Pontec PondoVario 750 Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PondoVario 750:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

DE
Gebrauchsanleitung
GB
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SE
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SI
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UA
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
30850-05-14_GA_PondoVario 750-351 1
PondoVario
750/1000/1500/2500/3500
14.05.2014 15:46:27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pontec PondoVario 750

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник...
  • Page 2 PVO0001 PVO0008 PVO0002 30850-05-14_GA_PondoVario 750-352 2 14.05.2014 15:46:27...
  • Page 3 PVO0003 PVO0009 PVO0004 PVO0005_1 30850-05-14_GA_PondoVario 750-353 3 14.05.2014 15:46:30...
  • Page 4 Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    - DE - Sicherheitshinweise Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Page 6 - DE - Aufstellen und Anschließen Betrieb als Wasserspielpumpe PondoVario 750/1000 So gehen Sie vor: Teleskopverlängerung zusammenbauen: Innenrohr in das Außenrohr stecken und mit Überwurfhülse sichern. Teleskopverlängerung in das Übergangsstück stecken. Gewünschte Düse in die Teleskopverlängerung stecken und eindrehen. Teleskopverlängerung mit Übergangsstück an die Pumpe schrauben und handfest anziehen.
  • Page 7 - DE - Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfe Das Gerät läuft nicht Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen Förderleistung ungenügend Laufrad blockiert Laufrad reinigen Filterschale verstopft Filterschale reinigen Zu hohe Druckverluste in den Leitungen Schlauchlänge und Verbindungsteile auf Minimum reduzieren, Schläuche möglichst gerade verlegen Gerät schaltet nach kurzer Laufzeit ab Wassertemperatur zu hoch Maximale Wassertemperatur von + 35 °C...
  • Page 8: Product Description

    Nozzles Intended use PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows: • For pumping normal pond water for filters and water courses.
  • Page 9: Safety Information

    - GB - Safety information Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored. This unit can be used by children from the age of 8 and by persons with physical, sensory or mental impairments or lack of experience and knowledge, as long as they are supervised or instructed on how to use the unit safely and are able to understand the potential haz-...
  • Page 10: Installation And Connection

    - GB - Installation and connection Use as a fountain pump PondoVario 750/1000 How to proceed: Assembling the telescopic extension: Insert the internal pipe into the external pipe and secure with the retaining collar. Insert the telescopic extension into the transition piece.
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    - GB - Remedy of faults Malfunction Cause Remedy The unit is not operating No mains voltage Check mains voltage Insufficient delivery rate Impeller blocked Clean impeller Strainer casing clogged Clean strainer casing Excessive pressure losses in the hoses Reduce hose length and connecting parts to a minimum, route hoses as straight as possible Unit switches off after a short running period Water temperature too high...
  • Page 12: Description Du Produit

    Renvoi à une autre section. Description du produit PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500 est une pompe pour jeux d'eau dans des étangs de parc, des fontaines ou des petits cours d'eau (à partir de PondoVario 1500).
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    - FR - Consignes de sécurité Toutefois des situations à risque pour les personnes ou les biens peuvent survenir avec cet appareil lorsque celui-ci est utilisé de manière non appropriée, voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées.
  • Page 14: Mis En Place Et Raccordement

    - FR - Mis en place et raccordement Utilisation comme pompe de jeu d'eau PondoVario 750/1000 Voici comment procéder : Assemblage de la rallonge télescopique. Introduire le tuyau intérieur dans le tuyau extérieur et le bloquer avec la douille raccord.
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    - FR - Élimination des dérangements Problème Cause Remède L’appareil ne fonctionne pas Absence de tension de réseau Contrôler la tension de réseau Capacité de refoulement insuffisante La turbine est bloquée Nettoyer la turbine Enveloppe filtrante bouchée Nettoyer l’enveloppe filtrante Pertes de pression trop importantes dans les Réduire au minimum la longueur des tuyaux et conduites...
  • Page 16: Productbeschrijving

    Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het ap- paraat vertrouwd te maken.
  • Page 17: Veiligheidsinstructies

    - NL - Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik...
  • Page 18: Ingebruikname

    - NL - Plaatsen en aansluiten Gebruik als vijverpomp PondoVario 750/1000 Zo gaat u te werk: Uitschuifbaar gedeelte in elkaar zetten. Binnenpijp in de buitenpijp steken en met huls vastzetten. Uitschuifbaar gedeelte in het overgangsstuk steken. Gewenste spuitmond in het uitschuifbare gedeelte steken en indraaien.
  • Page 19: Storingen Verhelpen

