Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

I N D U C T I O N C O O K T O P
USE AND CARE GUIDE
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GUIDA ALL'USO E ALLA MANUTENZIONE
BEDIENUNGS-UND PFLEGEANLEITUNG
GIDS VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf ICBCI152

  • Page 1 I N D U C T I O N C O O K T O P USE AND CARE GUIDE GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GUIDA ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE BEDIENUNGS-UND PFLEGEANLEITUNG GIDS VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD...
  • Page 2: Customer Care

    IMPORTANT NOTE tion below for future reference. Care Recommendations important. If your product ever needs attention, be sure to use a Wolf Troubleshooting CAUTION indicates a situation where minor injury or product Factory Certified Service provider.
  • Page 3: Important Instructions

    Cleaning and user maintenance shall not be made by chil- dren without supervision. • Warranty service must be performed by Wolf Factory Certified Service. • Do not operate by means of an external timer or separate remote- •...
  • Page 4 All service and spillage due to unintentional contact with pan. Do not turn should be referred to Wolf Factory Certified Service. handles toward the room, where they may be bumped or easily hit.
  • Page 5 If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid across two heating elements unless the bridge element is the possibility of electric shock. Call Wolf Factory Certified turned on. This type of use without the bridge element turned Service to repair the cooktop.
  • Page 6: Induction Cooktop Features

    Induction Element cooktop, currents are induced in the pan and instant heat is control is positioned to the corresponding heating element. your Wolf induction cooktop. generated. Cookware made of magnetic materials, such as Bridge Element Indicators on the control panel illuminate to indicate specific...
  • Page 7: Cont R Ol Pan E L I N D Icat Ors

    COOKT OP O PE RAT I ON Cooktop Operation CONT R OL PAN E L I N D ICAT ORS C ONTR OL PANE L LO CK PO W E R L E V E L IN D ICAT O R SIN GL E E L EME NT A ND IN NE R ZON E The control panel lock feature prevents unwanted cooktop When an element is activated, a power level indicator...
  • Page 8 COOKT OP O PE RAT I ON Cooktop Operation Care Recommendations BRIDG E EL E M E N T TIMER EX TE ND E D OP T IO NS C L EAN I N G Setting Controls: The timer can be set in one-minute increments up to 99 The extended options feature allows the user to set prefer- Stainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and...
  • Page 9 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
  • Page 10: Table Des Matières

    Recomendaciones de mantenimiento que resulta especialmente importante. autorizado de Wolf. Guarde la siguiente información para Localización y solución de problemas PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden tenerla como referencia en el futuro.
  • Page 11: Precauciones Generales De Seguridad

    El servicio de garantía debe ser realizado por un servicio de • No la utilice mediante un temporizador externo o un sistema de asistencia técnica autorizado de Wolf. control remoto autónomo. • Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento, des- •...
  • Page 12 Wolf. sin querer la cazuela. No gire las asas hacia la habitación ya que se podría chocar con ellas o podría golpearlas.
  • Page 13 Acuda a un guera que ocupe dos elementos caloríficos a menos que la servicio técnico autorizado de Wolf para reparar la placa. zona puente para asados esté encendida. Si los utiliza sin que la zona puente para asados esté...
  • Page 14: Características De La Placa De Inducción

    Elemento puente ción de Wolf. tánea. Para la cocina de inducción, es necesario que los Los indicadores del panel de mandos se iluminan para utensilios de cocina sean de materiales magnéticos, como Para garantizar que no queda ningún resto de grasa del...
  • Page 15: I Ndic Ad Or E S D E L Panel De Co Ntr Ol

    F UNC IO N AM IE N T O DE L A PL ACA Funcionamiento de la placa I NDIC AD OR E S D E L PANEL DE CO NTR OL B LO QUEO DEL PA NEL DE MA NDO S IND ICA D O R D E L N IVE L D E P O TE NC IA E L EME NTO IND IV IDU A L Y ZO NA INTE R IOR La función de bloqueo del panel de mandos evita que la...
  • Page 16: Recomendaciones De Mantenimiento

    F UNC IO N AM IE N T O DE L A PL ACA Funcionamiento de la placa Recomendaciones de mantenimiento ELEM EN TO PU E N T E TEMPO RIZA DO R OP C IO NE S AVA NZ A D AS L I MPI E ZA Configuración de los mandos: El temporizador puede configurarse en incrementos de un...
  • Page 17: Localización Y Solución De Problemas

