Sommaire des Matières pour SAMES KREMLIN Nanogun+ Airspray GNM 6080
Page 1
Nanogun+ Airspray - GNM 6080 Versions LR- HR- MR Manuel d’utilisation DRT7105 G - 2022/11 Sames 13, Chemin de Malacher - 38240 MEYLAN - FRANCE Tel. 33 (0)4 76 41 60 60...
Page 2
Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque forme que ce soit, et toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse de Sames. Les descriptions et caractéristiques contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
Services Certification et référencement La société Sames est certifiée centre de formation auprès de la DIRRECTE de la région Auvergne Rhône Alpes sous le numéro 84 38 06768 38. Notre société dispense, tout au long de l’année, des formations permettant d’acquérir le savoir faire indispensable à...
1. Consignes de santé et sécurité 1.1. Marquages Les marquages des pistolets Nanogun+ Airspray permettront de différencier la configuration du pistolet basse pression (LP). 1.1.1. Sur le canon du pistolet Le marquage sur le canon est commun à toute la gamme Nanogun+ Airspray. L’équipement est conçu conformément aux Directives ATEX 2014/34/UE et SI 2016 No.
DRT7105 G - 2022/11 1.2. Module de commande GNM 6080 Le module de commande GNM 6080 est installé hors zone ATEX. C’est un ”matériel associé” aux vues des Directives ATEX 2014/34/UE et SI 2016 No. 1107. Marquages 2022 26123 * Versions UE / UK Version Software: S/ N :...
1.3. Précautions d'utilisation Ce document contient des informations que tout opérateur doit connaître et comprendre avant d'utiliser de pistolet Nanogun+ Airspray. Ces informations ont pour but de signaler les situations qui peuvent engendrer des dommages graves et d'indiquer les précautions à prendre pour les éviter. Avant d’utiliser le Nanogun+ Airspray, s’assurer que tous les opérateurs: •...
1.5. Avertissements Il est impératif que toute personne portant un stimulateur cardiaque n’utilise pas l’équipement et n’entre pas dans la zone de projection. En effet, la haute tension peut entraîner un dysfonctionnement du stimulateur cardiaque. Cet équipement peut être dangereux s’il n’est pas utilisé, démonté et remonté conformément aux règles précisées dans ce manuel et dans toute Norme Européenne ou règlement national de sécurité...
DRT7105 G - 2022/11 1.7. Règles d’installation • Le matériel manuel de projection électrostatique ne doit être utilisé que dans des emplacements de projection selon la norme EN 16985 ou dans des conditions de ventilation équivalentes. • Installer le module de commande en dehors de toute zone explosive. •...
1.8. Règles d’utilisation • Vérifier quotidiennement l’efficacité du système de ventilation d’extraction. • Vérifier une fois par semaine le fonctionnement correct de l’asservissement du système de ventilation. • Avant de commencer à pulvériser, s’assurer de la présence sur le pistolet de la buse et de la tête et véri- fier que la bague de tête est parfaitement serrée.
Page 13
DRT7105 G - 2022/11 Sames rappelle donc qu’il est impératif de respecter les prescriptions listées ci-dessous. Il est interdit d’installer le module de commande en atmosphère explosive. Il est interdit d’exercer des tractions excessives et répétées sur les tuyau peinture et air ou sur le câble électrique du pistolet.
1.9. Règles d’entretien En période de garantie de 12 mois, il est strictement interdit de démonter le pistolet Nanogun+ Airspray excepté pour réaliser l’entretien en accord avec les instructions de maintenance (voir § 6 page 33). Entretenir régulièrement et réparer l’équipement de projection électrostatique selon •...
DRT7105 G - 2022/11 1.9.1. Produits utilisés Compte tenu de la diversité des produits utilisés et de l’impossibilité de recenser les caractéristiques de ces produits, Sames ne pourra être tenu responsable: • de la mauvaise compatibilité des matériaux des produits utilisés lorsqu’ils sont en contact avec les matériaux énumérés ci-dessous: •...