    - NL - Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat loopt niet Geen netspanning De netspanning controleren Onvoldoende pompcapaciteit Schoepenrad geblokkeerd Looprad reinigen Filterkorf verstopt Filterkorf reinigen Te veel drukverlies in de leidingen Gebruik een minimale slanglengte en zo weinig mogelijk verloopstukken, leg de slang zo recht mogelijk uit Apparaat schakelt na korte tijd uit...
  • Page 20: Descripción Del Producto

    Referencia a otro capítulo. Descripción del producto PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500 es una bomba para juegos acuáticos para estanques de jardín, fontanas artificiales y pequeños arroyuelos (a partir de PondoVario 1500). • Protección térmica mediante vigía de temperatura integrado.
  • Page 21: Indicaciones De Seguridad

    - ES - Indicaciones de seguridad El equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente y conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad. Este equipo se puede usar por niños a partir de 8 años así...
  • Page 22: Puesta En Marcha

    - ES - Emplazamiento y conexión Funcionamiento como bomba para juegos acuáticos PondoVario 750/1000 Proceda de la forma siguiente: Montaje de la extensión telescópica: Introduzca el tubo interno en el tubo externo y asegúrelo con el casquillo tapón. Introduzca la extensión telescópica en la pieza de paso.
  • Page 23: Eliminación De Fallos

    - ES - Eliminación de fallos Fallo Causa Ayuda El equipo no funciona No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación Capacidad de elevación insuficiente Rotor bloqueado Limpie el rotor Filtro obstruido Limpie el filtro Pérdidas excesivas de presión en las tuberías Reduzca las longitudes de tubo flexible y los adaptadores a un mínimo.
  • Page 24: Descrição Do Produto

    Nota remissiva a outro capítulo. Descrição do produto PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500 é uma bomba para fontes luminosos de lagos de jardim, fontes ornamentais e (a partir da PondoVario 1500) pequenos ribeiros. • Protecção contra sobreaquecimento através do controlador de temperatura.
  • Page 25: Instruções De Segurança

    - PT - Instruções de segurança O aparelho poderá ser poderá ser fonte de perigo para pessoas e valores materiais se for utilizado indevidamente, em discordância do fim de utilização descrito ou se as instruções de segurança não forem observadas. O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com capacidade física, sensórica ou mental reduzida ou falta de experiência e conhecimentos técnicos enquanto...
  • Page 26: Posicionar E Conectar

    - PT - Posicionar e conectar Funcionamento como bomba de jogo de água PondoVario 750/1000 Proceder conforme descrito abaixo: Montar a extensão telescópica: Pôr o tubo interior no tubo exterior e segurar com uma manga. Introduzir a extensão telescópica no elemento de união.
  • Page 27: Eliminação De Anomalias

    - PT - Eliminação de anomalias Anomalia Causa Remédio O aparelho não funciona Ausência de tensão eléctrica Controlar a tensão eléctrica Débito insuficiente Rotor bloqueado Limpar o rotor Filtro entupido Limpar o filtro Perdas de pressão excessivas na tubagem Reduzir o comprimento das mangueiras e o número dos elementos de ligação ao mínimo necessário;...
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto

    Rimando ad un altro capitolo. Descrizione del prodotto PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500 è una pompa per giochi d'acqua utilizzata in laghetti da giardino, fontane e (da PondoVario 1500) anche in piccoli corsi di ruscello.
  • Page 29 - IT - Norme di sicurezza Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente o non secondo la finalità d'impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni e da persone con capacità...
  • Page 30: Installazione E Collegamento

    - IT - Installazione e collegamento Funzionamento come pompa per fontana PondoVario 750/1000 Procedere nel modo seguente: Montare la prolunga telescopica: Inserire il tubo interno nel tubo esterno e poi assicurarlo con la bussola a cappello. Inserire la prolunga telescopica nel riduttore.
  • Page 31: Eliminazione Di Guasti

