Télécharger Imprimer la page
ABB UNO-2.0-I-OUTD Guide D'installation Rapide
ABB UNO-2.0-I-OUTD Guide D'installation Rapide

ABB UNO-2.0-I-OUTD Guide D'installation Rapide

Publicité

Liens rapides

ABB Solar inverters
Guide d'installation rapide
UNO-2.0/2.5-I-OUTD
FR
Outre ce qui suit, l'utilisateur est tenu de lire et observer les consignes de sécurité et
d'installation figurant dans le manuel d'installation. La documentation technique et les logiciels
d'interface et de gestion associés au produit sont disponibles sur le site Internet.
L'appareil doit être utilisé conformément à la description figurant dans le manuel. En cas
contraire, les protections garanties par l'onduleur risquent d'être compromises.
Position d'installation
- Installer sur une paroi ou sur une structure solide et apte à en soutenir le poids
- Installer dans des lieux surs et pouvant être facilement atteints
UNO
UNO
UNO
- Si possible, installer à la hauteur d'homme pour une visualisation aisée de l'écran et des led d'état
- Installer à une hauteur qui tient compte du poids élevé de l'appareil
- Installer en position verticale avec une inclinaison maximale (avant ou arrière) de 5°
- L'entretien du matériel et du logiciel de l'appareil est effectué en démontant les couvercles placés
à l'avant. Vérifier les bonnes distances de sécurité pour l'installation permettant d'exécuter les
UNO
UNO
opérations normales de contrôle et d'entretien
- Respecter les distances minimales indiquées
- En cas d'installation multiple, positionner les onduleurs côte à côte
UNO
UNO
35
- Si l'espace dont vous disposez ne permet pas cette disposition, positionner les onduleurs de
cm
manière décalée, comme le montre la figure, pour faire en sorte que la dissipation thermique ne
soit pas influencée par d'autres onduleurs
15cm
15cm
UNO
UNO
UNO
L'installation finale de l'onduleur ne peut compromettre l'accès à d'éventuels dispositifs de
déconnexion positionnés à l'extérieur.
Veuillez vous reporter aux conditions de garantie disponibles sur le site pour connaître les
50
cm
éventuelles exclusions de la garantie liées à une installation erronée.
UNO
UNO
4.
Les LED et BOUTONS, dans différentes combinaisons, peuvent afficher les conditions d'état ou effectuer des actions complexes devant être approfondies à
l'aide du manuel.
VERT Allumé si l'onduleur fon-
ctionne correctement. Clignote
POWER
lors de la phase de contrôle du
LED
réseau ou si le rayonnement
solaire n'est pas suffisant.
JAUNE L'onduleur a détecté une
ALARM
anomalie. L'anomalie s'affiche
LED
à l'écran.
POWER
ALARM
ROUGE Panne à la terre (ground
fault) du générateur photovol-
GFI LED
taïque côté DC. L'erreur s'affiche
à l'écran.
À l'aide de l'écran , on affiche les paramètres de fonctionnement de l'appareil
Description symboles et champs écran:
Transmission des données RS485
b13 Energie quotidienne
b1
Présence de ligne RS485
b14 Tension FV > Vstart
b2
Présence de ligne radio.
b15 Valeur de la tension DC
b3
Présence de ligne bluetooth (*)
b16 Valeur du courant DC
b4
Présence de ligne WiFi (*)
b17 Partie du circuit DC/DC
b5
b6
Attention
b18 Partie du circuit DC/AC
b7
Derating (réduction) de température b19 Valeur de la tension AC
b8
Puissance instantanée
b20 Valeur du courant AC
b9
MPP scan activé
b21 Connexion au réseau
b10 Écran graphique
b22 État du réseau
b11 Graphique de puissance
b23 Affichage cyclique on/off
b12 Énergie totale
(*) PAS disponible
5.