1.10. Garantie Sames s'engage, vis à vis de l'acheteur uniquement, à remédier aux dysfonctionnements provenant d'un défaut dans la conception, les matières ou la fabrication, dans la limite des dispositions ci-après. La demande de garantie doit définir précisément et par écrit le dysfonctionnement en cause. Sames ne garantit jamais le matériel qui n'a pas été...
DRT7105 G - 2022/11 2. Description du pistolet et du module de commande GNM 6080 Les pistolets Nanogun+ Airspray sont destinés à pulvériser de la peinture ou du vernis dont la résistivité est supérieure à 0,5 MΩ.cm, à l’exclusion de toute autre peinture. Les configurations LR peuvent en outre pulvériser des peintures ou vernis hydrodiluable lorsqu’ils sont équipés des moyens d’alimentation produits appropriés.
2.2. Module de commande GNM 6080 Le module de commande GNM 6080 permet l’affichage des paramètres d’utilisation ainsi que leurs réglages. Face avant du module de commande GNM 6080 Voyant de maintenance Voyant de défaut haute tension Acquittement des défauts Affichage de la consigne de tension Augmentation de la consigne de tension Bargraphe de la consommation de courant...
Page 19
DRT7105 G - 2022/11 Défaut liaison BT: • Le générateur ne détecte pas ou plus la présence du pistolet. Après avoir coupé l’alimentation secteur, vérifier la connexion pistolet/générateur. • Ce défaut peut être aussi lié à une perturbation électromagnétique générée par un autre équipement de l’installation.
Page 20
Face latérale du module de commande GNM 6080 Connecteur câble pistolet Connecteur pour câblages extérieurs Interrupteur marche / arrêt Alimentation secteur Connecteur de terre Membrane d’équilibrage de pression Prise diagnostic (type mini USB) Membre du groupe EXEL...
DRT7105 G - 2022/11 3. Caractéristiques techniques Caractéristiques Générales des pistolets 3.1. JR06 JR08 JR12 Rond Rond Rond Type de jet Plat Super Vortex Super Vortex Super Vortex Tête montée d’origine JR06 JR08 JR12 Pression d’entrée peinture maximum 7 bar 7 bar 7 bar 7 bar...
Conditions de mesurage: L’équipement a été mis en fonctionnement aux caractéristiques maximales, les mesures ont été effectuées au poste opérateur de la cabine d’essais peinture ”API” manuelle (cabine fermée à paroi vitrée) située sur le site de Sames de Meylan en France. Méthode de mesurage: Le niveau de pression acoustique équivalent pondéré...
DRT7105 G - 2022/11 3.3. Principes de fonctionnement L’appui sur la gâchette permet de commander de façon décalée l’ouverture de la vanne d’air puis l’enclenchement de la haute tension puis du pointeau peinture. La commande de la haute tension peut être inhibée en basculant l’interrupteur du pistolet.
Page 24
Viscosité de la peinture 20 sec CA4 et longueur du tuyau peinture 7.5 m: Débit produit en cc/min Buse jet plat Pression produit en bars avec tête haut 10,3 15,8 19,4 25,2 Débit air comprimé en Nm rendement Pression air comprimé en bars * (Ref.:900009014) Largeur du jet en cm** Finition...
Page 25
DRT7105 G - 2022/11 Viscosité de la peinture 50 sec CA4 et longueur du tuyau peinture 7.5 m: Débit produit en cc/min Pression Buse jet plat 0,75 produit en bars avec tête haut 10,3 15,8 19,4 25,2 rendement Débit air comprimé en Nm (Ref.:900009014) Pression air comprimé...
Page 26
Viscosité de la peinture 50 sec CA4 et longueur du tuyau peinture 15 m: Débit produit en cc/min Pression Buse jet plat produit en bar avec tête haut 10,3 15,8 19,4 25,2 rendement Débit air comprimé en Nm (Ref.:900009014) Pression air comprimé en bar * Largeur du jet en cm** Finition Bonne...