    - IT - Eliminazione di guasti Guasto Causa Rimedio L'apparecchio non funziona Manca tensione di rete Controllare la tensione di rete Portata insufficiente Girante bloccata Pulire la girante Coppa del filtro intasata Pulire la coppa del filtro Perdite troppo evidenti nelle condutture Ridurre al minimo la lunghezza del tubo flessibi- le e le parti di collegamento, posare i tubi flessibili possibilmente dritti...
  • Page 32 4 stk. Anvendelse i henhold til bestemmelser PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500, i det følgende benævnt "apparat", og alle andre dele fra leveringen bør udelukkende anvendes som følger: • Til pumpning af almindeligt bassinvand til filter- og vandløbsanlæg.
  • Page 33: Sikkerhedsanvisninger

    - DK - Sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne...
  • Page 34 - DK - Opstilling og tilslutning Funktion som fontænepumpe PondoVario 750/1000 Sådan gør du: Samling af teleskopforlængelsen: Indsæt inderrøret i yderrøret, og sørg for at sikre det med omløbermøtrikken. Sæt teleskopforlængelsen i forbindelsesleddet. Sæt den ønskede dyse i teleskopforlængelsen, og drej den i.
  • Page 35 - DK - Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Afhjælpning Apparatet kører ikke Netspænding mangler Kontroller netspændingen Kapacitet ultilstrækkelig Løbehjulet er blokeret Rengør løbehjulet Filterskålen er tilstoppet Rengør filterskålen For store tryktab i ledningerne Afkort slangelængde og forbindelsesdele til et minimum. Træk så vidt muligt slangerne lige. Apparatet slår fra efter kort tids drift Vandtemperaturen er for høj Sørg for vandtemperatur på...
  • Page 36: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    4 ST Tilsiktet bruk PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500, i det etterfølgende kalt "apparat", og alle andre deler i leveransen må bare bli anvendt som følger: • For pumping av normalt damvann eller mating av filter og bekkeløpanlegg.
  • Page 37 - NO - Sikkerhetsanvisninger Hvis apparatet brukes på feil måte eller til et formål det ikke er konstruert for, eller hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges kan det likevel oppstå fare for personskader og materielle skader. Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår...
  • Page 38 - NO - Installasjon og tilkobling Bruk som fontenepumpe PondoVario 750/1000 Slik går du frem: Montere sammen teleskopforlengelsen: Sett det indre røret i det ytre og sikre med overfalshylsen. Sett teleskopforlengelsen inn i overgangsstykket. Sett ønsket dyse i teleskopforlengelsen og skru inn.
  • Page 39 - NO - Feilretting Feil Årsak Utbedring Apparatet går ikke Nettspenning mangler Kontroller nettspenningen Pumpekapasitet for lav Løpehjul blokkert Rengjør løpehjul Filterhus tilstoppet Rengjør filterhus For høyt trykktap i ledningene Gjør slangen og forbindelsesdeler så kort som mulig, legg slangen så rett som mulig Apparatet slår seg av etter å...
  • Page 40 4 ST Ändamålsenlig användning PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500, i fortsättningen kallad "apparat", och alla andra delar som ingår i leveran- sen får uteslutande användas enligt följande: • För att pumpa vanligt dammvatten till filter- och trädgårdsbäcksanläggningar.
  • Page 41 - SE - Säkerhetsanvisningar Det kan utgå fara för personer och materiella värden från den här enheten om den används på ett olämpligt sätt eller i strid mot det avsedda användningssyftet, eller om säkerhetsanvisningarna inte följs. Den här enheten kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Page 42 - SE - Installation och anslutning Drift som vattenspelspump PondoVario 750/1000 Gör så här: Montera teleskopförlängningen: Stick in innerröret i ytterröret och säkra med kragmuttern. Stick in teleskopförlängningen i ledstycket. Placera det önskade munstycket i teleskopförlängningen och skruva in det.
  • Page 43 - SE - Störningsåtgärder Störning Orsak Åtgärd Apparaten fungerar inte Nätspänning saknas Kontrollera nätspänningen Otillräcklig matningsprestanda Pumphjulet blockerat Rengör pumphjulet Filterskålen tilltäppt Rengör filterskålen För höga tryckförluster i ledningarna Reducera slanglängden och kopplingdelarna till ett minimum, lägg slangarna så rakt som möjligt Apparaten slår ifrån efter kort tids drift För hög vattentemperatur Beakta maximal vattentemperatur +35 °C...
  • Page 44: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

