Page 1
T E P PA N YA K I M O D U L E USE AND CARE GUIDE GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GUIDA ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE BEDIENUNGS-UND PFLEGEANLEITUNG GIDS VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD...
Page 2
Teppanyaki Module Operation This appliance can be used by children aged from 8 years name of your authorized Wolf dealer. Record this informa- tion below for future reference. Care Recommendations...
The surface of the teppanyaki should be allowed to cool before using the cover. • Warranty service must be performed by Wolf factory certified service. • The appliance must not be operated in conjunction with an external timer or remote control system.
Page 4
Unattended cooking on the teppanyaki with fat or oil can be • Do not repair or replace any part of the appliance unless it is dangerous and may result in fire. specifically recommended in literature you received. All service should be referred to Wolf factory certified service. English...
Page 5
SA FET Y P R ECA U TI ON S IMPORTANT INSTRUCTIONS • After use, switch the unit off using the controls and do not rely GENERAL SAFETY PRECAUTIONS on the auto shut off timer. • Do not use water on grease fires. Smother the flame or use a •...
A power level indicator for front and rear heating elements Touch and hold for three seconds to lock and unlock the Control Panel recommendations of your Wolf teppanyaki module. displays the heat setting from low to high. Refer to the control panel. will illuminate when the control panel is...
T EPPA N YAKI M OD U LE O PER ATI ON Teppanyaki Operation P OWE R L E V EL POW ER LEV EL IN DICATO R 2 -Z ON E C O O K ING P R EH EAT When the heating element is activated, the power level indi- Setting controls: The unit has two cooking zones that can be set indepen-...
T EPPA N YAKI M OD U LE O PER ATI ON Teppanyaki Operation T IMER HOT S URFACE INDI CATO R EX TE N D E D O P T IO NS The timer can be set in one-minute increments up to 99 will illuminate on the control panel and will remain on The extended options feature allows the user to set prefer- minutes.
CA RE R EC O M M EN D ATIONS Seasoning Care Recommendations The cooking surface will become seasoned with normal use. C LE ANI NG If desired, the cooking surface can be seasoned with peanut Stainless steel trim Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, or vegetable oil.
Page 10
• For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Wolf dealer. This Temperature issue. information should be recorded on page 2. • Contact Wolf factory certified service.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design, are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
Recomendaciones de mantenimiento años y personas con discapacidades físicas, sensoriales su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde la siguiente Localización y solución de problemas información para tenerla como referencia en el futuro.
• El servicio de garantía debe ser realizado por un servicio de asistencia técnica autorizado de Wolf. • Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento, desconecte la placa de la red eléctrica apagando el cortacircuitos o quitando el fusible.
Page 14
• No repare ni cambie ninguna pieza del aparato a menos que se recomiende específicamente en los documentos que se proporcionan con este aparato. Todas las tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un servicio técnico autorizado de Wolf. Español...
Page 15
P R E CAUCIO NE S D E SE G U R I DA D INSTRUCCIONES IMPORTANTES • Después de su uso, apague la unidad utilizando los controles y PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD no recurra al temporizador de apagado automático. •...
Bloqueo del panel de mandos mantenimiento del módulo de Teppanyaki de Wolf. alto. Observe la siguiente ilustración. desbloquear el panel de mandos. se iluminará cuando el...
Page 17
F UNC IO N AM IE N T O DE L MÓDULO TE PPANYAKI Funcionamiento del Teppanyaki NI VEL D E PO T E N C I A INDIC ADOR DEL NIV EL DE PO TENC IA C OC C IÓ N E N 2 Z O N AS P R EC A L E NTA MIE NTO Cuando el elemento calorífico está...
Page 18
F UNC IO N AM IE N T O DE L MÓDULO TE PPANYAKI Funcionamiento del Teppanyaki T EMP OR I Z AD O R INDI CAD OR DE SU PERFICI E CA LIEN TE OP C ION E S AVAN Z A D AS El temporizador puede configurarse en incrementos de se iluminará...
RECOM EN D AC IO N E S DE MANTE NIMI ENTO Engrasado Recomendaciones de mantenimiento La superficie de cocción se engrasará con el uso normal. LI MPI EZ A Si lo desea, puede engrasar la superficie de cocción con Contramarco de acero Utilice un limpiador de acero inoxidable no abrasivo y aplíquelo con un paño suave que no deje pelusas.
