pour pouvoir sauvegarder les données que vous avez créées ou enregistrer des données directement sur la clé USB, charger des fichiers depuis la clé USB vers l’instrument ou utiliser l’instrument pour lire des fichiers enregistrés sur la clé USB.
  • Page 8: Connexion D'un Équipement Audio

    Connexions Connexion d’un équipement audio Les prises OUTPUT de la façade arrière envoient la sortie de l’instrument vers un équipement audio externe tel qu’un amplificateur de clavier, un système audio stéréo, une console de mixage ou un enregistreur. Utilisez un câble audio pour connecter les prises OUTPUT de l’instrument à la prise AUX IN de l’équipement audio externe. Utilisez les prises R et L/MONO pour la sortie stéréo, ou simplement la prise L/MONO pour la sortie mono.
  • Page 9: Principaux Modes

    Principaux modes L’instrument dispose de 4 principaux modes. Il s’agit du mode Tone, du mode Style, du mode Song et du menu Function. Mode Tone Appuyez sur le bouton [TONE] pour passer en mode Tone. En mode Tone, vous pouvez sélectionner le tone souhaité et l’utiliser pour votre jeu. Pour plus de détails sur son fonctionnement, veuillez consulter le chapitre Jeu de tones (P. 10). Mode Style Appuyez sur le bouton [STYLE] pour passer en mode Style. En mode Style, vous pouvez sélectionner un style prédéfini ou un style utilisateur à lire. Pour plus de détails sur son fonctionnement, veuillez consulter le chapitre Accompagnement automatique (P.
  • Page 10: Lecture De Tones

    Lecture de tones L’instrument dispose de nombreux tones intégrés. Veuillez vous référer à la liste des tones (P. 35). Sélection d’un tone Appuyez sur le bouton [TONE] pour passer en mode Tone. L’icône « TONE 1 » sur l’écran LCD s’allumera et l’écran LCD affichera le nom et le numéro du tone actuel. Utilisez la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour sélectionner le tone que vous souhaitez lire. Utilisez également les boutons numériques pour sélectionner un tone prédéfini. Vous pouvez également utiliser le bouton [<]/[>] pour changer de catégorie de tone. Lors du changement de catégorie, il sélectionnera par défaut le premier tone de la catégorie actuelle. Jouez au clavier pour utiliser le tone.
  • Page 11: Pitch Bend

    Lecture de tones Remarques : ● Lorsque le clavier est partagé, seule la zone de la main droite utilisera les tones superposés. ● Vous pouvez régler le niveau de volume pour chaque couche de tone dans le mélangeur. (Veuillez vous référer à Mixer dans le menu Function.) Pitch Bend Utilisez la molette de pitch bend pour faire varier les notes vers le haut HAUT (Note plus aiguë) (poussez la molette) ou vers le bas (tirez la molette vers vous) tout en jouant au clavier. La molette de pitch bend est auto-centrée et revient automatiquement à la hauteur normale lorsqu’elle est relâchée.
  • Page 12: Accompagnement Automatique

    Accompagnement automatique La fonction d’accompagnement automatique met un groupe d’accompagnement complet à portée de main. Pour l’utiliser, tout ce que vous avez à faire est de jouer les accords avec votre main gauche dans le style d’accompagnement sélectionné, puis l’accompagnement jouera automatiquement en suivant instantanément les accords que vous jouez. Grâce l’accompagnement automatique, même un artiste solo peut profiter d’un accompagnement, de tout un groupe ou d’un orchestre.
  • Page 13: Lecture De L'accompagnement Automatique (Toutes Les Pistes)

    Accompagnement automatique Lecture de l’accompagnement automatique (toutes les pistes) Appuyez sur le bouton [CHORD] pour passer en mode Chord. Appuyez sur le bouton [SYNC] pour activer la fonction Sync. La LED du bouton s’allume et la pulsation clignote sur l’écran LCD. La fonction Sync met la lecture en veille. Vous pouvez jouer un accord dans la section des accords pour commencer à jouer toutes les pistes. Vous pouvez également appuyer sur le bouton [START/STOP] pour démarrer les pistes rythmiques. Ensuite, jouez un accord dans la section des accords pour démarrer toutes les pistes. Touche One Finger La fonction de touche One Finger vous permet de jouer divers accords avec un seul doigt en réglant la tonalité de la musique que vous souhaitez jouer.
  • Page 14: Fondu Entrant/Sortant