    4 kpl 4 kpl Määräystenmukainen käyttö PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500, nimitetään jatkossa "laitteeksi", ja kaikkia muita toimituksen osia saadaan käyttää yksinomaan, kuten seuraavassa esitetään: • Tavallisen lampiveden pumppaaminen suodatin- ja purosyöttölaitteisiin. • Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen.
  • Page 45 - FI - Turvaohjeet Tämä laite voi aiheuttaa vaaraa henkilöille ja esineille, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai käyttötarkoituksen vastaisesti tai jos turvallisuusohjeita ei oteta huomioon. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Page 46 - FI - Paikalleen asettaminen ja kytkeminen Toiminta suihkulähdepumppuna PondoVario 750/1000 Toimit näin: Teleskooppijatkeen kokoaminen: Laita sisäputki ulkoputken sisälle ja kiinnitä se muhvilla. Kiinnitä teleskooppijatke liitososaan. Asenna sopiva suutin teleskooppijatkeeseen ja ruuvaa se paikalleen. Ruuvaa teleskooppijatke ja liitososa pumppuun ja kiristä käsivoimin.
  • Page 47: Häiriönpoisto

    - FI - Häiriönpoisto Häiriö Laite ei ole käynnissä Verkkojännite puuttuu Verkkojännitteen tarkastus Riittämätön syöttöteho Ivoksutyöra jumissa Ivoksutyörän puhdistus Suodattimen kuori tukkeutunut Suodattimen kuoren puhdistus Liian suuret painehäviöt johdoissa Letku ja liitososat lyhennettävä minimiin, letkut vedettävä mahdollisimman suorina Laite kytkeytyy pois päältä lyhyen käyntiajan Veden lämpötila liian korkea Huomioi veden maksimilämpötila +35 °C jälkeen...
  • Page 48: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

    Hivatkozás egy vagy több ábrára. Ebben a példában: hivatkozás az A ábrára. → Hivatkozás egy másik fejezetre. Termékleírás A PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500 vízjáték szivattyú kerti tavakhoz, díszkutakhoz (PondoVario 1500-tól) és kis patakokhoz. • Hőmérséklet-védelem beépített hőmérséklet-ellenőrzővel. • Teleszkópos hosszabbító különböző fúvókákkal PondoVario 1500/2500/3500 •...
  • Page 49: Biztonsági Utasítások

    - HU - Biztonsági utasítások A készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill. nem a használati célnak megfelelően alkalmazzák, vagy ha nem veszik figyelembe a biztonsági utasításokat. A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill.
  • Page 50: Felállítás És Csatlakoztatás

    - HU - Felállítás és csatlakoztatás Használat vízjáték szivattyúként PondoVario 750/1000 Ez az alábbiak szerint végezhető el: A teleszkópos hosszabbító összeszerelése: Dugja a belső csövet a külső csőbe, és biztosítsa a karmantyúval. Illessze a teleszkópos hosszabbítót az átmeneti idomba. Illessze és csavarja bele a kívánt fúvókát a teleszkópos hosszabbítóba.
  • Page 51: Kopóalkatrészek

    - HU - Zavarelhárítás Üzemzavar Megoldás A készülék nem működik Hiányzik a hálózati feszültség Ellenőrizze a hálózati feszültséget Elégtelen szállítási teljesítmény A járókerék blokkolva van Tisztítsa meg a járókereket A szűrőtok eldugult Tisztítsa ki a szűrőtokot Túl nagy nyomásveszteség a vezetékekben Csökkentse a tömlőhosszt és az összekötő...
  • Page 52: Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania

    Odnośnik do innego rozdziału. Opis produktu PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500 to pompa do efektów wodnych w stawach ogrodowych, do studni dekoracyjnych i (zaczynając od typu PondoVario 1500) do małych strumyków. • Zabezpieczenie termiczne przez zainstalowany czujnik temperatury.
  • Page 53: Przepisy Bezpieczeństwa

    - PL - Przepisy bezpieczeństwa Urządzenie to może stanowić zagrożenie dla osób i dóbr materialnych, jeżeli będzie użytkowane nieprawidłowo, niezgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa. Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą...
  • Page 54: Ustawienie I Podłączenie