Transport et manipulation
Le transport de l'équipement, notamment par route, doit être effectué selon les modalités adaptées à la protec-
tion des composants contre les chocs violents, l'humidité, les vibrations, etc.
Levage
Le moyens utilisés pour le levage doivent être adaptés pour supporter le poids de l'équipement.
Déballage et vérification
Les composants d' emballage doivent être mis au rebut conformément aux normes en vigueur dans le pays
d'installation. A l'ouverture de l' emballage, vérifiez que l'équipement est en bon état et assurez-vous que tous
les composants sont présents. En cas de défauts ou de dommages, arrêtez immédiatement de déballer l'équi-
pement, contactez le transporteur et avertissez le Service ABB rapidement.
Poids de l'équipement
Modèle
UNO-2.0-I-OUTD
UNO-2.5-I-OUTD
UNO-2.0-I-OUTD-S
UNO-2.5-I-OUTD-S
35
cm
15cm
15cm
UNO
50
cm
Il est utilisé pour accéder au menu princi-
pal, pour revenir au menu précédent ou
ESC
pour retourner au précédent chiffre devant
être modifié.
Il est utilisé pour parcourir les options du
UP
menu vers le haut ou afficher l'échelle
DC
numérique dans l'ordre croissant.
AC
Il est utilisé pour parcourir les options du
DOWN
menu vers le bas ou afficher l'échelle
GFI
ESC
UP
DOWN
ENTER
numérique dans l'ordre décroissant.
Il peut être utilisé pour conrmer une action,
14
12
13
pour accéder au sous-menu pour l'option
ENTER
sélectionnée (indiquée par le symbole >)
ou pour passer au prochain chiffre devant
être modifié.
: signalisations, alarmes, canaux, tensions, etc.
12
b2
b4
b6
b8
b1
b3
b5
b7
b9
b11
b13
b12
Masse poids
Points de levage n°#
17 Kg
2
1.
Les étiquettes présentes sur le onduleur affichent le marquage, les principales données techniques et l'identification de l'appareil et du fabricant
www.abb.com/solar
SOLAR INVERTER
V
520 V
dc max
V
90 - 520 V
dc MPP
V
200 - 470 V
dc, Full Power
I
12.8 A
dc max
I
15 A
sc max
IP65
-25 to +60 °C
-13 to +140 °F
Les plaquettes apposées sur l'équipement NE doivent absolument PAS être ôtées, endommagées, salies, cachées, etc.
En cas de demande d'un mot de passe de service, le champ à utiliser est le numéro de série -SN : YYWWSSSSSS-
Dans le manuel et/ou, dans certains cas, sur l'appareil, les zones dangereuses ou exigeant une attention particulière sont indiquées par une signalisation,
des étiquettes, des symboles ou des icônes.
Obligation de consultation
du manuel
Degré de protection de
IP65
l'appareil
Pôle positif et pôle négatif
de la tension d'entrée ( CC)
2.
04
07
10
11
08
3.
Vérifications environnementales
- Consulter les données techniques pour vérifier les paramètres environnementaux à respecter
- Évitez d'installer l'unité en l'exposant directement au rayonnement solaire, car cela peut entraîner les conséquences suivantes:
1. phénomènes de limitation de la puissance de l'onduleur (avec réduction de la production d'énergie de l'installation)
2. vieillissement précoce des composants électroniques/électromécaniques
3. vieillissement précoce des composants mécaniques (joints) et de l'interface utilisateur (écran)
- Ne pas installer dans des espaces clos de dimensions réduites où l'air ne peut pas circuler librement
- Toujours s'assurer que le flux d'air autour de l'onduleur n'est pas bloqué pour éviter des surchauffes
- Ne pas installer dans des lieux où il peut y avoir du gaz ou des substances inflammables
- Ne pas installer dans des locaux à usage d'habitation, ni où il est prévu la présence prolongée de personnes ou d'animaux, à
cause du bruit acoustique (environ 50dB(A) à 1 m.) que l'onduleur produit lors de son fonctionnement
- Éviter les interférences électromagnétiques pouvant compromettre le bon fonctionnement des appareils électroniques, en
entraînant par conséquent des situations de danger
Installations au-dessus de 2000 mètres
Des conditions particulières peuvent se produire à cause de la raréfaction de l'air (à des altitudes élevées):
- Refroidissement moins efficace et donc plus de probabilité d'entrer en "derating" (réduction de puissance) du dispositif à cause
des températures internes élevées
- Diminution de la résistance diélectrique de l'air, qui en présence de tensions d'exercice élevées (à l'entrée DC) peuvent
produire des arcs voltaïques (décharges) risquant d'endommager l'onduleur
Toutes les installations situées à des altitudes supérieures à 2 000 m doivent être évaluées au cas par cas avec le
Service ABB.