    Accompagnement automatique Remarques : ● Lorsque le style s’arrête, appuyez sur le bouton [INTRO/ENDING] pour lancer la longue Intro. La LED du bouton et l’icône « INTRO » sur l’écran LCD restent allumées. Vous pouvez également appuyer rapidement deux fois sur le bouton [INTRO/ENDING] pour lancer la courte Intro. La LED du bouton et l’icône « INTRO » sur l’écran LCD clignotent. Appuyez à nouveau sur le bouton [INTRO/ENDING] pour désactiver l’Intro. La LED du bouton et l’icône « INTRO » s’éteignent. ● Lorsque le style est en cours de lecture, appuyez sur le bouton [INTRO/ENDING] pour activer l’Ending longue. La LED du bouton et l’icône « ENDING » sur l’écran LCD restent allumées. Vous pouvez également appuyer rapidement deux fois sur le bouton [INTRO/ ENDING] pour activer l’Ending courte. La LED du bouton et l’icône « ENDING » sur l’écran LCD clignotent. Lorsque l’Ending est terminée, la LED du bouton et l’icône « ENDING » sur l’écran LCD s’éteignent.
  • Page 15: Doigté D'accord

    Accompagnement automatique Doigté d’accord Quinte La façon dont les accords sont joués ou indiqués avec votre main gauche (dans la section d’accompagnement automatique du clavier) est appelée un « doigté ». Il existe deux types de doigtés, illustrés ci-dessous. Fondamentale Tierce Notions de base sur les accords Un accord, en musique, est un ensemble harmonique de trois notes ou plus qui est entendu comme s’il résonnait simultanément. Les accords les plus fréquemment rencontrés sont les triades (accords parfaits de trois notes).
  • Page 16: Tempo

    Tempo Appuyez sur le bouton Tempo [-]/[+] pour changer le tempo. La valeur du tempo clignote sur l’écran LCD. Lorsque la valeur du tempo clignote, utilisez la molette de données pour changer rapidement le tempo. Appuyez simultanément sur les boutons TEMPO [-] et [+] pour restaurer le tempo par défaut. Vous pouvez utiliser le bouton [TAP] pour changer le tempo. Lorsque le style s’arrête, appuyez 5 fois sur le bouton [TAP] à une vitesse régulière, le style démarrera à la vitesse de tapotement. Lorsque le style est en cours de lecture, appuyez deux fois sur le bouton [TAP], le tempo sera réinitialisé à la vitesse de frappe.
  • Page 17: Mémoires D'enregistrement

    Mémoires d’enregistrement Cette fonction vous permet de sauvegarder pratiquement tous les réglages de panneau dans une mémoire d’enregistrement, ce qui vous permet de rappeler instantanément ces réglages en appuyant sur un seul bouton. Sélection d’une banque d’enregistrement Appuyez plusieurs fois sur le bouton [BANK] pour sélectionner une banque de mémoire. L’écran LCD affiche le numéro de banque actuel. L’instrument dispose de 8 banques. Chaque banque dispose de 4 mémoires d’enregistrement (boutons [1] à [4]).
  • Page 18: Réglage « One Touch Setting

    Réglage « One Touch Setting » Lorsque la fonction de réglage « One Touch Setting » est activée, vous pouvez rappeler instantanément les réglages de tone associés pour les faire correspondre au style actuel d’une simple pression sur un bouton. Appuyez sur le bouton [O.T.S.]. La LED du bouton s’éteint et l’icône « O.T.S. » s’allume sur l’écran LCD. Lorsque le mode Chord est désactivé, la fonction A.B.C. est automatiquement activée. Si le mode WHOLE est sélectionné, il restera en mode WHOLE lorsque l’O.T.S. est activé. Appuyez sur l’un des boutons O.T.S. [1] à [4]. Il rappellera le réglage de tone et d’effet correspondant au style sélectionné. Les paramètres de réglage One Touch Setting incluent : Main tone (Volume, Reverb Level, Octave) Dual tone (Volume, Reverb Level, Octave) Split tone (Volume, Reverb Level, Octave) Appuyez à nouveau sur le bouton [O.T.S.] pour désactiver cette fonction.
  • Page 19: Arrêter L'enregistrement

