Page 1
Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d´emploi Mode d´emploi Mode d´emploi DABMAN 1 Mit IMPERIAL heute schon Zukunft hören ® Mit IMPERIAL heute schon Zukunft hören ®...
1. VORWORT Vielen Dank, dass Sie sich für den IMPERIAL DABMAN 1 entschieden haben. Wenn Sie den DABMAN 1 zum ersten Mal verwenden, lesen Sie bitte diese Anweisungen sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für zukünftige Gelegenheiten zum Nachschlagen auf. Nur wenn Sie die Anweisungen befolgen, können Sie optimal die volle Funktionsvielfalt des Gerätes...
Sie es wieder in Betrieb nehmen. • Beachten Sie bitte, dass die Stromquelle leicht zugänglich ist. • Knicken oder quetschen Sie keine Kabelverbindungen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, müssen Sie das Radio von Fachpersonal reparieren lassen bevor Sie es erneut verwenden. DABMAN 1...
Page 6
2. SICHERHEITSHINWEISE • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt das Radio benutzen. • Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal. Andernfalls gefährden Sie sich und andere. • Trennen Sie bei Betriebsstörungen das Radio von der Stromquelle. • Bezug von Ersatzteilen nur beim Hersteller. •...
Page 7
Störung mit einem medizinischen Gerät verursacht, schalten Sie bitte das Radio umgehend aus. Kleinteile Bitte bewahren Sie das Radio immer außerhalb der Reich- weite von Kleinkindern auf, da einige Teile des Radios beim versehentlichen Verschlucken zur Erstickung führen könnte. DABMAN 1...
Temperaturschwankungen oder Feuchtigkeit aus. 3. LIEFERUMFANG Bitte überprüfen Sie vor der ersten Betriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Die im Lieferumfang enthaltenen Komponenten sind: 1 DABMAN 1 2 USB Ladekabel 3 Audio Kabel 3,5 mm Klinke - Klinke 4 Wurfantenne 5 In Ear Kopfhörer...
Page 9
3. LIEFERUMFANG Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d´emploi Mode d´emploi Mode d´emploi DABMAN 1 Mit IMPERIAL Mit IMPERIAL ® heute schon Zukunft hören ® heute schon Zukunft hören DABMAN 1...
4. ABBILDUNGEN Display Lautstärke / FM Transmitter/Navigation auf Drücken Sie diese Taste kurz um die Lautstärke zu erhöhen. Halten Sie die Taste gedrückt um in das FM Trans- mittermenü zu gelangen. Navigieren Sie im Menü mit dieser Taste nach oben. 3.
5. ERSTE INBETRIEBNAHME Laden des Gerätes Vor der ersten Inbetriebnahme empfehlen wir, das Gerät für ca. 2 Stunden aufzuladen. Verbinden Sie das Gerät mit dem im Lieferumfang enthaltenen USB Ladekabel mit einer USB Stromversorgung, z.B. an einem PC, an einem USB Ladegerät oder an einem Notebook.
Page 13
5. ERSTE INBETRIEBNAHME Einschalten Halten Sie den EIN/AUS Schalter (7) an der Seite des Gerätes gedrückt. Das Gerät startet. Sprachauswahl Wählen Sie im nächsten Schritt die Menüsprache aus und bestätigen Sie die Eingabe mit OK. DABMAN 1...
Page 14
5. ERSTE INBETRIEBNAHME Nach erfolgter Eingabe startet automatisch ein Sendesuchlauf. Hinweis: Die Sendersuche erfolgt in der ersten Inbetriebnahme im DAB+ Modus. Um eine Suche im analogen UKW Bereich durchzuführen lesen Sie bitte Kapitel 5.6. Die im Suchlauf gefundenen Sender werden automatisch abgespeichert.
Dieses Symbol zeigt den Akku - Ladestand an. Zeigt die akutelle Uhzeit. Dieses Symbol ist rot, wenn der ausgewählte Sender bereits in einer Favoriten Preset Liste abgelegt ist. Sendername Titel und Name des Interpreten 2 3 4 5 DABMAN 1 DABMAN 1...