S E RVIC IO La unidad no funciona. • Mantenga la calidad de su producto al ponerse en contacto con el servicio técnico autorizado de Wolf. • Compruebe si está encendido. • Le recomendamos que anote la referencia del modelo •...
Page 21
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales.
Page 22
Consignes d’entretien par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles revendeur agréé Wolf. Consignez ces renseignements pour Dépistage des pannes pouvoir vous y reporter ultérieurement. ou mentales sont diminuées ou n’ayant ni l’expérience ni les Garantie Wolf connaissances requises, à...
L’appareil ne doit pas être utilisé de concert avec une minuterie • Un dépannage sous garantie doit être effectué par un externe ou un système de télécommande. prestataire agréé par l’usine Wolf. • Avant de procéder à un quelconque dépannage, débranchez la plaque de cuisson et coupez l’alimentation électrique en désactivant le disjoncteur ou en enlevant le fusible.
Page 24
• Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de cet appareil, sauf si cela est expressément recommandé dans la documentation qui vous a été fournie. Tout dépannage doit être effectué par un prestataire agréé par l’usine Wolf. Français...
M E SUR ES DE S É C U RI T É CONSIGNES IMPORTANTES • Après utilisation, désactivez l’appareil à l’aide des commandes MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES et ne faites pas confiance à la minuterie automatique de • Ne jetez pas d’eau sur les feux de graisse. Étouffez la flamme désactivation.
Verrouillage du panneau de commande snacker/Teppanyaki Wolf. de chaleur pour chaque commande de température faible à va s’allumer lorsque le panneau de commande est Affichage de la minuterie...
F ONC T IO N N E M E N T DE LA PL AQUE À S NACKER /TEP PA NYA KI Fonctionnement de la plaque à snacker/ Teppanyaki TÉMOI N DE NIVE AU D E P UIS SA NCE C u is s on à...
F ONC T IO N N E M E N T DE LA PL AQUE À S NACKER /TEP PA NYA KI Fonctionnement de la plaque à snacker/ Teppanyaki INDI CATEU R D E S URFAC E CHA UDE OP TIO N S E NR ICH IE S MI NUT ER IE La touche va s’allumer au panneau de commande et Les options enrichies permettent à...
CONS IG N E S D ’ E N T R ET IEN Conditionnement Consignes d’entretien La surface de cuisson sera conditionnée par l’usage normal. N E TTOYAGE Si vous le désirez, vous pouvez conditionner la surface avec Moulure en acier Utilisez un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable que vous appliquerez à...
• Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi fournir la date d’installation et le nom de votre revendeur agréé • Contactez un prestataire agréé par l’usine Wolf. Wolf. Ces renseignements doivent être enregistrés à la page 2. Français...
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, la couleur rouge comme celle qui est appliquée aux boutons, Cove, et Cove & Design, sont des marques déposées et des marques de services de Sub-Zero Group, Inc.
Page 32
Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini sono inoltre necessari la data di installazione e il nome del rivenditore Wolf autorizzato presso il quale è stato effettuato Consigli per la manutenzione di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
Non azionare l’elettrodomestico tramite un timer esterno o un sistema di controllo da remoto. • Il servizio di garanzia deve essere eseguito da un centro di assistenza certificato di Wolf. • Prima di effettuare un intervento di manutenzione, scollegare l’alimentazione del piano cottura disattivando l’interruttore automatico o rimuovendo il fusibile.
Page 34
• Non riparare né sostituire parti dell’elettrodomestico se non specificamente consigliato nella documentazione di accompagnamento. Per ogni intervento di manutenzione, fare riferimento al servizio di assistenza certificato Wolf. Italiano...
Page 35
P R E CAUZIONI DI S I CU R E Z Z A ISTRUZIONI IMPORTANTI • Dopo l’utilizzo, spegnere l’unità utilizzando i controlli. Non PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA affidarsi al timer di spegnimento automatico. • Non utilizzare l’acqua sulle fiamme provocate da olio. •...
Page 36
Pannello di controllo i consigli di manutenzione del modulo teppanyaki Wolf. impostato da basso ad alto. Fare riferimento alla figura si accende quando il pannello di controllo è bloccato. Blocco del pannello di controllo Per garantire la rimozione di tutto l’olio residuo del...