    Enregistrement Vous pouvez jouer au clavier pour commencer l’enregistrement. Lorsque les fonctions A.B.C. et Sync sont activées, vous pouvez jouer n’importe sur quelle touche de la section de la main gauche pour lancer l’accompagnement. Remarque : Si le morceau utilisateur que vous sélectionnez contient des données, l’enregistrement écrasera les données précédentes. Arrêter l’enregistrement Arrêter manuellement l’enregistrement : Pendant l’enregistrement, vous pouvez appuyer sur le bouton [REC] pour arrêter l’enregistrement. Le voyant du bouton et l’icône « REC » sur l’écran LCD s’éteignent. Le comptage de la pulsation s’arrête. Vous pouvez également appuyer sur le bouton [EXIT] pour arrêter l’enregistrement. L’instrument reviendra alors au menu des morceaux utilisateur.
  • Page 20: Bluetooth

    Bluetooth Appariement et lecture Bluetooth La fonction Bluetooth du piano est activée par défaut. Son nom Bluetooth Audio est « E-X50 Audio ». Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil mobile, recherchez le nom Bluetooth Audio « E-X50 Audio ». Appuyez sur ce nom pour l’apparier. Après l’appariement, le voyant du bouton [ ] et l’icône Bluetooth sur l’écran LCD s’allumeront. Vous pouvez lire des chansons sur votre appareil mobile et l’écouter à partir des haut-parleurs de l’instrument. Activation ou désactivation de la fonction Bluetooth Appuyez sur le bouton [ ] pour accéder au menu Bluetooth, utilisez la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour sélectionner « Bluetooth », puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur vers le menu inférieur.
  • Page 21: Fonction De Pédale

    Fonction de pédale Vous pouvez affecter différentes fonctions à la pédale connectée, dans le menu Function (P. 28). Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function. Utilisez le bouton [<]/[>] pour sélectionner le menu « KEYBOARD ». Utilisez ensuite la molette de données pour sélectionner le paramètre « Pedal ». Appuyez sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur vers le menu inférieur. Utilisez maintenant la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour changer la fonction de la pédale. Pédale forte Cette fonction de pédale remplit la même fonction que la pédale forte sur un piano acoustique, vous permettant de maintenir le son même après avoir relâché les touches. Placez le pied et appuyez sur la pédale pour activer l’effet de maintien. Relâchez la pédale pour désactiver l’effet de maintien...
  • Page 22: Type De Maintien

    Type de maintien Vous pouvez régler la pédale forte pour qu’elle produise un effet de maintien différent. Lorsque vous l’activez et lorsque vous appuyez sur la pédale, cela produira le même effet de maintien que lorsque vous maintenez les touches enfoncées. Lorsque vous le désactivez, lorsque vous appuyez sur la pédale, cela produira un effet de décroissance naturelle du son. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function. Utilisez le bouton [<]/[>] pour sélectionner le menu « KEYBOARD ». Utilisez ensuite la molette de données pour sélectionner le paramètre « PedRel ». Appuyez sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur sur « OFF » dans le menu inférieur. Utilisez maintenant la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour activer ou désactiver cette fonction. Veuillez vous référer au menu Function (P. 28). Scale Tune Deux modes existent : « SCALE TUNE » et « AUDIO PAD ». Le mode Scale Tune est activé...
  • Page 23: Audio Pad

    Audio Pad Lorsqu’un lecteur flash USB est connecté et reconnu, vous pouvez appuyer sur le bouton [AUDIO PAD / SCALE TUNE] pour passer en mode Audio Pad. La LED du bouton s’allume et l’écran LCD affiche temporairement « AudioPad ». Les boutons Audio Pad sont [C], [C#], [D], [D#], [E], [F], [F#], [G], [G#], [A], [A#] et [B ]. Lorsque les fichiers audio sur la clé USB sont reconnus, la LED du bouton correspondant s’allumera. Appuyez sur l’un des boutons allumés pour lire le fichier MP3/WAV correspondant. Pendant la lecture, la LED du bouton sélectionné clignote. Appuyez à nouveau sur le bouton correspondant pour arrêter la lecture audio. Noms des fichiers Audio Pad Les fichiers Audio Pad sur la clé USB doivent être nommés comme ci-dessous : les fichiers « File name 1 » à « File name 4 » peuvent être...
  • Page 24: Connexion D'une Clé Usb