    - PL - Ustawienie i podłączenie Użytkowanie urządzenia jako pompy do wodotrysków PondoVario 750/1000 Należy postępować w sposób następujący: Zmontować przedłużacz teleskopowy: Rurę wewnętrzną włożyć do rury zewnętrznej i zabezpieczyć tulejką z kołnierzem. Przedłużacz teleskopowy nałożyć na element pośredni. Odpowiednią dyszę włożyć do przedłużacza teleskopowego i wkręcić.
  • Page 55 - PL - Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środki zaradcze Urządzenie nie pracuje. brak napięcia sieciowego sprawdzić napięcie sieciowe Niewystarczająca wydajność tłoczenia wody Wirnik zablokowany Oczyścić wirnik Zatkana obudowa filtra Wyczyścić obudowę filtra Za duże opory przepływu w przewodach Zredukować długość węża do niezbędnego minimum, ułożyć...
  • Page 56: Pokyny K Tomuto Návodu K Použití

    4 KS Použití v souladu s určeným účelem PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500, dále nazývaný "přístroj" a všechny ostatní součásti z rozsahu dodávky se smějí používat výhradně následovně: • Pro čerpání normální rybniční vody pro filtry a potůčky.
  • Page 57: Bezpečnostní Pokyny

    - CZ - Bezpečnostní pokyny Tento přístroj může být zdrojem nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty, pokud je používán nesprávně resp. v rozporu s určeným účelem nebo pokud nejsou dodržovány bezpečnostní předpisy. Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nestatkem zkušeností...
  • Page 58: Instalace A Připojení

    - CZ - Instalace a připojení Provoz jako vodotryskové čerpadlo PondoVario 750/1000 Postupujte následovně: Smontujte teleskopické prodloužení: Vnitřní trubku nasaďte do vnější trubky a zajistěte svrchním krytem. Teleskopické prodloužení vsaďte do přechodového kusu. Požadovanou trysku nasaďte do teleskopického prodloužení a zašroubujte.
  • Page 59: Odstraňování Poruch

    - CZ - Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění Přístroj neběží Chybí síťové napětí Zkontrolovat síťové napětí Nedostatečný dopravní výkon Rotor čerpadla je zablokovaný Vyčistit rotor Miska filtru je ucpaná Vyčistit misku filtru Příliš velké ztráty ve vedeních Zredukovat délku hadic a spojovacích dílů na minimum, hadice vést pokud možno přímo Přístroj po krátké...
  • Page 60: Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie

    4 KS Použitie v súlade s určeným účelom PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500, ďalej nazývaný prístroj, a všetky ostatné diely obsiahnuté v dodávke sa smú používať výhradne na tieto účely: • Pre čerpanie normálnej rybničnej vody pre filtračné a potôčikové zariadenia.
  • Page 61: Bezpečnostné Pokyny

    - SK - Bezpečnostné pokyny Z tohto zariadenia môžu vychádzať nebezpečenstvá pre osoby a materiálne hodnoty, ak sa zariadenie používa neodborne, príp. v rozpore s účelom použitia alebo ak sa nedodržiavajú bezpečnostné pokyny. Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak s ním pracujú...
  • Page 62: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Inštalácia a pripojenie Prevádzka ako vodotryskové čerpadlo: PondoVario 750/1000 Postupujte nasledovne: Zmontujte teleskopické predĺženie: Vnútornú trubicu nasaďte do vonkajšej trubice a zaistite vrchným krytom. Teleskopické predĺženie zasuňte do prechodového dielu. Na teleskopické predĺženie nasaďte požadovanú trysku a zaskrutkujte.
  • Page 63: Odstránenie Porúch

    - SK - Odstránenie porúch Porucha Príčina Odstránenie Prístroj nebeží Chýba sieťové napätie Skontrolovať sieťové napätie Nedostatočný dopravný výkon Rotor je zablokovaný Vyčistiť rotor Miska filtra je upchatá Vyčistiť misku filtra Príliš veľké straty vo vedeniach Zredukovať dĺžku hadíc a spojovacích dielov na minimum, hadice viesť...
  • Page 64: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    4 kosi Pravilna uporaba PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500, v nadaljevanju imenovan "naprava, in vsi ostali deli iz obsega dostave se smejo uporabljati izključno kot sledi: • Za črpanje običajne vode iz ribnikov za filtre in potočne naprave.
  • Page 65: Varnostna Navodila