DRT7105 G - 2022/11 Autres outils et accessoires nécessaires: Il est recommandé de posséder les outils listés ci-dessous pour l’installation et la maintenance du produit. • Tournevis plat (2,5x75; 4x100, 5,5x100) • Tournevis cruciforme (0x75; 2x125) • Clés allen (3 - 6 mm) •...
5.3. Installation Avec pompe à piston pour toutes les versions 5.3.1. Avant toute opération, se référer aux règles d’installation (voir § 1.7 page 11). Alimentation générale d’air Epurateur Vanne principale d’air Vanne d’arrêt d’air de pompe Détendeur d’air de pompe Epurateur détendeur d’air de pulvérisation Vanne d’air de pulvérisation Module de commande GNM 6080...
DRT7105 G - 2022/11 5.3.2. Avec pompe à membrane pour les toutes les versions Pièce à peindre Pistolet Nanogun+ Airspray Secteur 220 V monophasé 50 Hz + terre ou 115V + terre Mano-détendeur d'air 0-6 bar - 50 m03/h (réglage de l'air de pulvérisation) Réseau d'air comprimé...
5.3.3. Avec réservoir sous pression pour les toutes les versions Pièce à peindre Pistolet Nanogun+ Airspray Secteur 220 V monophasé 50 Hz + terre ou 115 V + terre Mano-détendeur d'air 0-6 bar - 50 m (réglage de l'air de pulvérisation) GNM 6080 Réseau d'air comprimé...
DRT7105 G - 2022/11 6. Maintenance La maintenance préventive fait partie inhérente de la production et permet d’assurer la fiabilité de l’installation. Pour rappel, les performances des équipements ne peuvent être garanties que si et seulement si, un minimum d’opérations de contrôle et de nettoyage sont réalisées sur ces équipements. La salissure et l’usure du pistolet Nanogun+ Airspray dépendent des conditions de fonctionnement et d’application ainsi que des cadences de production.
6.2. Plan de maintenance préventive - PMP 7105 voir § 11.1 page 77 Le plan de maintenance préventive proposé a pour objectif de définir de façon exhaustive, les actions de vérification, de remplacement et de nettoyage des équipements Sames installés. Afin d’anticiper les pannes et les dysfonctionnements pouvant être dus à...
DRT7105 G - 2022/11 6.3.2. Procédure A2 : Nettoyage du pistolet Le pistolet doit être nettoyé tout de suite après usage et en fin de journée. Pour procéder au nettoyage, respecter les consignes énumérées ci-dessous: Il est formellement interdit de plonger le pistolet Nanogun+ Airspray dans le solvant. Utiliser un solvant approprié: solvant non gras, de résistivité...
6.3.4. Procédure A4: Dé-construction et Recyclage 6.3.4.1. Nanogun+ Airspray Toutes les pièces peuvent être contaminées par des résidus peinture et/ou de solvant. Avant de procéder à la déconstruction du matériel, nettoyer le pistolet et plus particulièrement l’intérieur des tuyaux peinture avec un produit de nettoyage approprié...
Page 37
DRT7105 G - 2022/11 Capteur position gâchette: composants électriques ROHs, matière plastique, cuivre Non représenté connecteur à la basse de la crosse: composants électroniques ROHs, matière plastique, cuivre Acier inox Matière plastique chargée fibre, aimant (fer) Zone embase de crosse connexion vers le générateur Aluminium 11, 20, 42, 43, 44 Acier inox...
6.3.4.2. GNM 6080 Rep. Désignation Matière Clavier / face avant * Matière plastique Vis de fixation face avant Acier Support carte principale et face avant Aluminium Carte principale Composants électriques et électroniques,circuit imprimé ROHs Tôle de fond et vis de fixation Acier Carte connecteurs Composants électriques et électroniques,circuit imprimé...