    Connexion d’une clé USB L’instrument reconnaît les clés USB (32 Mo à 128 Go) au format FAT32. Il ne prend pas en charge les clés USB multi-partitionnées. Nous vous recommandons de formater la clé USB sur l’instrument avant de l’utiliser. Remarque : L’instrument prend en charge jusqu’à 512 fichiers sous le répertoire racine d’une clé USB au format FAT32. Si vous dépassez cette limite, il sera impossible d’enregistrer sur la clé USB. Lecture d’un style/morceau à partir d’une clé USB En mode style, appuyez sur le bouton [USB] pour accéder au menu USB Style. L’écran LCD peut afficher tous les styles dans la clé USB à l’aide de la molette de données. Les icônes « STYLE » et « USB » sur l’écran LCD s’allument. Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour lancer la lecture du style. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour arrêter la lecture. Dans le menu USB Style, vous pouvez utiliser ces boutons pour contrôler le style : TEMPO [TAP] / [-]/[+], [CHORD], [SYNC], [INTRO/ ENDING], [FADE IN/OUT], [FILL 1/3] et [FILL 2/4].
  • Page 25: Chargement D'un Morceau Utilisateur À Partir D'une Clé Usb

    Connexion d’une clé USB Chargement d’un morceau utilisateur à partir d’une clé USB Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function, puis appuyez sur le bouton [USB] pour accéder au menu USB. Utilisez la molette de données pour sélectionner « LoadMID ». Appuyez sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur sur le nom du fichier MIDI (*.mid) dans le menu inférieur. Utilisez la molette de données pour sélectionner un fichier MIDI à partir de la clé USB. Appuyez sur le bouton [ENTER]. L’écran LCD affichera les morceaux utilisateur (au maximum 10 morceaux) sur l’instrument. Utilisez la molette de données pour sélectionner un morceau utilisateur. Si le morceau utilisateur sélectionné contient des données, l’écran LCD affichera « 0XX RecSong ». Si le morceau utilisateur est vierge, l’écran LCD affichera « No File! »...
  • Page 26: Chargement Du Style Utilisateur À Partir D'une Clé Usb

    Connexion d’une clé USB Chargement du style utilisateur à partir d’une clé USB Vous pouvez importer des styles utilisateur à partir de la clé USB et les enregistrer dans les styles n°301 à 330 sur l’instrument. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function, puis appuyez sur le bouton [USB] pour accéder au menu USB. Tournez la molette de données pour sélectionner « LoadSTY ». Appuyez sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur sur le nom du fichier de style (*.sty) dans le menu inférieur. Utilisez la molette de données pour sélectionner un fichier de style à partir de la clé USB. Appuyez sur le bouton [ENTER]. L’écran LCD affichera les styles utilisateur sur l’instrument. Utilisez la molette de données pour sélectionner un style utilisateur. Si le style utilisateur sélectionné contient des données, l’écran LCD affichera le nom du style. Si la clé...
  • Page 27: Chargement Des Paramètres Utilisateur À Partir D'une Clé Usb

    Connexion d’une clé USB Chargement des paramètres utilisateur à partir d’une clé USB Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function, puis appuyez sur le bouton [USB] pour accéder au menu USB. Utilisez la molette de données pour sélectionner « LoadUSet ». Appuyez sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur sur le nom du fichier de réglage utilisateur (*.usp) dans le menu inférieur. Utilisez la molette de données pour sélectionner un paramètre utilisateur. Appuyez sur le bouton [ENTER]. L’écran LCD demandera « Sure? ». Appuyez sur le bouton [ENTER]. Cela chargera les paramètres utilisateur dans l’instrument. Les styles utilisateur et les morceaux utilisateur associés seront également chargés dans l’instrument.
  • Page 28: Menu Function