6.
Composants disponibles pour tous les modèles
UNO
UNO
UNO
UNO
UNO
UNO
UNO
UNO
UNO
UNO
UNO
7.
b23
b17
b10
b19
DC
AC
04
b15
b18
b21
b16
b14
b20
b22
10
11
08
8.
L'ouverture du panneau avant est assistée par 2 fermetures à glissière sur
chacun des côtés internes de l'onduleur et peut être aisément effectuée en
suivant la procédure ci-dessous
• Desserrer les 4 vis de fixation du panneau avant
• Ouvrir le panneau en le tirant vers soi puis en le poussant vers le haut sur
chaque côté (étapes 2 et 3).
• Bloquer le panneau en le poussant vers l'avant (étapes 4 et 5)
DIN V VDE 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
www.abb.com/solar
MODEL:
UNO-2.5-I-OUTD-X
SOLAR INVERTER
V
230 V 1Ø
V
520 V
acr
dc max
f
50 Hz
V
90 - 520 V
r
dc MPP
P
φ
2500 W @ 45°C amb.
V
200 - 470 V
acr (cos
= 1)
dc, Full Power
I
12.5 A
I
12.5 A
ac max
dc max
I
1 5 A
sc max
IP65
-25 to +60 °C
5minutes
-13 to +140 °F
Danger générique -
Information importante
pour la sécurité
Plage de températures
Obligation d'utiliser la tenue
vestimentaire et/ou les disposi-
tifs de protection individuelle
Les modèles d'onduleur auxquels le présent guide d'installation fait référence
14
sont disponibles en deux puissances: 2.0 kW / 2.5 kW.
Pour les onduleurs ayant la même puissance de sortie, la variante des modèles
12
consiste dans la présence ou l'absence du sectionneur DC
13
- Nombre de canaux d'entrée : 1
15
- Sectionneur DC
- Connexions d'entrée : connecteurs à
raccordement rapide (2 couples)
- Nombre de canaux d'entrée : 1
- Sectionneur DC
- Connexions d'entrée : connecteurs à
raccordement rapide (2 couples)
01
Composants principaux
01
Étrier
02
02
Onduleur
03
03
Vis de verrouillage
04
Panneau avant
05
Carte mère
05
09
Serre-câbles de service
06
07
Sectionneur DC
06
Serre-câble AC
08
Quantité
Composants disponibles pour tous les modèles
Connecteur pour raccorder le relais
2
configurable
Connecteur pour raccorder les signaux
2
de commande et de communication
Clé mâle TORX TX20
1
Connecteurs à raccordement rapide
2
femelle
Guida
TRIO-20.0-27.6-TL
Oltre
a quanto
sicurezza
di seguito
Rapida
di installazi
-OUTD-Quick
Installation
Guide
La tecnologia
condizioni
power-one.com.
ed installazione
di garanzia
si intendono
riportate
è obbligatorio
esposto
nel manuale
leggere
e rispettare
one
IT RevA
probabilmente
che
di questo
gli inverter
trifase
deriva
inoltre
inverter
più utilizzati
dal perfezionamento
se il Cliente
valide
di installazione
rispetta
quanto
l e i n formazioni
disponibile
sul sito
di
• Convertitore
CARATTERISTICH
vogliono
realizzare
di potenza
E
di grandi
Guida
impianti
dimensioni
Rapida
TRIO-20.0-27.6-TL
al mondo
nonché
i primi
dei modelli
-OUTD-Quick
descritto
AURORA
a conseguire
nel manuale.
www.