6. BEDIENUNG 6.2. Senderauswahl Über die Senderauswahltasten 3 / 6 können Sie einen im Suchlauf gefundenen Radiosender auswählen. Halten Sie die eine der Tasten gedrückt um einen gespeicherten Radiosender aus der Favoriten Preset Liste aufzurufen. (Bitte lesen Sie dazu auch Kapitel 6.6.) 6.3.
Drücken Sie die Taste P+> um die Suche zu starten. Das Gerät sucht nun den UKW Frequenzbereich ab. Sobald ein Sender mit ausreichender Qualität gefunden wurde, stoppt der Suchlauf. Drücken Sie die P+> Taste erneut, um den nächsten UKW Sender zu fi nden. DABMAN 1...
6. BEDIENUNG 6.6. Favoritenliste anlegen Sie können sowohl im UKW Empfang als auch im DAB+ Betrieb Radiosender in einer Favoritenliste abspeichern. Diese Favoritenliste kann dann über das Menü abgerufen werden. Wählen Sie den gewünschten Sender über die Senderauswahltasten P-/P+ (3/6) aus. Halten Sie die OK Taste für ca 2 Sekunden gedrückt.
6.8. Bluetooth Verbindung herstellen Sie können eine Bluetooth Verbindung zu einem Audio Ausgabegerät, wie z.B. Bluetooth Laufsprecher, Kopfhörer, Autoradio etc. einrichten, um die vom DABMAN 1 empfange- nen Radiosignale an einem Ausgabegerät wiederzugeben. Aktivieren Sie dazu den Bluetooth Modus an dem Gerät, mit dem eine Verbindung zum DABMAN 1 hergestellt werden soll.
Page 20
6. BEDIENUNG Sobald die Suche beendet ist, und der DABMAN 1 Bluetooth Geräte in Reichweite gefunden hat, die eine Kopplung mit dem DABMAN 1 erlauben, werden diese in einer Liste angezeigt. Wählen Sie nun über die Navigationstasten 2 /4 das gewünschte Gerät aus, mit dem eine Verbindung hergestellt...
6. BEDIENUNG 6.9. UKW Transmitter Funktion Der DABMAN 1 verfügt neben der Bluetooth Funktion über einen FM Transmitter. Damit haben Sie die Möglichkeit, das empfangene Digitalradio DAB+ auf ein analoges UKW Radio zu übertragen. Diese Anwendung ist dann sinnvoll, wenn Sie z.B im Auto digitales Radio empfangen möchten, Ihr UKW...
Page 22
6. BEDIENUNG Drücken Sie die OK Taste um in das Navigationsmenü zu gelangen. Drücken Sie die Taste <P - und bestätigen Sie mit OK um in das Menü Settings zu gelangen. Wechseln Sie mit Hilfe der Navgationstasten 2 / 4 in den Menüpunkt UKW- Transmitter und bestätigen Sie mit OK.
6. BEDIENUNG innerhalb des UKW Bereichs ein. Stellen Sie an dem zu empfangenden UKW Radio (z.B. einem Autoradio) die von Ihnen am DABMAN 1 gewählte Frequenz ein. 7. EINSTELLUNGEN Im Menü Settings können diverse Einstellungen des Radios vorgenommen werden. Drücken Sie die OK Taste um in das Navigationsmenü zu gelangen.
7. EINSTELLUNGEN 7.2 Bluetooth Wie in Kapitel 6.8 beschrieben, können Sie in diesem Menü die Bluetooth Funktion aktivieren oder deaktivieren und eine Verbindung herstellen. 7.3 UKW Transmitter Richten Sie hier die UKW Frequenz des Transmitters ein. Bitte lesen Sie dazu auch Kapitel 6.9. 7.4 Audio Unter diesem Menüpunkt können Sie diverse Audioeinstel- lungen des Radios vornehmen.