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, y Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales.
  • Page 18: P La Q U E De C U Isso N Par I Nduction

    Consignes d’entretien met l’accent sur un renseigne- REMARQUE IMPORTANTE revendeur agréé Wolf. Consignez ces renseignements pour ment particulièrement important. Dépistage des pannes pouvoir vous y reporter ultérieurement. MISE EN GARDE...
  • Page 19: Consignes Importantes

    Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être assurés par les enfants sans surveillance étroite. • Un dépannage sous garantie doit être effectué par un presta- taire agréé par l’usine Wolf. • N’utilisez jamais par le biais d’une minuterie extérieure ou d’un •...
  • Page 20 à un contact accidentel avec le récipient. qui vous a été fournie. Tout dépannage doit être effectué par Ne tournez pas les queues vers la pièce. Elles pourraient être un prestataire agréé par l’usine Wolf. heurtées ou déplacées facilement. •...
  • Page 21 éviter tout choc électrique. Contactez le prestataire agréé par ouverte ou de pocheuse à poisson reposant sur deux foyers l’usine Wolf pour réparer la plaque de cuisson. si la résistance de la zone intermédiaire n’est pas allumée. Ce type d’utilisation sans zone intermédiaire pourrait endommager ou fissurer la surface en vitrocéramique.
  • Page 22 à la plaque de cuisson par induction transmis par induction au récipient et la chaleur est produite foyer qu’elle commande. de Wolf. Zone intermédiaire instantanément. Pour la cuisson par induction, il faut utiliser Les témoins sur le panneau de commande s’allument pour uniquement des batteries de cuisine en matériaux magné-...
  • Page 23: Verrouillage Du Panneau De Commande

    UT ILIS AT IO N D E LA PL AQUE DE CUIS SO N Utilisation de la plaque de cuisson T ÉMO IN S D U PAN N E AU DE CO MMANDE VE RROU ILLAGE DU PA NNEA U DE CO MMAND E TÉ...
  • Page 24 UT ILIS AT IO N D E LA PL AQUE DE CUIS SO N Utilisation de la plaque de cuisson Consignes d’entretien ZONE I N T E R M É D IAI RE MI NUTE RIE OP T IO NS E NR ICH IE S N ET TO YA G E Réglage des commandes La minuterie peut être réglée par intervalles d’une minute...
  • Page 25: Dépistage Des Pannes

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, la couleur rouge comme celle qui est appliquée aux boutons, Cove, et Cove & Design, sont des marques déposées et des marques de services de Sub-Zero Group, Inc.
  • Page 26: Assistenza Clienti

    NOTA IMPORTANTE rivenditore Wolf autorizzato presso il quale è stato effettuato Consigli per la manutenzione rilievo. l’acquisto. Annotare le seguenti informazioni a titolo di riferi-...
  • Page 27: Istruzioni Importanti

    • Il servizio di garanzia deve essere eseguito da un centro di assistenza certificato Wolf. • Non azionare mediante timer esterno o sistemi di controllo a distanza separati. •...
  • Page 28 Per ogni intervento di manutenzione, fare o fuoriuscita di materiali in seguito al contatto involontario con riferimento al servizio di assistenza certificato Wolf. la pentola. Non tenere i manici rivolti verso l’esterno, poiché si corre il rischio di urtarli o rovesciarli.
  • Page 29 Per far riparare il piano mento ponte non sia acceso. Questo tipo di utilizzo senza l’ele- di cottura, contattare il servizio di assistenza certificata Wolf. mento ponte acceso può danneggiare o incrinare la superficie in vetroceramica.
  • Page 30 Elemento ponte manutenzione del piano cottura multifunzione Wolf. generandone istantaneamente il riscaldamento. Per la cottura Gli indicatori sul pannello di controllo si accendono indi- a induzione sono necessarie pentole costituite di materiali Per accertarsi che non siano presenti residui d’olio dovuti al...
  • Page 31 F UNZ I ONAM E N T O D EL PIANO COTTURA Funzionamento del piano cottura I NDIC AT OR I D E L PANNE LL O DI CONTROLL O B LO CCO D EL PANN ELLO DI CO NTROLL O IND ICATO RE L IV E LL O P O T E NZ A E L EME NTO SIN GOL O E Z ON A IN TER N A La funzione di blocco del pannello di controllo impedisce...
  • Page 32 F UNZ I ONAM E N T O D EL PIANO COTTURA Funzionamento del piano cottura Consigli per la manutenzione ELEM EN TO PO N T E TIMER OP Z IO N I E ST E SE P U L I ZI A Impostazione dei comandi: Il timer può...
  • Page 33: Risoluzione Dei Problemi