• Unità
condizioni
sul campo
a quanto
sicurezza
di conversione
power-one.com.
ed installazione
Oltre
DC/AC
di seguito
senza
esposto
condensatori
di installazi
per aumentare
elettrolitici
orientamento
con
variabile.
i migliori
one
PVI-10.0
ri s ul t ati
Installation
Guide
e 12.5
i n
IT RevA
sono
che
• Scatola
La tecnologia
probabilmente
• Doppia
dell'energia
• Ampio
di ingresso
anche
sezione
di questo
di garanzia
intervallo
con
con
nel caso
si intendono
valide
inoltre
riportate
è obbligatorio
di ponte
nel manuale
topologia
trifase
di installazione
leggere
e rispettare
l e i n formazioni
ulteriormente
la durata
di vita
vogliono
raccolta
• Convertitore
agli
standard
• Algoritmo
che
CARATTERISTICH
di MPPT
realizzare
di tensione
gli inverter
di cablaggio
internazionali
di stringhe
trifase
deriva
rimovibile
in ingresso
più utilizzati
inverter
orientate
inseguimento
dal perfezionamento
se il Cliente
al mondo
facile
per una
indipendente,
MPP
rispetta
in direzioni
consente
diverse
descritto
quanto
di
disponibile
nel manuale.
sul sito
www.
e
• Unità
• Possibilità
• Costruzione
una
prestazione
costante
E
di energia
di potenza
senza
di grandi
veloce
e preciso
impianti
(versioni
-S2F
-S2,
condensatori
per l'inseguimento
dimensioni
installazione
e -S2X)
orientamento
nonché
con
dei modelli
AURORA
i primi
a conseguire
i migliori
ottimale
PVI-10.0
una
ri s ul t ati
raccolta
e 12.5
Connecteurs à raccordement rapide mâle 2
• Possibilità
dell'energia
• Doppia
sul campo
• Uscita
di gestire
da esterno
ausiliaria
di connessione
sezione
di conversione
direttamente
DC/AC
e stabile
con
per uso
da display
nell'intero
in qualsiasi
topologia
per aumentare
elettrolitici
di tensione
intervallo
potenza
della
condizione
variabile.
in tempo
ulteriormente
reale
e per
una migliore
i n
che
sono
V
PHOTOVOLTAI
AURORA
max
DC
TRIO
C INVERTER
®
®
MODEL:
N10606
agli
• Scatola
• Ampio
anche
DC (24V,
intervallo
di tensione
di cablaggio
in ingresso
con
nel caso
di stringhe
di sensori
300mA)
di ingresso
orientate
esterni
inseguimento
di ponte
per il
attiva
la potenza
MPP
trifase
monitoraggio
ambientale
e l e regolazioni
in ingresso
e di potenza
di potenza
di vita
in uscita
la durata
e
Power
DC
I
I
Full
DC,
-2 5to+
V
MPP
max
V
SC max
DC
- 800
440
2 x30
V
2 x 25
A
V
- 950
200
V
1000
A
P
φ
(cos
f
ACnom
nom
P
AC nom
V
TRIO-20.0-TL-OUTD-X
PROTECTIV
ECLASS:
400
0
XX-40
DIN
V VDE0126-1-1
I
in Italy
Made
V 3Ø
, 3W+N+PE
raccolta
• Algoritmo
standard
PHOTOVOLTAI
AURORA
TRIO
internazionali
di MPPT
di energia
®
e preciso
veloce
(versioni
rimovibile
-S2,
per una
facile
indipendente,
installazione
in direzioni
condizioni
delle
diverse
consente
ambientali
ottimale
una
reattiva
raccolta
In caso
6 0°C
-1 3to+14
0°F
IP65
AC max
I
= 1)
φ
= ±0.9)
(cos
ACnom
0 W@
22000
.