DRT7105 G - 2022/11 Remplacement 6.4. 6.4.1. Procédure B1: Remplacement des tuyaux peinture 6.4.1.1. Tuyau peinture - version QD (HR) • Etape 1: Côté crosse, dévisser le raccord avec une clé plate de 15. • Etape 2: Dégager le tuyau peinture de l’embase.
6.4.1.2. Tuyau peinture LR-MR • Etape 1: Côté crosse, dévisser l’écrou du tuyau peinture avec une clé plate de 15. • Etape 2: Avec une clé plate de 21, desserrer l’écrou supérieur du tuyau peinture. Dévisser l’écrou tout en faisant tourner le tuyau. Pour le remontage, procéder en sens inverse.
DRT7105 G - 2022/11 6.4.2. Procédure B2: Remplacement de la tête de pulvérisation Buses Jet Rond et Jet Plat: • Etape 1: Dévisser manuellement la bague de tête (A) puis retirer la tête (B). • Etape 2: Avec la clé multifonction, dévisser la buse équipée et l’écrou de support de buse.
6.4.3. Procédure B3: Remplacement du pointeau peinture • Dévisser le bouton cranté (A) à l’arrière du pistolet, récupérer le ressort (B). • Appuyer sur la gâchette et tirer manuellement vers l’arrière le pointeau peinture. Pour le remontage, procéder en sens inverse. Tous les 4 à...
DRT7105 G - 2022/11 6.4.3.1. Réglage du pointeau • Etape 1: retirer le raccord électropneumatique et le tuyau de produit de la base du pistolet. • Etape 2: retirer l'écrou arrière avec le ressort de peinture. • Etape 3: pour s'assurer que l'aiguille est en contact avec la buse du siège (position de repos), poussez-la avec votre doigt.
Page 44
• Etape 7: tirez l'aiguille hors du pistolet pour régler sa longueur. Desserrez l'écrou (B) pour permettre la procédure de réglage. • Si la valeur de l’étape 6 est inférieure à 1,8 mm, desserrer la butée arrière de l'aiguille (A) pour augmenter la longueur de l'aiguille. Pour information : un tour = 0,5 mm.
DRT7105 G - 2022/11 6.4.4. Procédure C1: Remplacement des joints toriques et d’étanchéités Remplacement des joints coté tête de pulvérisation • Etape 1: Cartouche de joints: A l’aide de la clé multifonction, extraire la cartouche du canon. La remplacer systématiquement à chaque démontage.
Page 46
Remplacement des joints coté crosse • Etape 1: Retirer la gâchette (voir § 6.4.10 page 52), et le pointeau peinture. • Etape 2: Dévisser les quatre vis de fixation du canon sur la crosse. • Etape 3: Dévisser manuellement ou à l’aide d’une petite pince plate les trois fils de connexion de la cascade, tirer avec soin les contacts vers l’arrière.
DRT7105 G - 2022/11 6.4.5. Procédure C2: Remplacement de la vanne d’air • Etape 1: Démonter le pointeau peinture voir § 6.4.3 page 42 • Etape 2: Dévisser l’écrou de butée vanne d’air à l’aide d’une clé plate de 18. Positionner le pistolet canon vers le haut et récupérer le ressort et la vanne d’air.
6.4.5.1. Remise en état de la vanne d’air Trois niveaux de maintenance sont possibles: • Niveau 1: Niveau standard de maintenance car le corps de la vanne d’air ne subit aucun frottement ni usure. • Niveau 2: Niveau correctif, à réaliser dans le cas où le corps de vanne est détérioré. •...
DRT7105 G - 2022/11 6.4.6. Procédure C3: Remplacement de la cascade haute tension • Etape 1: Au préalable, retirer la gâchette ), le pointeau peinture voir § 6.4.10 page 52 voir § 6.4.3 page 42 ) et le crochet ( voir §...
6.4.7. Procédure D1: Remplacement de la crosse • Etape 1: Séparer le canon de la crosse. • Etape 2: Embase crosse. Dévisser le mamelon d’air à l’aide d’une clé Allen de 6. Remplacer les joints tous les 12 mois. • Etape 3: Dévisser les deux vis (K35 x 14) avec un tournevis cruciforme de 2.
