Sommaire des Matières pour SAMES KREMLIN Inocenter
Page 1
Manuel d’utilisation Inocenter SAMES KREMLIN SAS - 13, Chemin de Malacher - 38240 MEYLAN - FRANCE Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - www.sames-kremlin.com Indice de révision : A 7142...
Page 2
Tel.: 33 (0)4 76 41 60 04 E-mail : formation-client@sames-kremlin.com SAMES KREMLIN SAS établit son manuel d’emploi en français et le fait traduire en anglais, allemand, espagnol, ita- lien et portugais. Elle émet toutes réserves sur les traductions faites en d’autres langues et décline toutes responsabilités à ce titre.
Selon la Directive 1999/92/CE, la responsabilité de la définition des zones ATEX incombe à l'uti- lisateur. Conformément à la Norme EN 16985, SAMES KREMLIN a conçu l’Inocenter en considérant les zones suivantes : • Zone 20 pour le volume intérieur du réservoir fluidisé de poudre.
1.3. Précautions d'utilisation Ce document contient des informations que tout opérateur doit connaître et comprendre avant d'utiliser l’Inocenter. Ces informations ont pour but de signaler les situations qui peuvent engendrer des dommages graves et d'indiquer les précautions à prendre pour les éviter.
Page 7
énergie potentielle soit présente dans l'équipement. 6 La centrale Inocenter doit être entretenu régulièrement en respectant les indications et instructions données par SAMES KREMLIN. Les réparations doivent être effectuées en respectant strictement ces instructions.
1.5. Recommandations importantes 1.5.1. Ventilation Ne pas démarrer l’application de poudre avec l’Inocenter tant que le système de ventilation de la cabine de pulvérisation n’est pas mis en marche. Si la ventilation est coupée, des substances toxiques ou des poussières, peuvent rester dans la cabine de pulvérisation et entraîner un risque d’incendie, un empoisonnement ou des irritations.
La demande de garantie doit définir précisément et par écrit le dysfonctionnement en cause. SAMES KREMLIN ne garantit jamais le matériel qui n'a pas été entretenu et nettoyé selon les règles de l'art et selon ses propres prescriptions, qui a été équipé de pièces de remplacement non agréées par elle, ou qui a été...
2. Présentation 2.1. Généralités La centrale poudre Inocenter est une enceinte de distribution de poudre ventilée permettant: 1 L’alimentation en poudre des projecteurs et des pistolets (24 au maximum). 2 Le nettoyage automatique: • des pompes à poudre, • des tuyaux d’alimentation poudre, •...
2.2. Vue de l’avant Raccordement nettoyage trémie sous Plaques cyclone de traversées de cloison Plongeur alimentation Réservoir de poudre poudre neuve Soufflette d’air comprimé Support plongeur Table vibrante Détecteurs de niveau de poudre Organe Fonction Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence Situé sur l’armoire de commande Plaques équipées de traversées de cloison et de Plaques de traversées de cloison presses étoupes permettant les passage de câbles...
2.3. Vue de l’arrière Luminaire Plaques de toit Châssis Platine terminal de distribution gestion Ensemble gaines vanne manchon et de ventilation soufflage Réservoir d’air équipé Platine de gestion d’électrovannes de de la pompe de décolmatage et de transfert soufflage Electrovannes de Pompe de transfert soufflage du réservoir Vannes manchon...
2.4. Présentation des équipements 2.4.1. Table vibrante La table, support de carton de poudre de 20kg est équipée d’un vibrateur électrique pour faci- liter l’écoulement de la poudre en phase de pompage. En phase de nettoyage, la table qui est mobile, doit être déplacée manuellement sous la vanne de purge du réservoir afin de le vidanger.
3. Caractéristiques 3.1. Dimensions (mm) 1330 1803 3.2. Caractéristiques 3.2.1. Caractéristiques électriques Table vibrante et réservoir Classe de protection ATEX II 3 D - Ex tc IIIC T100°C Dc Classification groupe II, catégorie 3D Tension d’alimentation 230 V / 240 V monophasé + terre Fréquence 50/60 Hz Puissance...
3.2.3. Poids et encombrement Centrale poudre Masse 550 kg environ Largeur 1800 mm Profondeur 1353 mm Hauteur 2255 mm 3.2.4. Dimensions de l’équipement Réservoir Longueur 865 mm Largeur 414 mm Hauteur (hors vanne manchon) 581mm Volume utile 33 l Carton (du fournisseur de poudre) Longueur mini.
Conditions de mesure : l'équipement a été mis en fonctionnement aux caractéristiques maxi- males, les mesures ont été effectuées à différentes positions à 1 m de la centrale et sur la face accessible par l'utilisateur dans le laboratoire poudre sur le site de SAMES KREMLIN de Mey- lan en France.
• Pince coupante. • Escabeau. 4.2. Installation L'emplacement de l’Inocenter ayant été défini par rapport à l’implantation client, on posi- tionne l’armoire de commande sur le coté de la centrale afin de facilité les raccordements électriques et pneumatiques entre les deux équipements.
4.2.3. Raccordement de la gaine de ventilation ∅ ∅ Effectuer le raccordement de la gaine de ventilation de 220 mm à bord tombé de mm sur la gaine du groupe filtrant du client avec un collier de serrage adapté. 4.2.4. Table vibrante Retirer la plaque de verrouillage pour le transport de la table vibrante.
Aussi la périodicité de l’entretien indiquée dans les procédures ci-dessous n’est qu’indicative. L’utilisateur devra au fur et à mesure de l’utilisation du matériel SAMES KREMLIN, se créer sa propre gamme d’entretien. Procédure Détail...