.
45 °Camb
33 A
2000
50 Hz
W @45
°Camb
DC
DC
I
max
• Costruzione
una
SC max
V
Full
I
V
DC,
DC
MPP
• Possibilità
V
max
1000
C INVERTER
500
Power
- 950
200
da esterno
di gestire
costante
prestazione
per uso
TRIO-27.6-TL-OUTD-X
V
V
®
MODEL:
e stabile
N10606
DIN
PROTECTIV
V VDE0126-1-1
per l'inseguimento
-S2F
nell'intero
Made
TRIO-XX.X-XX-XXXX-XX
in Italy
I
e -S2X)
della
Power-One
ECLASS:
potenza
in tempo
Sul manuale
AURORA
PHOTOVOLTAI
®
di richiesta
alcuni
e/o in
della
password
il campo
di servizio
1 0minutes
0°F
-2 5to+
• Possibilità
6 0°C
-1 3to+14
• Uscita
DC (24V,
2 x 32
ausiliaria
- 800
2 x40
di connessione
IP65
ACnom
f
I
P
nom
direttamente
P
V
A
ACnom
A
V
di sensori
AC max
AC nom
φ
400
da display
(cos
, 3W+N+PE
in qualsiasi
2760
(cos
0 W@
30000
W @45
45 A
45 °Camb
V 3Ø
50 Hz
=± 0.9)
φ
= 1)
0
°Camb
P/N:PPPPPPPPPPP
intervallo
.
XX-40
la potenza
condizione
di tensione
02
ambientale
in ingresso
01
X-XXX
una migliore
reale
e per
I
del manuale
Obbligo
IP65
Grado
DC
Power
Full
max
V
I
DC
V
max
DC
MPP
V
DC,
1000
V
TRIO
C INVERTER
- 950
200
®
di consultazione
TRIO-20.0-TL-OUTD-X
MODEL:
sull'apparecchiatura
casi
N10606
Made
, le zone
ECLASS:
PROTECTIV
V VDE0126-1-1
DIN
in Italy
SN (serial
number)
da utilizzare
300mA)
è ri p ortato
nell' eti c
esterni
Serial
03
attiva
per il
1 0minutes
.
01
Modello
monitoraggio
02
Part
Number
dell'inverter
di inverter
delle
e l e regolazioni
Number
condizioni
03
XXXXXXXXX
SN:SSSSSSSSSS
di potenza
e di potenza
in uscita
04
Q1
WK:WW/YY
reattiva
parecchiatura
6 0°C
-2 5to+
0°F
vo della
Polo
SC max
-1 3to+14
A
440
positivo
di protezione
A
2 x30
V
- 800
V
IP65
2 x 25
dell'ap-
AC max
I
(cos
V
(cos
ACnom
P
nom
f
φ
P
φ
AC nom
= 1)
= ±0.9)
ACnom
XX-40
°Camb
tante
Pericolo
22000
45 °Camb
50 Hz
, 3W+N+PE
400
V 3Ø
rezza
0 W@
W @45
2000
generico
PHOTOVOLTAI
0
.
I
V
DC
AURORA
informazione
di pericolo
di sicu-
C INVERTER
-
- Impor
o attenzione
TRIO
vengono
®
®
indicate
hetta applicata
N10606
04
( i n v e rt e r )
superiore
sulla parte
Power-One
Settimana/Anno
ambientali
di produzione
dell'inverter
(DC)
Sul manuale
In caso
tensione
e polo
di richiesta
della
di ingresso
negati-
.