Page 37
F UNZ I ONAM E N T O D EL M O DUL O TEPPANYAKI Funzionamento del modulo Teppanyaki LIVEL L O PO T E N Z A INDIC ATORE LIVE LLO P OTE NZA C OT T URA A 2 Z O N E P R ER ISC A L DA MEN TO Quando viene attivato un elemento riscaldante, l’indicatore Impostazione dei comandi:...
Page 38
F UNZ I ONAM E N T O D EL M O DUL O TEPPANYAKI Funzionamento del modulo Teppanyaki T IMER INDI CATOR E S UPE RFIC IE CA LDA OP Z IO N I E ST E SE Il timer può essere impostato a incrementi di un minuto fino si accende sul pannello di controllo e rimarrà...
CONS IG L I PE R L A M ANUTE NZIO NE Trattamento Consigli per la manutenzione La superficie di cottura si logora con il normale utilizzo. Se si PU LIZ IA desidera, la superficie di cottura può essere trattata con olio Finitura in acciaio Applicare un detergente per acciaio inox non abrasivo utilizzando un panno morbido privo di lanugine.
• Ai fini della garanzia è inoltre necessario disporre della Problemi di temperatura. data di installazione e del nome del rivenditore Wolf autorizzato presso cui è stato effettuato l’acquisto. Tale • Contattare un servizio di assistenza certificata Wolf.
Page 41
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove & Design, sono marchi registrati e marchi di servizio di Sub-Zero Group, Inc. e delle sue sussidiarie. Tutti gli altri marchi registrati sono di proprietà...
Seite 6 angegeben. Für Garantiezwecke benötigen Sie Teppanyaki-Modulbetrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von außerdem das Datum der Installation und den Namen Ihres Wolf-Vertragshändlers. Zeichnen Sie die nachstehenden Pflegeempfehlungen Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen Informationen für zukünftige Nachschlagezwecke auf.
Das Gerät darf nicht zusammen mit einem externen Timer oder • Der Service während der Garantiezeit ist von einem einer Fernbedienung betrieben werden. zugelassenen Wolf-Kundendienstzentrum durchzuführen. • Vor Wartungsarbeiten muss die Stromversorgung für das Kochfeld unterbrochen werden, indem der Schutzschalter ausgeschaltet oder die Sicherung entfernt wird.
Page 44
Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu einem Brand führen. Kochfeld klettern könnten, um sie zu erreichen, und sich möglicherweise verletzen. • Teile des Gerätes nur reparieren oder ersetzen, wenn dies in der beigefügten Dokumentation speziell empfohlen wird. Alle Servicearbeiten sollten von einem zugelassenen Wolf- Kundendienstzentrum veranlasst werden. Deutsch...
Page 45
SI C HER HEIT S H I N WE I S E WICHTIGE ANWEISUNGEN • Das Gerät nach der Verwendung mit den Bedienelementen ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ausschalten und sich nicht auf den automatischen • Brennendes Fett nicht mit Wasser löschen. Die Flamme Ausschalttimer verlassen.
Verriegelung des Bedienfelds der Bedienung sowie unseren Empfehlungen für das Wärmeeinstellung von niedrig bis hoch an. Siehe verriegeln und entriegeln. leuchtet, wenn das Bedienfeld Teppanyaki-Module von Wolf vertraut zu machen. Timer-Display Abbildung unten. gesperrt ist. Um sicherzustellen, dass das gesamte Öl vom Griddleoberfläche aus Eisen...
Page 47
T EPPA N YAKI -M O D U LBET RIEB Teppanyaki-Modulbetrieb LEIST U N G SST U F E LE IS TUNGS STU FENAN ZEIGE 2 -Z ON E N -K O C HE N V OR H EIZ EN Bei Aktivierung des Heizelements leuchtet eine Bedienelemente einstellen: Das Gerät verfügt über zwei Kochzonen, die unabhängig...
T EPPA N YAKI -M O D U LBET RIEB Teppanyaki-Modulbetrieb T IMER AN ZEIGE FÜR HE ISS E FLÄCH E ERW E I TE RT E O P TIO N E N Der Timer kann in Schritten von einer Minute bis zu 99 leuchtet auf dem Bedienfeld und bleibt beleuchtet, bis Mit den erweiterten Optionen kann der Benutzer seine Minuten eingestellt werden.
