Télécharger Imprimer la page

tau EASY Série Manuel D'emploi Et D'entretien page 26

Publicité

Le motoréducteurs EASY ont besoin d'un entretien réduit. Toutefois, leur bon fonctionnement dépend également de l'état du portail;
F
par conséquent, nous décrirons brièvement également les opérations à accomplir pour avoir toujours un portail en bon état.
Attention: personne, à l'exception de la personne chargée de la maintenance, qui doit être un technicien spécialisé, ne doit
pouvoir commander le portail automatique durant l'intervention. Nous recommandons par conséquent de couper l'alimentation
de secteur pour éviter tout risque de décharges électriques. Si par contre l'alimentation doit être présente pour certains essais, nous
recommandons de contrôler ou de désactiver les dispositifs de commande (télécommandes, tableaux à poussoirs etc.) à l'exception
de celui qui est utilisé par le technicien.
Maintenance ordinaire
Chacune des opérations suivantes doit être effectuée quand le besoin s'en fait sentir et dans tous les cas tous les 6 mois pour un
usage domestique (environ 3000 cycles de travail) et tous les 2 mois pour un usage intensif, par ex. usage collectif (toujours tous
les 3000 cycles de travail).
Portail
Lubrifi er et graisser les gonds du portail.
Automatisme
Maintenir l'axe du bras articulé bien huilé, ainsi que le rivet qui travaille en accouplement avec l'arbre de sortie moteur et toutes
les parties sujettes à usure par friction.
Vérifi er le fonctionnement des dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, barre palpeuse, etc.) selon la fréquence et la
manière décrites par les fournisseurs.
Maintenance extraordinaire
Si des interventions ne rentrant pas dans les opérations de routine se révèlent nécessaires sur des parties mécaniques et/ou
électromécaniques, il est recommandé d'enlever le motoréducteur pour pouvoir le réparer dans un atelier par des techniciens de
la maison-mère ou autorisés par cette dernière.
Los motorreductores EASY necesitan poco mantenimiento; su funcionamiento correcto depende de las condiciones de la cancela:
E
por tal razón describiremos a continuación, concisamente, los trabajos que se han de llevar a cabo para disponer de una cancela
siempre efi ciente.
Atención: Nadie a excepción de la persona encargada del mantenimiento, que deberá ser un técnico especializado, podrá
accionar la cancela durante el mantenimiento. Por lo tanto, se recomienda desconectar la corriente eléctrica, evitando de ese
modo el peligro de sacudidas électricas. Al contrario, si la corriente eléctrica es conectada durante algunos controles, se recomienda
controlar o desconectar cada uno de los dispositivos de mando (mando a distancia, caja de pulsadores, etc.) a excepción del
dispositivo usado por la persona que realiza el mantenimiento.
Mantenimiento ordinario
Cada una de las siguientes operaciones debe llevarse a cabo cuando se advierta que es necesario y, de todas maneras, cada 6
meses para uso doméstico (alreador de 3000 ciclos de trabajo) y cada 2 meses para uso intensivo, por ej.: comunitario (siempre
cada 3000 ciclos de trabajo).
Cancela
lubrique y engrase los goznes de la cancela.
Sistema de automatización
Mantenga lubricado con aceite el perno del brazo articulado, el bulón que trabaja acoplado con el árbol de salida del motor y todas
las piezas sujetas a desgaste por fricción.
Comprobar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad (fotocélulas, costa neumática, etc.) con los tiempos y modos
descritos por los fabricantes.
Mantenimiento extraordinario
En caso de que se hiciera necesario una intervención signifi cativa sobre partes mecánicas y/o electromecánicas, se recomienda
desmontar el motorreductor para permitir una reparación en el taller por parte de los técnicos de la propia empresa o por parte de
técnicos autorizados por la empresa.
12_ Accessori opzionali / Optional accessories / Sonderzubehör / Accessoires en option / Accesorios opcionales
ESE - Dispositivo di sblocco a cordino (L = 5 m) completo di contenitore di sicurezza e manopola di sblocco.
I
NOTA: evitare di formare con il cordino di sblocco angoli acuti o retti.
ESE – Release cord (L = 5m) complete with safety housing and release handle.
GB
N.B.: make sure the release cord does not form acute or right angles.
ESE – Schnurentriegelung (L = 5 m) komplett mit Sicherheitsbehälter und Entriegelungsdrehknopf.
D
ANMERKUNG: keine scharfen oder rechte Winkel mit der Entriegelungsschnur bilden.
ESE - Dispositif de déblocage par câble (L = 5 m4) avec boîtier de sécurité) et poignée de déblocage.
F
NOTE : éviter de former avec le câble de déblocage des angles aigus ou droits.
ESE - Dispositivo de desbloqueo de cable (L = 5 m) con recipiente de seguridad y manivela de desbloqueo.
E
NOTA: evite formar con el cable de desbloqueo ángulos agudos o rectos.
18
Serie EASY
TAU srl

Publicité

loading

Produits Connexes pour tau EASY Série