33 A
Obbligo
Intervallo
1 0minutes
gliamento
di temperature
V
max
I
DC
MPP
SC max
DC
I
max
V
Full
DC,
di utilizzare
- 800
2 x40
Power
500
1000
200
- 950
2 x 32
TRIO-27.6-TL-OUTD-X
MODEL:
A
Tensione
AC nom
V
A
Senza
V
nom
V
V
ACnom
P
f
PROTECTIV
con segnaletica,
DIN
Made
, 3W+N+PE
400
pericolosa
V VDE0126-1-1
V 3Ø
ECLASS:
XX-40
etichette,
TRIO-XX.X-XX-XXXX-XX
I
0
in Italy
simboli
X-XXX
01
o icone.
del manuale
Obbligo
alcuni
e/o in
di consultazione
password
casi
sull'apparecchiatura
di servizio
il campo
nali
e/o i
-2 5to+
6 0°C
-1 3to+14
SN (serial
mezzi
di protezione
0°F
-
perso
IP65
number)
l' a bbi-
mento
AC max
ACnom
P
Punto
I
30000
(cos
50 Hz
2760
0 W@
45 °Camb
trasformatore
W @45
di collegamento
φ
φ
= 1)
(cos
45 A
=± 0.9)
-
P/N:PPPPPPPPPPP
.
01
di isola
.
°Camb
Parti
Modello
02
SN:SSSSSSSSSS
03
calde
parecchiatura
IP65
Grado
di protezione
, le zone
Pericolo
tante
di pericolo
generico
da utilizzare
o attenzione
è ri p ortato
nell' eti c
messa
di protezione
hetta applicata
a terra
1 0minutes
03
04
sulla parte
della
02
Serial
Tempo
continua
Rispettivamente
Number
di inverter
Part
Settimana/Anno
dell'inverter
Number
dell'inverter
XXXXXXXXX
e alternata
di produzione
corrente
04
Q1
WK:WW/YY
(DC)
Polo
vo della
tensione
e polo
positivo
di ingresso
dell'ap-
negati-
Intervallo
rezza
informazione
di temperature
di sicu-
-
- Impor
vengono
Tensione
con segnaletica,
indicate
( i n v e rt e r )
superiore
immagazzinata
di scarica
dell'energia
Obbligo
gliamento
nali
di utilizzare
e/o i
mezzi
di protezione
l' a bbi-
mento
Senza
trasformatore
pericolosa
etichette,
Parti
simboli
o icone.
-
perso
Punto
messa
di collegamento
a terra
della
-
di isola
continua
Rispettivamente
calde
di protezione
Tempo
immagazzinata
e alternata
di scarica
corrente
dell'energia
Support et vis pour scellage par plomba-
1
ge du connecteur AC
Standard Version
3 x
10 mm
Ø
09 10
11 05
09 10
11 05
-S Version
14
12
B
A
13
B
09 10
11
09 10
11
15
Composants principaux
01
01
Étrier
02
02
Onduleur
Vis de verrouillage
A
03
Panneau avant
04
B
Carte mère
05
A
06
Serre-câbles de service
Sectionneur DC
07
03
Serre-câble AC
08
05
09
Bloc de jonction de sortie CA
09
Connecteurs d'entrée CC
10
06
11
Valve anti-condensation
Écran
12
Clavier
13
14
Panneau LED
Dissipateur de chaleur
15
04
(étape 1)
UNO-X.X-I-OUTD-Y
DIN V VDE 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
P/N:PPPPPPPPPPP
MODEL:
UNO-2.0-I-OUTD-S
SN:YYWWSSSSSS WK:WWYY
WO:XXXXXXX
V
230 V 1Ø
acr
f
50 Hz
r
SO:SXXXXXXXX Q1
P
φ
2000 W @ 50°C amb.
acr (cos
= 1)
I
10.5 A
ac max
Modèle d'onduleur
01
Numéro de référence de l'onduleur
02
Numéro de série de l'onduleur
03
5minutes
Semaine/année de fabrication
04
Tension dangereuse
Parties chaudes
Avec transformateur
Respectivement courant
d'isolement
continu et alternatif
Point de connexion pour la
Durée de décharge de
mise à la terre.
l'énergie stockée
5
.