    - SI - Varnostna navodila Od te naprave lahko izhajajo nevarnosti za osebe in stvarne vrednosti, če naprave ne uporabljate strokovno oz. je ne uporabljate v skladu z namenom uporabe ali če ne upoštevate varnostnih predpisov. To napravo lahko uporabljajo otroci od 8 let naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki pri...
  • Page 66 - SI - Postavitev in priključevanje Obratovanje kot črpalka za vodomet PondoVario 750/1000 Postopek je naslednji: Sestavljanje teleskopskega podaljška: Notranjo cev vtaknite v zunanjo cev in zavarujte s tulcem. Vtaknite teleskopski podaljšek v prehodni kos. Želeno šobo vtaknite v teleskopski podaljšek in privijte.
  • Page 67: Čiščenje In Vzdrževanje

    - SI - Odprava težav in motenj Motnja Vzrok Pomoč Naprava na deluje - Ni omrežne napetosti Preverite omrežno napetost Črpalna zmogljivost ni zadostna Tekalno kolo blokirano Očistite tekalno kolo Filtrska lupina zamašena Očistite filtrsko lupino Previsoke tlačne izgube v ceveh Na minimum zmanjšajte dolžine cevi in spojnike ter cevi položite čim bolj naravnost Naprava se po krajšem času izklopi...
  • Page 68: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

    → Referenca na neko drugo poglavlje. Opis proizvoda PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500je pumpa za prskanje vode za vrtna jezerca, ukrasne bunare i (od modela PondoVario 1500) potočiće. • Toplinska zaštita zahvaljujući ugrađenom graničniku temperature.
  • Page 69: Sigurnosne Napomene

    - HR - Sigurnosne napomene Neispravna i nenamjenska upotreba ovog uređaja ili nepoštivanje sigurnosnih napomena mogu uzrokovati ozljede i materijalne štete. Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili ako su podučeni o sigurnoj upotrebi uređaja i razumiju opasnosti koje mogu proizaći iz toga.
  • Page 70: Postavljanje I Priključivanje

    - HR - Postavljanje i priključivanje Rad kao pumpa za prskanje vode PondoVario 750/1000 Postupite na sljedeći način: Sastavite teleskopski nastavak: Utaknite unutarnje u vanjsko crijevo i osigurajte sve natičnom čahurom. Utaknite teleskopski nastavak u prijelazni komad. Utaknite i zategnite željenu mlaznicu u teleskopski nastavak.
  • Page 71 - HR - Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Rješenje Uređaj ne radi Nema mrežnog napona Provjerite napon strujne mreže Nedostatan protok Radno kolo blokira Očistite radno kolo Glavni filtar je začepljen Očistite glavni filtar Previsoki gubici tlaka u vodovima Duljinu crijeva i spojnih dijelova smanjite na neophodni minimum, a crijeva po mogućnosti polažite tako da ne budu zakrivljena Uređaj se nakon kratkotrajnog rada isključuje...
  • Page 72: Descrierea Produsului

    Referire la un alt capitol. Descrierea produsului PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500este o pompă pentru jocuri de apă pentru iazuri de grădină, fântâni ornamentale şi (începând cu PondoVario 1500) pentru pârâuri mici. • Protecţie la temperatură prin intermediul senzorului de temperatură integrat.
  • Page 73 - RO - Indicaţii privind securitatea muncii Aceste aparat poate reprezenta o sursă de pericole pentru persoane şi bunuri materiale dacă aparatul este utilizat impropriu, respectiv neconform cu destinaţia sa sau dacă indicaţiile de siguranţă nu sunt respectate. Acest aparat poate fi folosit de copii începând cu vârsta de 8 ani, precum şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau cu experienţă...
  • Page 74: Amplasarea Şi Racordarea

    - RO - Amplasarea şi racordarea Utilizarea ca pompă pentru jocuri de apă PondoVario 750/1000 Procedaţi după cum urmează: Asamblaţi extensia telescopică: Introduceţi conducta interioară în conducta exterioară şi fixaţi cu manşonul. Introduceţi extensia telescopică în adaptor. Introduceţi duza dorită în extensia telescopică şi răsuciţi.
  • Page 75: Înlăturarea Defecţiunilor

    - RO - Înlăturarea defecţiunilor Defecţiunea Cauza Măsuri de remediere Aparatul nu funcţionează Nu există tensiune la alimentare Verificaţi tensiunea din reţea Debit pompat insuficient Rotorul este blocat Curăţaţi rotorul Mantaua filtrului înfundată Curăţaţi mantaua filtrului Pierderi prea mari de presiune în conducte Reduceţi la minim lungimea furtunului şi piesele de legătură, aşezaţi furtunurile pe cât posibil drept...
  • Page 76: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    → Препратка към друга глава. Описание на продукта PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500 е водна помпа за градински езерца, декоративни кладенци и (от PondoVario 1500) за малки поточета. • Термозащита чрез вграден температурен датчик. • Телескопично удължение с различни дюзи...
  • Page 77: Указания За Безопасност