DRT7105 G - 2022/11 6.4.8. Procédure D2: Remplacement de la liaison électropneumatique • Etape 1: Démonter le tuyau peinture. Dévisser l’écrou du tuyau peinture avec une clé plate de • Etape 2: Dévisser les deux vis imperdables de la liaison électropneumatique avec une clé Allen de 3.
6.4.9. Procédure D3: Remplacement de l’interrupteur • Etape 1: Avec un tournevis de 5,5 mm, dévisser la vis épaulée. Tirer vers le haut le levier de l’interrupteur. • Etape 2: Remplacer le joint torique (voir § 8.4 page 61). Insérer l’interrupteur neuf dans son logement.
DRT7105 G - 2022/11 6.4.11. Procédure D5: Remplacement du crochet de fixation • Etape 1: Mettre l’interrupteur (A) en position «I». • Etape 2: A l’aide d’un tournevis de 5,5 mm, dévisser la vis épaulée • Etape 3: Retirer le crochet en le tirant vers le haut.
7. Dépannage Défauts Causes Possibles Remèdes Présence d’air dans le circuit peinture Purger le circuit peinture Augmenter la pression à la pompe ou au Débit de peinture trop faible pot sous pression. Sortie de peinture saccadée Impuretés dans le circuit Vérifier le filtre, puis purger le circuit.
Page 55
DRT7105 G - 2022/11 Défauts Causes Possibles Remèdes Evaporation trop lente des solvants Utiliser des solvants plus légers Diminuer le débit de peinture Coulures Augmenter la pression d’air de Vitesse d’application trop lente pulvérisation Diminuer l’effet électrostatique Diminuer le débit peinture Débit de peinture trop important Augmenter la pression d’air Jet de peinture chargé...
8. Liste des Pièces de Rechange Les pièces de rechange sont classées en 2 catégories distinctes: • Les pièces de 1ère urgence: Les pièces de 1ère urgence sont des éléments stratégiques qui ne sont pas nécessairement des consommables mais qui en cas de défaillance interdisent le fonctionnement de l’appareil. En fonction de l’engagement de la ligne peinture et des cadences de production imposées, les pièces de 1ère urgence ne sont pas nécessairement tenues à...
DRT7105 G - 2022/11 Pistolets Nanogun+ Airspray Basse Pression (LP) pour peinture solvantée haute résistivité 8.1. (HR) ρ > 10 MΩ.cm Versions Jet Rond JR 06 / JR 08 / JR 12 Version Jet Plat Membre du groupe EXEL...
DRT7105 G - 2022/11 Bague de tête équipée 8.7. Unité Niveau Pièces Référence Description Qté de rechange vente 910015921 Bague de tête équipée 900010497 Bague de glissement J2FENV445 Joint torique FEP/FKM Niveau 1: Pièces de 1ère Urgence Niveau 2: Pièces d’usure Support de buse 8.8.
DRT7105 G - 2022/11 8.10. Pointeau équipé 20.1 Unité Niveau Pièces Référence Description Qté de rechange vente 910018219 Pointeau équipé pour versions LP 20.1 X7CEHU003 Ecrou H M3 U laiton Niveau 1: Pièces de 1ère Urgence Niveau 2: Pièces d’usure 8.11.
8.16. Divers 8.16.1. Enveloppe de protections tuyaux Cette enveloppe protège les tuyaux et les câbles garantissant ainsi souplesse et longévité. Désignation Référence Unité de vente Gaine rilsan de protection tuyaux avec 30 910021086 Rouleau de 50 m colliers 8.16.2. Housse de protection pistolet Désignation Référence Unité...
10. Historique des indices de révision Créé par: Vérifié par: G Fournel Approuvé par: S. Court Date Par: Indice Objet de la modification et Localisation 2014 S. Court Création 2022/11 S. Court Ajout marquage UKCA Transfert certification CSA vers QPS Changement d’identité...