Werkseinstellung in den ursprüngli- chen Zustand zurücksetzen. Dies ist dann nützlich, wenn Sie Änderungen vorgenommen haben, die anschließend zu einer nicht optimalen Funktion des Gerätes führen sollten. Wählen Sie dazu die Zeile zurücksetzen an und bestätigen Sie mit OK. DABMAN 1...
Page 26
7. EINSTELLUNGEN Über die USB Schnittstelle haben Sie die Möglichkeit, die Betriebssoftware Ihres Radios zu aktualisieren, die, sofern erforderlich, auf www.digitalbox.de zum Download bereit steht. Sollte eine Software zur Verfügung stehen, laden Sie diese bitte herunter, entpacken Sie den Ordner und lesen Sie bitte die in diesem Ordner enthaltene Anleitung zum Softwareupdate.
Störung durch eine andere UKW Schlechte Audioqualität oder Frequenz. Stellen Sie den FM Trans- Rauschen bei der mitter auf eine andere Frequenz ein Wiedergabe über und wechseln Sie am UKW Radio FM Transmitter des Empfängers ebenfalls zu dieser Frequenz DABMAN 1...
Page 28
Bluetooth Gerät Stellen Sie sicher, dass das zu möglich verbindende Gerät im Pairing Modus ist. Nur dann ist es möglich eine Kopplung mit dem DABMAN 1 herzustellen. Distanz zwischen beiden Geräten zu hoch Verringern Sie den Abstand der beiden Geräte zueinander und führen Sie einen erneuten Bluetooth...
Buetooth 2.1 Kompatibel mit A2DP Komponenten Frequenzbereich FM Transmitter 87,5- 108,0 MHz Akku Lipolymer 3,7V 420 mAh Spannungs- versorgung 5V 300mA über Micro USB Port Abmessungen 45mm x 92mm x 11mm Gewicht 35 g Betriebstemperatur C - 40 DABMAN 1...
10. ENTSORGUNGSHINWEIS Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus wiederverwertbaren Materialien. Bitte führen Sie diese entsprechend sortiert wieder dem “Dualen System” zu. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushalts-abfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektro- nischen Geräten abgegeben werden.
Qualitätskontrollen gefertigt. Die technischen Daten entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Die Gewährleistungszeit für das DABMAN 1 entspricht den gesetzlichen Bestimmungen zum Zeitpunkt des Erwerbs. Wir bieten Ihnen ebenfalls unseren telefonischen HOTLINE-Service mit einer professionellen Hilfe an.
Page 32
11. SERVICE UND SUPPORT Falls Ihnen an der Service Hotline nicht weitergeholfen werden kann, schicken Sie Ihr DABMAN 1, möglichst in der original Verpackung, aber unbedingt transportsicher verpackt, an folgende Adresse: TELESTAR - DIGITAL GmbH Service Center Am Weiher 14 (Industriegebiet)
Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen. Hiermit erklärt die TELESTAR DIGITAL GmbH, dass sich das Gerät IMPERIAL DABMAN 1 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt erhalten Sie auf: www.digitalbox.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/490-...
Page 34
Operating Manual DABMAN 1 Mit IMPERIAL heute schon Zukunft hören ® Operation Manual...
Page 35
7.5 Service Following ................ 56 7.6 Sleep Timer ................... 57 7.7 Language ..................57 7.8 System/ Firmware update ............ 57 8. TROUBLESHOOTING ..............58 9. TECHNICAL SPECIFICATION ..........60 10. DISPOSAL INSTRUCTIONS ..........61 11. SERVICE UND SUPPORT............62 12. CE MARKING ................63 DABMAN 1...
This operating manual will assist you with the • correct • safe • optimal use of the IMPERIAL DABMAN 1. We assume the user of the radio has general knowledge related to the operation of consumer electronics products. Any person • installing •...
Always leave maintenance or repair work to qualified personnel. Ignoring this may endanger yourself and others. • Obtain spare parts exclusively from the manufacturer. • Changes to the product will result in a termination of liability by the manufacturer. DABMAN 1...