    - BG - Указания за безопасност От този уред могат да произтекат опасности за хората и имуществото, ако същият се използва неправилно, респ. не по предназначение или ако не се спазват указанията за безопасност. Този уред може да се използва от деца над 8 години, както и от лица...
  • Page 78: Монтаж И Свързване

    - BG - Монтаж и свързване Експлоатация като водна помпа за фонтан PondoVario 750/1000 Процедирайте по следния начин: Сглобете телескопичното удължение: Поставете вътрешната тръба във външната тръба и осигурете с втулката с холендрова гайка. Поставете телескопичното удължение в преходника. Поставете и завинтете желаната дюза в телескопичното удължение.
  • Page 79: Отстраняване На Повреди

    - BG - Отстраняване на повреди Повреда Причина Отстраняване Уредът не работи Номиналното напрежение липсва Проверете напрежението в мрежата Недостатъчна мощност на изпомпване Блокирало е работното колело Почистете работното колело Филтърът е запушен Почистете филтъра Прекалено големи падове на налягане в Намалете...
  • Page 80: Опис Виробу

    → Посилання на іншу главу. Опис виробу PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500 — це каскадний насос для садових ставків, декоративних фонтанів та (починаючи з PondoVario 1500) маленьких струмків. • Температурний захист за допомогою вбудованого термореле.
  • Page 81: Правила Техніки Безпеки

    - UA - Правила техніки безпеки Це пристрій може бути джерелом небезпеки для людей та майна у разі неналежного його використання або використання не за призначенням чи недотримання правил техніки безпеки. Цим пристроєм дозволяється користуватися дітям від 8 років, а також...
  • Page 82: Встановлення Та Підключення

    - UA - Встановлення та підключення Експлуатація в якості каскадного насоса PondoVario 750/1000 Необхідно виконати наступні дії: Зберіть телескопічний подовжувач: вставте внутрішню трубу у зовнішню і зафіксуйте за допомогою накидної втулки. Вставте телескопічний подовжувач у перехідник. Вставте і вкрутіть потрібну насадку в телескопічний подовжувач.
  • Page 83: Усунення Несправностей

    - UA - Усунення несправностей Несправність Причина Усунення Пристрій не працює Відсутня напруга в мережі Перевірити мережу Недостатня продуктивність Заблоковано робоче колесо Очистити робоче колесо Засмітилася фільтрувальна оболонка Очистити фільтрувальну оболонку Великі втрати тиску під час протоку шлангом Скоротити до мінімуму довжину шлангів та з’єднувачів, шланги...
  • Page 84: Описание Изделия

    4 шт. Использование прибора по назначению PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500, далее называемый "прибором", а также все остальные детали из объема поставки должны использоваться исключительно следующим образом: • Для перекачивания обычной воды из водоемов для фильтровальных установок и декоративных ручьев.
  • Page 85: Указания По Мерам Предосторожности

    - RU - Указания по мерам предосторожности От данного устройства может исходить опасность для людей и материальных ценностей, если оно будет использоваться ненадлежащим образом или не по назначению, или если не будут соблюдаться указания по технике безопасности. Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физическими, органолептическими...
  • Page 86: Установка И Подсоединение

    - RU - Установка и подсоединение Работа в качестве фонтанного насоса PondoVario 750/1000 Необходимо выполнить следующие действия: Собрать телескопическое удлинение. Вставить внутреннюю трубку во внешнюю трубку и закрепить накидной втулкой. Телескопическое удлинение насадить на переходник. Подходящее сопло вставить в телескопическое удлинение и вкрутить его.
  • Page 87: Устранение Неисправностей