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, manopole rosse, Cove e Cove & Design, sono marchi registrati e marchi di servizio di Sub-Zero Group, Inc. e delle sue filiali.
  • Page 34: Kundendienst

    Wenn irgendwelche Arbeiten an Ihrem Produkt notwendig VORSICHT ist ein Hinweis auf eine Situation, die bei Nicht- Wolf-Garantie sind, ziehen Sie auf jeden Fall einen vom Wolf-Werk zuge- beachtung der Anweisungen zu geringfügigen Personen- lassenen Serviceanbieter hinzu. oder Sachschäden führen kann.
  • Page 35: Wichtige Anweisungen

    Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne schaltet werden kann. Aufsicht durchgeführt werden. • Der Service während der Garantiezeit ist von einem zugelas- senen Wolf-Kundendienstzentrum durchzuführen. • Keinen externen Timer bzw. kein separates Fernbedienungs- system verwenden. • Vor Wartungsarbeiten muss die Stromversorgung für das Koch- feld unterbrochen werden, indem der Schutzschalter ausge- •...
  • Page 36 Verschüttungsgefahr aufgrund von unbeabsichtigtem Kontakt in der beigefügten Dokumentation speziell empfohlen wird. mit dem Topf zu verringern. Die Griffe nicht zum Raum hin Alle Servicearbeiten sollten von einem zugelassenen Wolf- drehen, wo sie eventuell leicht angestoßen werden können. Kundendienstzentrum veranlasst werden.
  • Page 37 Brückenelement einzuschalten. Diese Verwen- ausgeschaltet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu dungsart ohne das Dazuschalten des Brückenelements könnte vermeiden. Rufen Sie ein zertifiziertes Wolf-Kundendienst- die Glasplatte beschädigen oder Risse verursachen. Siehe das zentrum an, um das Kochfeld reparieren zu lassen.
  • Page 38 Brückenelement für die Bedienung und Pflege Ihres Induktionskochfelds von Für das Induktionskochen ist Kochgeschirr aus magneti- Heizelement positioniert. Wolf vertraut machen. schen Materialien erforderlich, z. B. Gusseisen oder magne- Die Anzeigen auf dem Bedienfeld leuchten und weisen auf tischer Edelstahl. Um sicherzustellen, dass alle Ölrückstände vom Her- den spezifischen Kochfeldbetrieb hin.
  • Page 39: Bedie N Un G D E S Ko Chf El Ds

    BEDIE N UN G D E S KO CHF EL DS Bedienung des Kochfelds BEDIE N F EL D - AN Z E IG EN VE RRIE GELUNG DES BEDIEN FELDS LE IST UN GSS TU FE NA N Z E IGE E INZ EL E L E MEN T UN D I NN ER E ZO NE Mit der Verriegelungsfunktion kann eine unerwünschte Bei Aktivierung eines Elements leuchtet eine Leistungsstu-...
  • Page 40 BEDIE N UN G D E S KO CHF EL DS Bedienung des Kochfelds Pflegeempfehlungen BRÜC KEN E L E M E N T TIMER ERWE ITE RT E O P TIO N E N R EI N I G U N G Bedienelemente einstellen: Der Timer kann in Schritten von einer Minute bis zu 99 Mit den erweiterten Optionen kann der Benutzer seine...
  • Page 41: Eingeschränkte Fünf-Jahres-Garantie

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove & Design sind eingetragene Marken und Servicemarken der Sub-Zero Group, Inc. und ihrer Tochtergesellschaften.
  • Page 42: Belangrijke Opmerking

    Zie pagina 6 voor locatie typeplaatje. Voor de garantie moet dit product op de volgende soorten aanduidingen in deze Eigenschappen inductiekookplaat ook de installatiedatum en de naam van uw erkende Wolf- handleiding: Bediening kookplaat dealer bekend zijn. Noteer die gegevens hieronder.
  • Page 43: Belangrijke Instructies