    Menu Function Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function. Utilisez le bouton [<]/[>] pour sélectionner la catégorie de paramètre. Après une seconde, l’écran LCD affiche automatiquement le paramètre. Utilisez la molette de données pour sélectionner un paramètre. Appuyez ensuite sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur vers le menu inférieur afin de régler le paramètre. Utilisez la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour modifier le réglage. Appuyez simultanément sur les boutons [EXIT] + [<] + [>] pour restaurer le réglage par défaut du paramètre actuel. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir en arrière. Appuyez sur le bouton [STYLE] ou [TONE] pour quitter le menu Function. Détails des paramètres et de leurs plages : Catégorie de Paramètre Écran LCD Plage Description paramètre...
  • Page 29 Menu Function Hall 1 Hall 2 Hall 3 Hall 4 PnoHall Room 1 Reverb type RevType Sélectionne le type de reverb. Room 2 Room 3 Church Garage RevStdH (default: RevStdH) Upper tone reverb level RevLvR1 0 ~ 32 (default: 9) Règle le niveau de reverb du tone supérieur. Dual tone reverb level RevLvR2 0 ~ 32 (default: 9)
  • Page 30 Menu Function Mic EQ low gain LowGain -10 ~ +10 (default: 0) Règle le gain bas/moyen/élevé pour le Mic EQ mid gain MidGain -10 ~ +10 (default: 0) microphone. Mic EQ high gain HighGain -10 ~ +10 (default: 0) MRevHal1 MRevHal2 MRevHal3 MRevHal4 MRevPnoH MRevRom1 Mic reverb type MRvType Sélectionne le type de reverb du micro. MRevRom2 MRevRom3 MRevChrh MRevGrg MRevStdH (default: MRevStdH) Mic reverb level MRevLev 0 ~ 32 (default: 15) Ajuste le niveau de reverb du micro.
  • Page 31: Factory Reset

    Factory Reset Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function (P. 30). Utilisez le bouton [<]/[>] pour sélectionner « OTHERS », puis utilisez la molette de données pour sélectionner « Reset ». Appuyez sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur sur « Reset ? » dans le menu inférieur. Vous allez exécuter une réinitialisation d’usine. Tournez la molette de données dans le sens des aiguilles d’une montre pour confirmer et exécuter la réinitialisation d’usine. Remarque : Cette opération supprimera tous les paramètres utilisateur. L’écran LCD continue d’afficher « DelUSng ? », invitant à supprimer tous les morceaux utilisateur. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour supprimer tous les morceaux utilisateur ou sur le bouton [EXIT] pour annuler.
  • Page 32: Midi

    Connexion à un logiciel MIDI sur ordinateur Pour pouvoir utiliser la prise USB d’ordinateur (P. 7) de l’instrument, vous devrez peut-être configurer le logiciel sur votre ordinateur. Par exemple, pour configurer le logiciel Digital Audio Workstation (DAW) sous le système d’exploitation WINDOWS10 : Utilisez un câble USB standard pour connecter l’instrument à votre ordinateur. Assurez-vous que l’instrument est allumé. Ouvrez le logiciel Digital Audio Workstation (DAW) sur l’ordinateur. Le logiciel reconnaîtra automatiquement le E-X50 USB DEVICE, soit en tant qu’entrée MIDI, soit comme sortie MIDI. Pour plus d’informations sur la configuration, veuillez vous référer à l’aide (HELP) du logiciel. Vous pouvez suivre les opérations ci-dessus lorsque vous utilisez d’autres logiciels MIDI similaires.
  • Page 33: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible et solution Les haut-parleurs produisent un claquement Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un chaque fois que l’alimentation est allumée ou dysfonctionnement. éteinte. 1. Vérifiez si le volume principal est réglé trop bas. Les haut-parleurs ne produisent pas de son 2. Vérifiez si le volume sonore R1/R2/L1 est réglé trop bas dans le lorsque vous jouez au clavier. mélangeur, dans le menu Function. 3. Vérifiez si un casque est branché sur la prise PHONES. L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de l’instrument Les haut-parleurs produisent du bruit lorsqu’un peut produire des interférences. Pour éviter cela, éteignez le téléphone portable est placé près d’eux. téléphone portable ou utilisez-le plus loin de l’instrument. Vous appuyez peut-être sur des touches dans la plage de main L’accompagnement automatique n’est pas lu droite du clavier.
  • Page 34: Fiche Technique