    - RU - Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение Прибор не работает Отсутствует напряжение сети Проверить напряжение сети Недостаточная мощность Заклинило рабочее колесо Почистить рабочее колесо Загрязнена фильтровальная чаша Почистить фильтровальную чашу Слишком высокие потери в линиях Длину шланга и соединительных частей снизить...
  • Page 88 → 其它章节参引。 产品介绍 PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500 是一个 喷 泉 泵 ,用于花园池塘、 观赏 用 喷 泉( PondoVario 1500以 上型号)和小溪流。 • 通 过 内置的温度 传 控器,起到温控作用。 • 伸 缩 延 长 管 带 有各种 喷 嘴...
  • Page 89 - CN - 安全说明 如果 对 本 设备 使用不当以及未用于正确的用途,或者未遵照安全 说 明来使用,可能造成人 员 受 伤 或者 财 物 损 坏。 本设备允许8岁以上年龄的儿童和身体行动有些不便、感觉机能有些障 碍或者社会行为能力有些缺陷、或者缺乏经验和知识的人员在监督下 ,或者受过本设备的安全使用指导、而且理解了可能发生的危险后使 用。不允许儿童将本设备作为玩具玩耍。 清洁处理和使用维护不允许由儿童在未受监督的情况下进行。 水和电的组合会引发危险 • 如果连接不符合规定或者操作不当,则水和电的组合会因触电而导致死亡或者重伤。 • 在将手伸入水中之前,必须切断水中所有设备的电源。 按规定进行电气安装 • 电气安装必须符合国内的建造规定,并且只允许由电气专业人员进行安装。 • 若通过专业培训后具有专业知识和经验并且能对交给他的工作进行评判和执行,则他被看作电气专业人员。 作为专业人员的工作还包括识别可能的危险和遵守当地和国家的相关标准、规范和规定。 • 若有疑问和问题请求助于电气专业人员。 • 只有当设备的电气参数和电源参数一致时,才允许连接设备。设备参数写在型号铭牌、包装上或本说明书中。 • 本设备必须通过一个具有最大 30 毫安额定故障电流的故障电流保护装置进行安全保护。 •...
  • Page 90 - CN - 安放和连接 用作艺术喷泉泵 PondoVario 750/1000 步骤如下: 安装伸缩延长管:将内管插入外管中,并用锁紧套筒固定。 将伸缩延长管插入到过渡接头中。 将所要的喷嘴插到伸缩延长管中,然后拧入。 用螺栓将伸缩延长管连同过渡接头一起固定在泵上并拧紧. 在池塘中一个固定的、无泥浆的底座上水平安装设备,使其完全没入水中. PondoVario 1500/2500/3500 步骤如下: 安装伸缩延长管: 将内管插入外管中,并用锁紧套筒固定。 将伸缩延长管插到球头接头上。 伸缩延长管的调节阀和球头接头的出口相对调整,使水能从球头接头的出口处溢出。 − 伸 缩 延 长 管的 调节阀 和球 头 接 头 的出口必 须 相互 对 准,以便在球 头 接 头 的出口 处 能 够 有水流出。...
  • Page 91 - CN - 故障排除 故障 原因 帮助 设备不运行 缺电源电压 检查电源电压 输送能力不足 转轮卡住了 清洁转轮 滤碟堵塞 清洁滤碟 管道内压力损失过高 将软管长度和连接件减少到最低程度,软管尽量 平直敷设 设备在短暂运转后自动关闭 水温太高 注意最高水温为 +35 °C 磨损件 运行单元属易损件,不受保修。 清洁和保养 注意!小心触电。 可能的后果:死亡或者重伤。 保护措施: • 把手伸入水中之前,请拔下水中所有设备的电源插头。 • 在该设备上作业前,请拔下设备上的电源插头。 清洁过滤器外壳 需要时用清水和软毛刷清洁设备。 • 严禁使用腐蚀性的清洁剂或者化学溶液,因为这样可能会腐蚀外壳或者影响功能。 清洁泵 步骤如下: 从泵上拧下过渡接头 (与伸缩延长管或分级软管接头一起)。 操作过滤器外壳上的锁钩,打开过滤器外壳.
  • Page 92 30850-05-14_GA_PondoVario 750-3592 92 14.05.2014 15:46:37...
  • Page 93 30850-05-14_GA_PondoVario 750-3593 93 14.05.2014 15:46:37...
  • Page 94 PVO0007_01 30850-05-14_GA_PondoVario 750-3594 94 14.05.2014 15:46:37...
  • Page 95 30850-05-14_GA_PondoVario 750-3595 95 14.05.2014 15:46:38...
  • Page 96 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D - 48469 Hörstel Germany www.pontec.com 30850-05-14_GA_PondoVario 750-3596 96 14.05.2014 15:46:38...

Ce manuel est également adapté pour:

Pondovario 1000Pondovario 1500Pondovario 2500Pondovario 3500

Table des Matières