DRT7105 G - 2022/11 11. Annexes Plan de maintenance préventive 11.1. Membre du groupe EXEL...
Page 78
Nanogun+ Airspray PLAN DE MAINTENANCE PREVENTIVE PMP7105 / PREVENTIVE MAINTENANCE PLAN Pour 1 ensemble - For 1 assembly Acteurs Métiers Niveau Manuel Temps prévu Operators - skill Level Périodicité Sous ensemble Désignation de l'élément Commentaires d'utilisation Outil Estimated Time Ensemble Assembly Action à...
Page 79
Nanogun+ Airspray PLAN DE MAINTENANCE PREVENTIVE PMP7105 / PREVENTIVE MAINTENANCE PLAN Pour 1 ensemble - For 1 assembly Acteurs Métiers Niveau Manuel Temps prévu Operators - skill Level Périodicité Sous ensemble Désignation de l'élément Commentaires d'utilisation Outil Estimated Time Ensemble Assembly Action à...
Page 80
Nanogun+ Airspray PLAN DE MAINTENANCE PREVENTIVE PMP7105 / PREVENTIVE MAINTENANCE PLAN Pour 1 ensemble - For 1 assembly Acteurs Métiers Niveau Manuel Temps prévu Operators - skill Level Périodicité Sous ensemble Désignation de l'élément Commentaires d'utilisation Outil Estimated Time Ensemble Assembly Action à...
Page 81
Nanogun+ Airspray PLAN DE MAINTENANCE PREVENTIVE PMP7105 / PREVENTIVE MAINTENANCE PLAN Pour 1 ensemble - For 1 assembly Acteurs Métiers Niveau Manuel Temps prévu Operators - skill Level Périodicité Sous ensemble Désignation de l'élément Commentaires d'utilisation Outil Estimated Time Ensemble Assembly Action à...
Déclarations UE et UK de conformité 11.2. Membre du groupe EXEL...
Page 83
DocuSign Envelope ID: CF7C0896-9DB0-4423-9A9C-07E7F4B47982 UE DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer herewith declares that the equipment is in conformity with the relevant Union harmonization legislation. PULVERISATEUR ELECTROSTATIQUE DE PEINTURE / ELECTROSTATIC PAINT SPRAY SYSTEM (2)Equipment type Nanogun+ Airspray / GNM 6080 Sprayer Nanogun+ Airspray II 2 G 0.24 mJ (4)Marking...
Page 84
DocuSign Envelope ID: CF7C0896-9DB0-4423-9A9C-07E7F4B47982 UE DECLARATION OF CONFORMITY Le Fabricant déclare que le matériel désigné ci-après est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable suivante/ Der Hersteller erklärt, dass das nachfolg end bezeichnete Material den folgenden anwendbaren Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union entspricht / El fabricante declara que el equipo designado a continuación es conforme con la siguiente legislación de armonización de la UE aplicable / Il fabbricante dichiara che l’attrezzatura designata di seguito è...
DocuSign Envelope ID: CF7C0896-9DB0-4423-9A9C-07E7F4B47982 UK DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer herewith declares that the equipment is in conformity with the relevant Union harmonization legislation. PULVERISATEUR ELECTROSTATIQUE DE PEINTURE / ELECTROSTATIC PAINT SPRAY SYSTEM (2)Equipment type Nanogun+ Airspray / GNM 6080 Sprayer Nanogun+ Airspray II 2 G 0.24 mJ (4)Marking...
Page 86
DocuSign Envelope ID: CF7C0896-9DB0-4423-9A9C-07E7F4B47982 UK DECLARATION OF CONFORMITY Le Fabricant déclare que le matériel désigné ci-après est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable suivante/ Der Hersteller erklärt, dass das nachfolg end bezeichnete Material den folgenden anwendbaren Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union entspricht / El fabricante declara que el equipo designado a continuación es conforme con la siguiente legislación de armonización de la UE aplicable / Il fabbricante dichiara che l’attrezzatura designata di seguito è...