    Reiniging en gebruiksonderhoud mag niet zonder toe- • Garantie-onderhoud moet worden uitgevoerd door een door zicht door kinderen uitgevoerd worden. Wolf-fabriek erkende service. • Voordat onderhoud wordt uitgevoerd, moet u de voeding naar • Niet bedienen met een externe timer of een aparte de kookplaat loskoppelen door de vermogenschakelaar uit te afstandsbediening.
  • Page 44 Alle onderhoud moet worden uitgevoerd door een gelegen werkoppervlakken, verwarmingselementen of boven door Wolf-fabriek erkende service. de rand van de kookplaat. Zet de grepen niet in de richting van de kamer, om te voorkomen dat mensen er tegenaan lopen.
  • Page 45 Raadpleeg de onderhoudstips Als het oppervlak is gebarsten, schakel het toestel dan uit om op pagina 8. een elektrische schok te voorkomen. Bel een door Wolf-fa- • Gebruik geen bakplaat of teppan-yaki, open rooster, of briek erkende service voor reparaties aan de kookplaat.
  • Page 46 Brugelement plaat van Wolf. Voor inductie zijn pannen benodigd die van magnetisch Indicatoren op het bedieningspaneel branden om bepaalde materiaal zijn vervaardigd, zoals gietijzer, of van magnetisch Om te zorgen dat alle resterende olie uit het productie- functies van de kookplaat aan te geven.
  • Page 47: Ve Rgren De Ling Bedien Ings Pa Neel

    BEDIE N I NG VAN KO OKPL AAT Bediening van fornuis I NDIC AT OR E N B E D I E NINGSPANE EL VE RGREN DE LING BEDIEN INGS PA NEEL VE R MO GE NS IN DIC AT OR E NK E L EL EME NT E N B IN NE N STE Z ON E De vergrendelingsfunctie zorgt ervoor dat de kookplaat Wanneer een verwarmingselement wordt ingeschakeld, gaat...
  • Page 48 BEDIE N I NG VAN KO OKPL AAT Bediening van fornuis Aanbevelingen voor onderhoud KOP P EL EL E M E N T TIMER EX TR A OP T IE S R EI N I G EN Instellen van bedieningselementen: De timer kan in stappen van één minuut op maximaal Voorkeuren voor volume, toon, vergrendeling van het bedie- Roestvrij staal...
  • Page 49: Probleemoplossing