Page 38
• Use only a dry cloth to clean the equipment Distraction Using the DABMAN 1 in some circumstances can distract you and may cause a dangerous situation (for example, using headphones while riding a bicycle or driving a car, while working on machines and so on.).
Page 39
Turn off the DABMAN 1 or when use is prohibited, such as while traveling in aircraft, or when asked to do so by authorities.
3. ITEMS SUPPLIED Please check the items supplied before first use. The following componets should be contained in delivery content: 1 DABMAN 1 2 USB charging cable USB - Micro USB 3 Audio Cable 3,5 mm Audio Jack 4 Antenna cable...
Page 41
3. ITEMS SUPPLIED Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d´emploi Mode d´emploi Mode d´emploi DABMAN 1 Mit IMPERIAL Mit IMPERIAL ® heute schon Zukunft hören ® heute schon Zukunft hören DABMAN 1...
Page 42
4. ILLUSTRATIONS Display VOLUME / FM Transmitter/navigation up Press this button to turn up the volume. Hold this key pressed for 2 seconds to enter the FM transmitter menu. Scroll up in menu with this key. 3. /6. Station selection Select the next or previous station with this key.
Connect the earphone included in delivery conetent by plugging in the earphone. Alternatively you can also use the external antenna included in delivery content, if you want to use the DABMAN 1 as DAB+ receiver transmitting the signal to an audio device. Please note:...
Page 45
5. FIRST INSTALLATION Power On Hold the Power ON/OFF key pressed to switch on the radio. The DABMAN 1 starts to boot. Language Select the menu language and press OK to confi rm. DABMAN 1...
Page 46
5. FIRST INSTALLATION Once confi rmed the menu language, the device starts an automatic channel search Please note: In the fi rst installation the device starts the channel search in DAB/ DAB+ mode. If you want to search FM radio stations, please see chapter 6.5.
6. OPERATION 6.1 Display Information The Display of DABMAN 1 shows the following information Shows the current radio reception mode. (DAB/DAB+ or FM) The bars beside the antenna symbol indicate the signal strengh of the currently selected radio stations. The color of this symbol changes from grey to white when Bluetooth is active.
6. OPERATION 6.2 Station selection With the station selection keys 3 / 6 you can select a radio station that was found during the automatic channel search. Holding this keys pressed for 2 seconds, you can select a radio station, stored in the preset list. (Please see chapter 6.6.
Change the radio mode to FM, as described in chapter 6.4. Press the P+> to start the channel search. Once a radiosta- tion with an adequate signal strengh is found, the automatic seach stops. Press the P+> again, to fi nd the next radio station. DABMAN 1...
6. OPERATION 6.6 Create a preset channel list You can store digital radio stations DAB/DAB+ as well as analouge radio FM stations in a preset channel list, which is available in the menu. Select a radio station you want to store by pressing the channel selection keys P-/P+ Holding the OK key pressed for 2 seconds will store the selected radio station.
Bluetooth loudspeakers, headphones or car radio in order to stream the radio stations, received with DABMAN 1 to these kinds of devices. Therefor it is neccesary to pair the DABMAN 1 with the Bluetooth device. Holding the key pressed for 2 seconds will start the search of Bluetooth devices.
Page 52
When a Bluetooth connection and streaming is active, there is no sound available on connected earphones. If DABMAN 1 could not fi nd any Bluetooth devices in reach, please restart the Bluetooth search. You can cancel the search by pressing the P- key.
6. OPERATION 6.9 FM Transmitter Apart from Bluetooth streaming function the DABMAN 1 is equipped with a FM Transmitter also. With this FR transmitter it is possible to stream the digital radio signal DAB/DAB+ to an analouge FM radio. This application is useful, when you want to listen to the music broadcasted via digital radio on a car radio that is not equipped with a Bluetooth interface.