5.2. Entretien IMPORTANT : Toutes les opérations de nettoyage ne doivent se faire qu’au moyen d’air com- primé. Il ne faut jamais utiliser d’eau pour nettoyer l’équipement. 5.2.1. Procédure A1: vérification de l’état des pompes à poudre Toutes les 40 heures : •...
5.3. Remplacement IMPORTANT : Avant toute intervention sur la centrale de poudre, couper les alimentations élec- triques et pneumatiques. Purger le circuit d’air comprimé en actionnant la soufflette. 5.3.1. Procédure B1: remplacement d’un manchon Démontage: Maintenez fermement la vanne à manchon vers le haut et desserrez les vis Torx T30 du raccord.
Page 23
Montage: Positionnez et pressez le joint torique dans la rai- nure prévue sur l’anneau de pression. Effectuer la même opération sur le deuxième anneau de pression. Insérer les anneaux de pression avec leurs joints dans le corps de la vanne. Déposer une fine couche de vaseline sur les extrémités du manchon.
Page 24
Déposer une fine couche de vaseline à l’inté- rieur de l’extrémité du manchon sur 1 cm environ et sur le cône du raccord. Maintenez fermement la vanne verticalement. De l’autre main, positionner le raccord en biais dans le manchon puis appuyer sur le raccord. Orienter correctement le raccord afin que les trous du raccord s’alignent avec ceux du corps.
5.3.2. Procédure C1: remplacement de l’éjecteur, de l’injecteur et du tube poreux de la pompe à poudre Démontage de la pompe à poudre: • Déconnecter les tuyaux d’air comprimé et d’alimentation en poudre de la pompe. • Retirer la pompe de son support (8) en tirant sur le doigt de verrouillage(7). Remplacement de l’éjecteur: •...
5.3.3. Procédure C2: remplacement d’une pompe à poudre • Déconnecter les tuyaux d’air comprimé et d’alimentation en poudre de la pompe. • Retirer la pompe de son support en tirant sur le doigt de verrouillage. • Insérer la nouvelle pompe dans son support et la bloquer avec le doigt de verrouillage. •...
6. Dépannage Symptômes Causes probables Remèdes Mauvaise position de la guillotine Vérifier et régler la position de la Débit d’air d’aspiration vanne guillotine d’aspiration. d’aspiration Mauvais fonctionnement du Se référer au manuel d’emploi du insuffisant groupe de ventilation groupe filtrant. Réservoir de poudre vide Alimenter le réservoir en poudre.
7. Liste des pièces de rechange 7.1. Centrale de poudre Inocenter Indice de révision : A 7142...
Page 29
Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente 910028183 Centrale de poudre Inocenter Platine terminaux de distribution com- 910029605 mande et soufflage (voir § 7.1.1 page Platine de gestion de la pompe de trans- 910028861 fert (voir § 7.1.2 page...
7.1.1. Platine terminaux de distribution commande et soufflage Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente 910029605 Platine terminaux de distribution 220000585 Terminal de distribution (commande) 220000673 Distributeur 2x3/2 type K 220000584 Terminal de distribution (soufflage) 220000670 Distributeur 2x3/2 type K 220000671 Distributeur 3/2 type VX 220000672...
7.1.2. Platine de gestion de la pompe de transfert Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente Platine de gestion de la pompe de 910028861 transfert 220000570 Terminal de distribution 220000672 Distributeur 2x3/2 type VH 220000671 Distributeur 3/2 type VX 220000670 Distributeur 2x3/2 type K 130001279...
7.1.3. Ensemble gaines de ventilation Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente 910027665 Ensemble gaines de ventilation 110002655 Détecteur inductif 900016064 Manchette souple gaine D: 150 Niveau 1: Maintenance préventive standard Niveau 2: Maintenance corrective Niveau 3: Maintenance exceptionnelle Indice de révision : A 7142...
7.1.5. Ensemble d’électrovannes de décolmatage et de soufflage Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente Ensemble électrovannes de décolma- 910028124 tage de la distribution F1SSRL020 Soupape de sécurité 1300001792 Electrovanne de décolmatage 220000431 Manomètre 0-12 bar 220000430 Filtre régulateur Ensemble électrovannes de soufflage 910028125...
7.1.7. Réservoir Face avant : Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente 910027997 Réservoir 910028786 Pompe à poudre 24 max 910028325 Vanne manchon alimentation plongeur 24 max 130001649-1 Tube poudre antistatique 24 max J2FTCF029 Joint torique 24 max 220000539 Vanne manchon J2CTPB364...
Page 37
Face arrière : Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté Rechange vente 910027997 Réservoir J2CTPB660 Joint torique 130001802 Clapet anti-retour 130001929AT Interrupteur de position 900018554 Joint plat 180000522AT Vérin 110002495AT Vibrateur 220000531 Vanne manchon J2FTDF239 Joint torique 900019765 Tétine 900017290 Joint couvercle Niveau 1: Maintenance préventive standard...
Directive 2006/42/CE on Machinery. SAMES KREMLIN a constitué la documentation technique conformément à l’annexe VII partie B / et s’engage à transmettre, à la suite d’une demande dûment motivée des autorités nationales, les informations pertinentes concernant la quasi-machine sous la forme la plus appropriée / SAMES KREMLIN has established the technical documentation and undertakes to transmit, in response to a reasoned request by the national authorities, relevant information on the partly completed machinery in the most appropriate form.