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove & Design zijn gedeponeerde handelsmerken en dienstmerken van Sub-Zero Group, Inc. en diens dochters.
  • Page 50 电 磁灶具 目录 客户服务 重要提示 安全注意事项 型号和序列号列于产品铭牌上。铭牌位置参见第6页。出于质 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品,请注意本指南中 保目的,您还需要知悉安装日期和授权的Wolf经销商名称。 以下突出显示的信息类型: 电磁灶具特点 记录以下信息,以供日后参考。 重要提示 突出显示尤为重要的信息。 灶具操作 如果您的产品需要护理,请务必采用Wolf工厂认证的服务提供 注意 表示如果不遵守说明,可能会导致轻微的人身伤害或产品 保养建议 者的服务。 损坏的情况。 故障排除 表示如果不遵守注意事项,可能会导致严重伤害或死亡 警告 服务 信 息 Wolf质保 的危险。 型号 序列号 安装日期 经认证的服务部门名称 经认证的服务部门号码 授权经销商 经销商号码 中文...
  • Page 51 安全注意事项 重要说明 重要说明 重要提示:在使用本电器之前,请阅读所有安全说明。 一般安全注意事项 • 在使用新的灶具之前,请仔细阅读本使用与保养指南,以降低火 警告 灾、触电或人身伤害的危险。 如果已获得有关安全地使用本电器的监督或指导并了解相关危 • 确保正确安装和维修。本产品必须由合格的技术人员正确安装和 险,则本设备可供8岁及以上的儿童以及身体、感觉或心理能力 接地(接地线)。让安装人员向您展示断路器或保险丝的位置, 降低或缺乏经验和知识的人员使用。儿童不得玩耍本产品。儿童 以便您知道在哪里可以断开电源。 不得在没有监督的情况下进行清洁和用户维护。 • 必须由Wolf工厂认证的服务部门执行质保服务。 • 请勿通过外部定时器或单独的遥控系统操作。 • 在执行任何维修之前,关闭断路器或拆下保险丝,以断开灶具电源。 • 穿戴合适的服装。在操作过程中,切勿让宽松的衣服或其他易燃 材料与元件接触。织物可能被点燃,从而会导致人身伤害。 • 从灶具上取下平底锅时,只可使用干燥的锅垫。热表面上的潮湿或 湿润的锅垫可能导致蒸汽烫伤。请勿让锅垫接触高温加热元件。 wolfappliance.com...
  • Page 52 安全注意事项 重要说明 一般安全注意事项 • 当平底锅上有水滴时,请勿加热炊具。水滴可能开始沸腾和飞溅。 警告 炊具应总是保持干燥。 该设备及其易触及部件在使用期间会变热。应注意避免接触发热 • 切勿使用灶具来保温或加热房间。 元件。8岁以下儿童应远离本设备,除非有专人看管。 • 请勿在灶具表面使用铝箔。 • 选择适当尺寸、材料和结构的炊具来完成特定类型的烹饪。本设 • 使用灶具时,请勿直接触摸加热元件或感应区上方或附近的玻璃 备配备了不同尺寸的加热元件。请参阅第6页中的“加热区”。 表面。表面可能变得很热,足以导致烫伤。 • 总是向内转动锅柄,使其不会延伸到相邻的工作区域、加热元件 • 使用后,通过其控件关闭烧烤盘元件,不要依靠平底锅检测器。 或炉灶的边缘,以降低由于意外接触平底锅而引起的灼伤、易燃 • 切勿修理或更换电器的任何部件,除非在您收到的资料中特别推 材料着火和液体溢出的风险。请勿将手柄转向可能碰撞或容易撞 荐。所有服务应由Wolf工厂认证的服务部门执行。 击的空间。 • 不要堵塞冷却风扇排气口或进气口。冷却风扇会自动打开以冷却 • 切勿加热空平底锅。这可能损坏灶具或炊具,并可能导致设备过热。 内部部件。即便是在灶具关闭后,它仍可能会继续运行。 中文...
  • Page 53 安全注意事项 重要说明 一般安全注意事项 • 切勿让儿童独自或无人照护的情况下留在灶具正处于工作状态的区 警告 域。切勿允许儿童坐在或站在设备上。切勿允许儿童玩耍炊具。 火灾危险:切勿将物品存放在煎盘上。不要在热元件附近存放易 • 切勿将儿童感兴趣的物品存放在炊具上方或后方,因为他们可能 燃物品,或者让油脂或其他易燃物质积聚在灶具上。 会爬上电器去拿物品,从而导致人身伤害。 • 不应将诸如刀、叉、勺子和盖子等金属物体放置在灶具表面,因为 警告 它们会变热。 在有脂肪或油的灶具上无人值守烹饪可能有危险,并可能导致火 • 当灶具仍然很热时,请勿对之进行清洁。如果使用潮湿的海绵或 灾。切勿尝试用水扑灭火,但应关闭设备,然后盖住火焰,例如 布料,请等到灶具充分冷却以防止蒸汽烫伤。不应使用蒸汽清洁 用盖子或防火毯。 器。此外,将某些清洁剂施用于热表面时会释放有毒气体。参见 第8页中的“保养建议”。 警告 • 除非打开桥接元件,否则不要在两个加热元件上使用烤盘/铁板 如果表面破裂,请关闭设备以避免触电。请致电Wolf工厂认证的 烧、开放式烘烤器或炖鱼锅。未打开桥接元件而使用可能会导致 服务部门来修理灶具。 玻璃损坏或破裂。请参见第8页中的“桥接元件”。 wolfappliance.com...