    Tempo 30-280 Autres contrôles Touch response, Scale tune, Audio Pad Interaction et expansion Bluetooth Audio : ® Disque dur externe Clé USB (128 Go max.) Connecteur USB USB MIDI Casque 1 stéréo standard Entrée Sortie L/MONO, R Microphone Pédale Pédale forte Amplificateur (2 x 10 banques) Haut-parleurs 2 x [12 cm + 3 cm] Alimentation 12 V CC, 3000 mA Dimensions 1048 x 391 x 141 mm Poids 9.6 kg ● Ce document explique les spécifications du produit au moment où le document a été publié. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland.
  • Page 35: Liste Des Tones

    Liste des tones Numéro Nom Nom sur Glockenspiel 3 Glocken3 l’écran LCD Music Box 1 MuscBox1 PIANO(Piano) Music Box 2 MuscBox2 Grand Piano GrandPno Music Box 3 MuscBox3 Ballad Piano BalladP Vibraphone 1 Vibra1 Mellow Piano MellowP Vibraphone 2 Vibra2 Bright Piano BrightP Vibraphone (wide) VibraW Acoustic Piano AcPiano Marimba 1 Marimba1 Acoustic Piano (wide) AcPianoW Marimba 2 Marimba2 Acoustic Piano (dark)
  • Page 36 Liste des tones 12-Strings Guitar 12StrGtr Cello 1 Cello1 Mandolin 1 Mandoli1 Cello 2 Cello2 Mandolin 2 Mandoli2 Contrabass 1 Contrbs1 Steel Guitar with Body Sound SteelBdy Contrabass 2 Contrbs2 Electric Guitar (jazz) 1 JazzGtr1 Tremolo Strings 1 TremStr1 Electric Guitar (jazz) 2 JazzGtr2 Tremolo Strings 2 TremStr2 Electric Guitar (pedal steel) PedalGtr Tremolo Strings 3 TremStr3 Electric Guitar (clean) 1...
  • Page 37 Liste des tones Synth Brass 2 SynBras2 Sweet Pan Flute SwPanFlu Synth Brass 3 SynBras3 Blown Bottle 1 Bottle1 Synth Brass 4 SynBras4 Blown Bottle 2 Bottle2 Synth Brass 5 SynBras5 Shakuhachi 1 Shakhch1 Synth Brass 6 SynBras6 Shakuhachi 2 Shakhch2 Synth Brass 7 SynBras7 Whistle 1 Whistle1 Synth Brass 8 SynBras8 Whistle 2 Whistle2 Analog Synth Brass 1 AnaBras1 Ocarina 1 Ocarina1 Analog Synth Brass 2 AnaBras2 Ocarina 2 Ocarina2 Analog Synth Brass 3 AnaBras3 SYNTH LEAD(SynthLd)
  • Page 38 Liste des tones Corrie Corrie FX 3 (crystal) 3 Crystal3 Quint Quint FX 3a (synth mallet) SynMalet SYNTH PAD(SynthPad) FX 4 (atmosphere) 1 Atmosph1 Pad 1 (new age) 1 NewAge1 FX 4 (atmosphere) 2 Atmosph2 Pad 1 (new age) 2 NewAge2 Warm Air WarmAir Pad 1 (new age) 3 NewAge3 FX 5 (brightness) 1 Bright1 Pad 1 (new age) 4 NewAge4 FX 5 (brightness) 2 Bright2 Pad 2 (warm) 1 WarmPad1 Smog Smog Pad 2 (warm) 2 WarmPad2 FX 6 (goblins) 1 Goblins1 Pad 2 (warm) 3 WarmPad3 FX 6 (goblins) 2 Goblins2 Pad 2a (sine pad)
  • Page 39 Liste des tones ORIENTAL(Oriental) Shanai 3 Shanai3 Accordion c1 Acord.c1 PERCUSSION(Perc.) Accordion 4L Acord.4L Tinkle Bell 1 TnklBel1 Oud Sad Verd OudSdVrd Tinkle Bell 2 TnklBel2 Divan Orn 1 DivanOrn Tinkle Bell 3 TnklBel3 NAY 1 NAY1 Agogo 1 Agogo1 Kanoun 3 Trm Kanun3Tr Agogo 2 Agogo2 Mizmar Trm V MizmrTrV Agogo 3 Agogo3 Strings Stage StrStage Steel Drums 1 StelDrm1 Aks-Baglama AksBaglm...
  • Page 40 Liste des tones Mute Hi Conga MuHiCnga Helicopter Helicptr Open Hi Conga OpHiCnga Car Engine CarEngin Low Conga LowConga Car Stop CarStop Analog Hi Conga AnHiCnga Car Pass CarPass Analog Mid Conga AnMiCnga Car Crash CarCrash Analog Low Conga AnLoCnga Siren Siren High Timbale HiTimbal Train Train Low Timbale LoTimbal Jetplane Jetplane Cabasa Cabasa Starship...
  • Page 41 Liste des tones 3 Trombones Loose 3Trmbone 3 Muted Trumpets Loose 3MuTrump Club Brass ClubBras Brass & Woodwinds Brs&Wood DRUMS(Drums) Standard Kit StandKit Room Kit RoomKit Power Kit PowerKit Electronic Kit ElectKit Analog Kit AnalgKit Jazz Kit JazzKit Brush Kit BrushKit Orchestra Kit OrcheKit SFX Kit SFXKit Khaligi 1 Khaligi1 Khaligi 2 Khaligi2 Sharkiyat Kit Sharkiyt Oriental Kit 2 OrKit2...
  • Page 42: Liste Des Styles