07
UNO-2.0-I-OUTD
UNO-2.0-I-OUTD-S
- Nombre de canaux d'entrée : 1
: Non
- Sectionneur DC
: Oui
07
07
- Connexions d'entrée : connecteurs à
raccordement rapide (2 couples)
UNO-2.5-I-OUTD
UNO-2.5-I-OUTD-S
- Nombre de canaux d'entrée : 1
: Non
- Sectionneur DC
: Oui
07
07
- Connexions d'entrée : connecteurs à
raccordement rapide (2 couples)
09
Bloc de jonction de sortie CA
10
Connecteurs d'entrée CC
11
Valve anti-condensation
12
Écran
Clavier
13
Panneau LED
14
15
Dissipateur de chaleur
Quantité
Des joints à deux trous pour les serre-
2 + 2
câbles M20 de signal M20 et panneau
Support pour montage mural
1
Vis et boulons pour le montage mural
3 + 3
03
Vis de verrouillage
pour fixer l'ondu-
1
leur au support
solar
ABB
XXXXXX
inverters
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
X
X
Guide d'installation rapide
1
In addition
The
technical
documentation
to what
is explained
in this
and
the
guide,
interface
and
the
safety
management
installation
and
information
for the
software
provided
product
in the
are
installation
available
at the
website.
manual
read
t be
mus
and
followed.
Montage sur paroi/pôle
Pendant l'installation, ne placez pas l'onduleur
avec le panneau avant
face vers le sol.
02
04
- Positionner l'étrier
01
sur la paroi parfaitement
mise à niveau et l'utiliser comme gabarit de
perçage.
08 06
08 06
- Effectuer les 3 trous nécessaires en utilisant une
perceuse avec une mèche de 10 mm de diamètre.
La profondeur des trous devra être environ de
70 mm.
Sur le étrier
01
se trouvent 5 trous de fixation, mais
3 seulement sont utilisés en fonction du type d'in-
stallation: sur un pôle trous A, sur un paroi trous B.
- Fixer l'étrier à la paroi à l'aide de n° 3 chevilles de
10 mm de diamètre, fournies en dotation.
07
05
08
06
- Accrocher l'onduleur à l'étrier en insérant la
tête des vis arrière dans les rainures, comme le
07
05
08
06
montre la figure.
- Fixez l'onduleur au support en serrant la vis de
verrouillage
03
située sur le côté inférieur.
- Dévissez les 4 vis et ouvrez le panneau avant
04
vers le haut de façon à procéder à toutes les
connexions requises.
Le panneau est doté de charnières fixes et ne
peut pas être retiré.
- Une fois les connexions établies, fermez le pan-
neau en serrant les 4 vis à l'avant au couple de
serrage indiqué dans les spécifications.
- Retirez le film de protection situé à l'avant.
1
2
3
4
01
02
04
03
5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ABB UNO-2.0-I-OUTD

  • Page 1 En cas de défauts ou de dommages, arrêtez immédiatement de déballer l’équi- pement, contactez le transporteur et avertissez le Service ABB rapidement. • Desserrer les 4 vis de fixation du panneau avant (étape 1)
  • Page 2 J11 - J12 Varistances de sortie ABB déclare que les onduleurs à isolation haute fréquence ABB sont construits pour ne pas fournir du courant continu de défaut à la terre, c’est pour ça qu’il Logement de la carte mémoire données onduleur n’est pas nécessaire que la protection différentielle installée en aval de l’onduleur soit de type B conformément à...

Ce manuel est également adapté pour:

Uno-2.5-i-outdUno-2.5-i-outd-xUno-2.0-i-outd-sUno-2.5-i-outd-s