  • Page 54 灶 具特点 灶 具操 作 电磁灶具特点 准备开始 灶具操作 我们知道您迫不及待地想要动手烹饪,但在开始之前,请花些 电磁灶具 控制面板 特 点 时间阅读本使用与保养指南。无论您是临时的还是专业的厨 在电磁烹饪中,电流通过线圈在玻璃陶瓷表面下产生磁场。当 控制面板具有发光触摸控件,当灶具关闭时不可见。每个控件 产品铭牌(灶具底部) 师,熟悉Wolf电磁灶具的安全守则、功能、操作和保养建议都 将电磁兼容平底锅放在灶具上时,在平底锅中感应出电流并产 的功率水平指示器显示从 至 的加热设置。每个控件都定位 控制面板 会令您受益匪浅。 生即时热量。感应烹饪需要使用由铸铁或磁性不锈钢等磁性材 在相应的加热元件上。 电磁元件 料制成的炊具。 为确保除去制作过程中的所有残留油渍,使用前请用热水和温 控制面板上的指示灯将亮起,以指示特定的灶具操作。请参见 桥接元件 和的清洁剂彻底清洁燃气灶具。冲洗并用软布擦干。参见第8 下页中的图表。 页中的“保养建议”。 元件额定值 注意 烹 饪 烧烤 盘...
  • Page 55 灶 具操作 灶具操作 控 制面板 指示灯 控 制面板锁 定 功 率水 平指 示灯 单个元件和内区 控制面板锁定功能可防止意外的灶具操作。触摸并按住 三秒 激活元件后,功率水平指示灯将在相应的控件上亮起,以指示 设置控制: 控 制 触 摸 板 指 示 灯 钟,可锁定和解锁控制面板。 锁定控制面板时亮起。 加热水平。最低热量由小火焰加以表示,通过附加指示灯(小 要激活加热元件,触摸 ,以应用于控制面板上所需的单 控制面板锁定 圆点)表示变化的热量水平,最高热量由包括大火焰在内的所 无操作10分钟后,控制面板自动锁定。可通过扩展选项菜单 个元件。功率水平指示灯将闪烁,并且该区的所有指示灯 有指示灯加以表示。请参见以下图表。 元件接通 禁用此自动锁定功能。请参见第8页。 都将闪烁。 所有元件关闭 当灶具首次通电和断电后,灶具将默认为锁定模式。...
  • Page 56 灶 具操作 灶具操作 保养建议 桥 接元件 定 时器 扩 展选 项 清 洁 设置控制: 以一分钟增量设置定时器,最大值为99分钟。设定时间后, 扩展选项功能允许用户设置偏好的音量、音调和控制面板锁定。 不锈钢 使用非磨蚀性的不锈钢清洁剂和无绒软布进行清 洁。为了产生自然光泽,先用蘸水的超细纤维布轻 将在控制面板上亮起,并且在定时器显示屏上显示倒计 要激活桥,请在某个单一元件上选择所需功率水平。 轻擦拭煎盘,然后用打光麂皮擦干。始终沿着不锈 时。定时器独立于灶具。 设置偏好: 钢的纹理方向擦拭。 触摸相应元件控件之间的 ,将元件从前到后桥接、 当本机关闭且未锁定时,触摸并按住 五秒钟。 将元件从侧到侧桥接,或 以桥接所有元件。 , , 设置定时器: 控制面板 使用喷雾脱脂剂清除指纹和食物污垢。在擦拭控制 或 分别亮起。 将显示后部元件控制上的功率水平1,并且定时器显示屏 面板之前喷洒在抹布上。 触摸...
  • Page 57 从最初安装之日起五年内,Wolf Appliance将维修或更换以下在材料或工艺方面存在缺陷的部件:不锈钢压 块托盘、气阀、集油盘、电子控制板和电加热元件。如果物主使用Wolf工厂认证的服务,该服务提供者将修 理或更换这些部件,但物主需支付包括人工费在内的所有其他费用。如果物主使用非认证服务,则物主必须 联络Wolf Appliance, Inc.(使用以下信息),以获得修理或更换用部件。Wolf Appliance不报销物主从非认 证服务机构或其他来源购买的部件所产生的费用。 有关Wolf产品质保的更多信息,请与授权的Wolf经销商联系。质保必须遵守所有国家、州、城市、地方法 规和/或法令。 *有限的60天零件和人工质保涵盖不锈钢(门、面板、把手、产品框架和内表面)的外观缺陷。 Sub-Zero、Sub-Zero & Design、Sub-Zero & Snowflake Design、Dual Refrigeration、The Living Kitchen、Great American Kitchens、The Fine Art of Kitchen Design、Wolf、Wolf & Design、Wolf Gourmet、W & Design、red colored knobs、Cove和Cove & Design均为Sub-Zero Group,Inc.及其子公司的注册商标和服务标记。 所有其他商标均为其各自所有者在美国和其他国家(或地区)的财产。 wolfappliance.com...
  • Page 58 WOLF APPLI ANCE, INC . P .O. B OX 44848 MA D ISON , WI 53744 WOL FAPPLIANC E.C OM 8 0 0.2 22 .78 20 9013002 REV-A 6 / 2018...

Ce manuel est également adapté pour:

Icbci243Icbci304Icbci365

Table des Matières