Page 54
6. OPERATION Press the OK key to enter the menu. Press the <P - key and confi rm with OK to enter the Settings menu. Go to FM transmitter with navigation keys 2 /4 and confi rm with OK. Power on the FM transmitter Operation Manual...
With this function, you can start a full DAB/DAB+ radio station search. All available radio stations will be stored automatically. Once the auto search is complete, the first scanned radio channel will be active and is shown in display. DABMAN 1...
7.4 Audio You can set individual audio settings in this menu. 7.5 Service Following The DABMAN 1 is able to follow a once stored radio station by an automatic frequency change in case of leaving the reception area. Turn on this function, when you want DABMAN 1 to change the frequency automatically.
With the USB interface it is possible to do a firmware up- date. If there is any necessity to release a new firmware, you will find it on www.digitalbox.de. In this case, please download the firmware. Check the download file to get detailed information about this update procedure. DABMAN 1...
8. TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause and solution No display, no Battery empty. function, no reac- Please connect the device via USB tion on any key charging cable included in delivery content, in order to start charging the battery. No sound on the No correct earphone connection.
Page 59
No sound on a The paired Bluetooth device is not switched on. Bluetooth device Volume to low. Turn up the volume on DABMAN 1. No headphone or external antenna connected. A connected headphone or external antena is necessary to receive radio stations in DAB/DAB+ or FM mode.
9. TECHNICAL SPECIFICATION System Radio system DAB/DAB+ UKW with RDS function Frequenzbereich DAB/DAB+ : Band III 87,5 - 108,0 MHz Earphone connection 3,5 mm stereo jack Bluetooth Buetooth 2.1 compatible with A2DP components Frequency range FM Transmitter 87,5- 108,0 MHz Battery Lipolymer 3,7V 420 mAh Power supply...
Please enquire from your local authorities where the appropriate recycling centre is located. Please ensure that spent batteries as well as electronic waste are not disposed of in your domestic waste, and are professionally recycled. DABMAN 1...
Subject to change without notice. The warranty period for the DABMAN 1 corresponds with the legal requirements at the time of purchasing. In addition, we provide our telephonic Hotline service, offering professional assistance.
Your radio bears the CE mark, and complies with all required standards. CE mark for European markets The CE mark on the product IMPERIAL DABMAN 1 gives you the assurance that the product complies with the CE regulations. The conformity declaration for this product can be obtained www.digitalbox.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/490-...
Page 64
Manuel d’utilisation DABMAN 1 Mode d´emploi...
Page 65
7.5 Maintien d’une chaîne .............. 86 7.6 Sleep Timer ................... 87 7.7 Langue ..................... 87 7.8 Mise à jour système/micrologiciel ........87 8. DÉPANNAGE.................88 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .........90 10. INSTRUCTIONS POUR L’ÉLIMINATION ......91 11. SERVICE APRÈS-VENTE ET SUPPORT ......92 12. MARQUAGE ................93 DABMAN 1...
1. PRÉAMBULE Merci beaucoup d’avoir choisi le IMPERIAL DABMAN. Lorsque vous utilisez le DABMAN 1 pour la première fois, lisez ces indications avec soin et conservez-les à titre infor- matif pour de futures consultations. Vous ne pourrez profiter de manière optimale de la pleine diversité de fonction de l‘appareil uniquement si vous suivez les instructions.
Assurez-vous que la source d‘alimentation soit facile ment accessible. • Ne pliez pas et n’écrasez pas les liaisons par câbles. • Si le câble d‘alimentation secteur est endommagé, vous devez faire réparer la radio par un personnel qualifié avant de l‘utiliser à nouveau. DABMAN 1...
Page 68
2. PRÉCAUTIONS de SÉCURITÉ • Ne laissez jamais des enfants utiliser la radio sans surveillance. • Laissez uniquement un personnel qualifié s’occuper des opérations de maintenance. Dans le cas contraire, vous vous mettriez vous et d’autres en danger. • En cas de problèmes techniques, débranchez la radio de la source d‘alimentation USB.