    Liste des styles Numéro Nom Nom sur New Shuffle NewShufl l’écran LCD 6/8 Pop 1 6/8Pop1 8 BEAT 6/8 Pop 2 6/8Pop2 Brit Pop Brit Pop DANCE & DISCO Bad Beat Bad Beat Techno 1 Techno 1 Mersey Rock MerseyRk Hip Hop Hip Hop 8Beat Pop 8BeatPop Groove Groove 8Beat 1 8Beat 1 House 1 House 1 Pop Funk Pop Funk House 2 House 2 Power Rock Power Rk...
  • Page 43 Liste des styles Mambo Mambo Dangdut Dangdut Cha Cha 1 ChaCha 1 6/8 Flipper 6/8Flipp Slow Bolero SlBolero New Age NewAge Rumba 1 Rumba 1 Tarantella Tarantel Rumba 2 Rumba 2 Scottish Scottish Latin Rock LatinRck INDIA Tango 1 Tango 1 Dep/Rupak Dep/Rupk New Reggae NewRegga Dadra Dadra Reggae Dance DanRegga Bangla Bangla Bachata Bachata...
  • Page 44 Liste des styles Disco Band DiscoBnd ACS-2-4 ACS-2-4 Ciftetelli-1 Ciftetl1 Rumba Pop RumbaPop Duble-Vahde DblVahde Slow Rock 2 SlowRk 2 Harmandali Harmandl Slow Surf SlowSurf Misket Misket Habanera Habanera Moulfo Moulfo Tango Cha TangoCha Pop Halay PopHalay ORIENTAL Top Pop Top Pop Baladi Live BaladiLv Turk-Pop-1 TurkPop1 RAYE2 RAYE2 Turku Pop TurkuPop...
  • Page 45: Liste Des Démos

    Liste des démos Numéro Nom Nom sur l’écran LCD Demo Demo...
  • Page 46: Tableau De L'implementation Midi

    Tableau de l’implementation MIDI Function Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1-16 Changed Channel 1-16 1-16 Default Mode Messages Altered ******** Note Note 0-127 0-127 Number : True Voice ******** 0-127 Note on Velocity o 9nH,V=1-127 o 9nH,V=1-127 Note off x (9nH,V=0) o (9nH,V=0; 8nH,V=0-127) key’s After Touch Ch’s Pitch Bend...

Table des Matières