Page 49
P F LEG EEM PF E H L U N GE N Versiegelung Pflegeempfehlungen Die Kochfläche wird bei normalem Gebrauch versiegelt. R E IN IG U NG Nach Bedarf kann die Oberfläche mit Erdnuss- oder Umrandung aus Edelstahl Einen nicht scheuernden Edelstahlreiniger verwenden und mit einem weichen, fusselfreien Tuch auftragen. Pflanzenöl versiegelt werden.
BEDIE N UN G S E RVIC E Das Kochfeld funktioniert nicht. • Halten Sie die in Ihr Produkt integrierte Qualität aufrecht, indem Sie sich an ein zugelassenes Wolf- • Sicherstellen, dass der Strom eingeschaltet ist. Kundendienstzentrum wenden. • Sicherstellen, dass die Stromzufuhr zum Gerät und der •...
Page 51
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove & Design sind eingetragene Marken und Servicemarken der Sub-Zero Group, Inc. und ihrer Tochtergesellschaften.
WAARSCHUWING Zie pagina 6 voor locatie typeplaatje. Voor de garantie moet Functies teppanyaki-module ook de installatiedatum en de naam van uw erkende Wolf- Bediening teppanyaki-module Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar of ouder gebruikt dealer bekend zijn. Noteer die gegevens hieronder.
Het toestel mag niet worden gebruikt in combinatie met een • Garantie-onderhoud moet worden uitgevoerd door een door externe timer of afstandsbedieningssysteem. Wolf-fabriek erkende service. • Voordat onderhoud wordt uitgevoerd, moet u de voeding naar de kookplaat loskoppelen door de vermogenschakelaar uit te schakelen of de zekering te verwijderen.
Page 54
• Repareer of vervang geen onderdelen van dit apparaat, tenzij dat in de documentatie die u heeft gekregen expliciet wordt aanbevolen. Alle onderhoud moet worden uitgevoerd door een door Wolf-fabriek erkende service. Nederlands...
Page 55
V EI LIG HEIDS M A ATR E G E L E N BELANGRIJKE INSTRUCTIES • Schakel het apparaat na gebruik uit met de bedieningsknoppen ALGEMENE VEILIGHEIDSMAATREGELEN en vertrouw niet op de automatische uitschakeling. • Gebruik geen water om brandend vet te blussen. Smoor •...
Vergrendeling van bedieningspaneel van deze teppanyakimodule van Wolf. warmte-instelling weer van laag tot hoog. Zie de afbeelding te ontgrendelen. brandt als het bedieningspaneel is...
BEDIE N I NG T E PPAN YAKI -M ODULE Bediening van teppanyaki VERMOG E N VERMOGE NS INDICATO R 2 -Z ON E K O K E N V OO RV ERWA R MEN Wanneer het verwarmingselement wordt ingeschakeld, gaat Instellen van bedieningselementen: Het apparaat is voorzien van twee kookzones die Verwarm ongeveer tien minuten vóór voordat u voedsel...
BEDIE N I NG T E PPAN YAKI -M ODULE Bediening van teppanyaki T IMER INDI CATOR VAN H EET O PP ERV LA K UITG E BRE IDE O P T IE S De timer kan in stappen van één minuut op maximaal 99 gaat branden op het bedieningspaneel totdat de module Via de uitgebreide opties kan de gebruiker voorkeuren minuten worden ingesteld.
A A NBE VE LI N G E N V O OR O NDE RHOUD Kruiderij Aanbevelingen voor onderhoud Bij normaal gebruik wordt het kookoppervlak met kruiden R E IN IG E N en oliën behandeld. Eventueel kan het kookoppervlak met RVS-trim Gebruik een niet-schurend roestvrijstalen reinigingsmiddel en breng dit aan met een zachte, pluisvrije arachide- of plantaardige olie worden geprepareerd.
• Voor de garantie moet ook de installatiedatum en de naam van uw erkende Wolf-dealer bekend zijn. Deze Probleem met temperatuur. informatie moet op bladzijde 2 worden genoteerd. • Neem contact op met de erkende onderhoudsdienst van de Wolf-fabriek.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove & Design zijn gedeponeerde handelsmerken en dienstmerken van Sub-Zero Group, Inc. en diens dochters.