Page 69
Si vous avez une raison de penser que la radio provoque des interférences avec un appareil médical, veuillez éteindre la radio immédiatement. Petites pièces Maintenez toujours la radio hors de portée des jeunes enfants étant donné que certaines pièces de la radio pourraient mener à l’étouffement par avalement accidentel. DABMAN 1...
3. CONTENU DU COFFRET Veuillez contrôler l’intégralité du contenu du coffret avant la première mise en service. Les composants contenus dans le coffret sont : DABMAN 1 Câble de chargement USB Câble audio de 3,5 millimètres jack - jack Antenne intérieure Casque intérieur d’oreille...
Page 71
3. CONTENU DU COFFRET Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d´emploi Mode d´emploi Mode d´emploi DABMAN 1 Mit IMPERIAL Mit IMPERIAL heute schon Zukunft hören heute schon Zukunft hören ® ® DABMAN 1 DABMAN 1...
4. ILLUSTRATIONS Affichage Volume /Transmetteur FM /Navigation Appuyez brièvement sur cette touche pour augmenter le volume. Maintenez la touche pressée pour parvenir au menu FM du transmetteur. Naviguez dans le menu en appuyant avec cette touche vers le haut. 3./6. Choix de l’émetteur Naviguez avec ces touches à...
5. PREMIÈRE MISE EN SERVICE Chargement de l‘appareil Avant la première mise en service, nous recommandons de charger l‘appareil environ 2 heures. Connectez l‘appareil au câble de chargement USB contenu dans le coffret avec une source de courant USB, par exemp- le un PC, un chargeur USB ou un notebook.
Page 75
5. PREMIÈRE MISE EN SERVICE Activation Maintenez l’interrupteur ON/OFF (7) appuyé sur le côté de l’appareil. L’appareil démarre. Choix de la langue À l’étape suivante, choisissez la langue du menu et confi rmez votre saisie par OK. DABMAN 1...
Page 76
5. PREMIÈRE MISE EN SERVICE Suite à la saisie réussie, une recherche de chaînes démarra automatiquement. Information : La recherche de chaînes a lieu lors de la première mise en service en mode DAB+. Pour mener une recherche dans le domaine UKW analogue, consultez la section 6.5.
Ce symbole indique le niveau de charge de la batterie. Indique l’heure actuelle. Ce symbole est rouge lorsque l’émetteur choisi fi gure déjà dans une liste de favoris prédéterminée. Nom de l’émetteur Titre et nom des interprètes 2 3 4 5 DABMAN 1...
6. SERVICE 6.2. Choix de l’émetteur Avec les touches de choix d‘émetteur 3 / 6, vous pouvez choisir une chaîne radio trouvée au cours de votre recher- che. Maintenez la touche appuyée pour sélectionner l’une des chaînes radio sauvegardée dans la liste prédéterminée de favoris (lisez aussi la rubrique 6.6.) 6.3.
Pressez la touche P + > pour démarrer la recherche. À présent, l‘appareil balaie la bande de fréquences UKW. Dès qu‘un émetteur de qualité suffi sante est trouvé, la recherche s‘arrête. Pressez la touche P + > à nouveau pour trouver l‘émetteur UKW suivant. DABMAN 1...
6. SERVICE 6.6. Créer une liste de favoris Vous pouvez aussi sauvegarder les chaînes radio en récep- tion UKW fonctionnant sur DAB+ dans une liste de favoris. Cette liste de favoris est accessible à partir du menu. Choisissez l’émetteur voulu avec les touches de choix d’émetteur P-/P+ (3/6).
DABMAN 1 vers un appareil de sortie. Activez le mode Bluetooth sur l’appareil, ce qui devrait créer un lien avec DABMAN 1. Pour démarrer l’appairage, procé- dez comme suite : Maintenez la touche appuyée pendant 2 secondes.
Page 82
DABMAN 1. Attention : Une liaison Bluetooth active n’entraîne aucune transmissi- on de son vers la sortie du casque du DABMAN 1 ! Si le DABMAN 1 ne trouve aucune appareil Bluetooth à proximité, le processus pourra être répété.
6. SERVICE 6.9. Fonction transmetteur UKW Le DABMAN 1 dispose d’une fonction Bluetooth sur un transmetteur FM. Grâce à cette dernière, vous avez la possibilité de transmett- re la radio numérique reçue de DAB + à une radio UKW analogue. Cet usage est intéressant lorsque par exemple vous voulez recevoir la radio numérique dans votre voiture...
Page 84
6. SERVICE Appuyez sur la touche OK pour accéder au menu de navigation. Appuyez sur la touche <P- et confi rmez avec OK pour accéder au menu des paramètres. Sélectionner UKW-Transmetteur dans le menu à l’aide des touches de navigation 2 / 4 et confi rmez avec OK. Activez le transmetteur UKW.
Les émetteurs trouvés au cours de la recherche sont sauve- gardés automatiquement. Une fois la recherche terminée, le premier émetteur s’affiche et est indiqué, si l‘appareil se trouve en mode DAB +. Si nécessaire, passez en mode DAB + comme le chapitre 6.4 le décrit. DABMAN 1...
7. RÉGLAGES Comme décrit dans la rubrique 6.8, vous pouvez activer ou désactiver la fonction Bluetooth dans ce menu et créer une connexion. Transmetteur UKW Configurez la fréquence UKW du transmetteur. Lisez-en plus à la rubrique 6.9. Audio Sous cette rubrique, vous pouvez effectuer divers réglages audio de la radio.
La mise à jour sera téléchar- geable sur www.digitalbox.de dès qu’il sera disponible. Si un logiciel est disponible, téléchargez-le ci-dessous, décom- pressez le fichier et lisez le mode d’emploi contenu dans ce fichier concernant la mise à jour du logiciel DABMAN 1...
8. DÈPANNAGE Symptôme Cause probable et remède Batterie de l’appareil déchargée. Pas d’affichage, la radio ne réagit pas Connectez le câble d‘alimentation aux commandes sur le câble USB contenu dans le coffret pour démarrer le processus de chargement. Pas de son dans Écouteur mal branché.
Page 89
Bluetooth Assurez-vous que l’appareil con- necté est en mode d’appairage. Ensuite seulement, il sera possible d’effectuer un couplage avec le DABMAN 1. Distance trop importante entre les deux appareils Réduisez la distance entre les deux appareils et renouvelez la recherche Bluetooth.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES System Système Radio DAB/DAB+ UKW avec fonction RDS Plage de fréquence DAB/DAB+ : Band III FM : 87,5 - 108,0 MHz Raccordement Câble de 3,5 mm Casque Bluetooth Bluetooth 2.1 Compatible avec les composants A2DP Domaine de fréquence du transmetteur FM 87,5- 108,0 MHz...
Veuillez demander aux autorités de votre commune de vous indiquer le lieu d‘élimination des déchets compé- tent. Assurez-vous que les batteries vides ainsi que les déchets électroniques ne finissent pas dans les ordures ménagères, mais soient convenablement éliminés. DABMAN 1...
à l‘état actuel à la date de l’envoi pour impression. Sous réserve de modifications. Le délai de garantie pour le DABMAN 1 correspond aux dé- finitions légales à la date de l‘acquisition. Nous vous offrons également notre service de support technique par téléphone avec une assistance professionnelle.
11. SERVICE APRÈS-VENTE ET SUPPORT Au cas où le support technique n’a pas été en mesure de vous aider d’avantage, envoyez votre DABMAN 1, si possible dans son emballage original, mais absolument dans un emballage sûr pour le transport, à l‘adresse suivante :...
Page 96
Please note that all technical data or any descripted functions are subject to change without notice. Copy and reproduction only with authorization of the publisher TELESTAR Digital GmbH is not responsible for printing errors. Correct as at: April 2016 TELESTAR - DIGITAL GmbH Am Weiher 14 56766 Ulmen...