Page 1
KITS VIDEO MARINE VDS 1-3 LÍNEAS 1-3 WAY VDS MARINE VIDEO KITS KITS VIDÉO MARINE VDS 1-3 LIGNES VIDEO-SETS MARINE VDS 1-3 WE KITS VÍDEO MARINE VDS 1-3 LÍNHAS ESPAÑOL MANUAL DE INSTALADOR Y USUARIO ENGLISH USER& INSTALLER’S MANUAL FRANÇAIS MANUEL D´INSTALLATION ET UTILISATION...
Page 2
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE «KIT VIDEO MARINE 1 LINEA - 2 LINEAS - 3 LINEAS» «1 LINE - 2 LINE - 3 LINE MARINE VIDEO KITS» « KIT VIDÉO MARINE 1 LIGNE - 2 LIGNES - 3 LIGNES »...
Page 3
Fermax electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más altos estándares de diseño y tecnología. Su monitor de videoportero FERMAX le permitirá comunicarse con la placa de calle, ver la persona que le está llamando y abrirle la puerta de entrada si así lo desea.
Page 5
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE INDICE - INDEX - SOMMAIRE SECCION I - MANUAL DEL INSTALADOR ..............7 Instalación del Alimentador ................. 8 Instalación de la placa de calle ................8 Ajustes fi nales de placa ..................10 Instalación del monitor ..................18 Programación del monitor ...................18...
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE INHALT - INDICE TEIL I – INSTALLATIONSANLEITUNG ................. 7 Installation des Netzgeräts .................. 8 Installation der Türstation ..................8 Konfi guration und Einstellungen der Türstation ..........10 Befestigung des Monitors ..................18 Programmierung des Monitors ................18 Verkabelungsschema ..................19...
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE Sección I - Manual del Instalador Section I - Installer’s Manual Section I - Manuel d’installation Teil I - Installationsanleitung Secção I - Manual do instalador Pag 7...
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR POWER SUPPLY INSTALLATION INSTALLATION DE L’ALIMENTATION - INSTALLATION DES NETZGERÄTS - INSTALAÇÃO DO TRANSFORMADOR Instalación en carril DIN - DIN rail Installation Fijación con tornillos - Fixing with screws Installation sur rail DIN - DIN-Schiene Installation Fixation au moyen de vis - Befestigung Instalação em carril DIN...
Page 9
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE 10º 10º 10º 10º Acosejamos sellar la placa con un cordón de silicona para asegurar una mejor estanqueidad de ésta. We advise you to seal the panel with silicon to ensure watertightness. Nous vous conseillons de fi xer la platine à l’aide d’un joint de silicone afi n d’en garantir la parfaite étanchéité.
Page 10
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE AJUSTES DE LA PLACA - PANEL ADJUSTMENT - RÉGLAGES DE LA PLATINE -EINSTELLUNGEN DER TÜRSTATION - AJUSTES DA PLACA AMPLIFICADOR - VERSTÄRKER AMPLIFICATEUR - AMPLIFIER MASTER SLAVE AUDIO LEDS ON LEDS OFF CT OUT...
Page 11
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE Conexión Módulo de extensión de llamadas o hasta 3 pulsadores Call extension or up to 3 pushbuttons Conexion module d’extension d’appels ou jusqu’à 3 boutons-poussoirs Anschluss Anruferweiterungsmodul oder bis zu 3 Tasten Ligação do Módulo de extensão de chamadas ou até 3 botões L+ / L- Conexión Pulsadores...
Page 12
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE Ajuste audio Adjust the audio Réglez le volume Audioeinstellung Ajuste o áudio “puerta abierta” “open door” « porte ouverte » “Tür offen” “porta aberta” Conexión micrófono (micrófono ubicado en el perfi l inferior de la placa) Microphone connection (microphone located in the lower panel profi...
Page 13
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE Conectores de Placa: • Terminais de vídeo (coaxial). V: vivo M: malha Ct: activação telecâmara (11 Vdc) • Terminais de ligação do sistema: +, - : alimentação (18 Vdc). L: bus de dados. +12: 12 Vdc C, NA, NC: contactos de relé...
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE PROGRAMACIÓN AVANZADA: Tiempo de abrepuertas Los tiempos de activación de abrepuerta programables son dos: - Tiempo de apertura de puerta desde vivienda - Tiempo de apertura de puerta desde botón de salida (conectado a bornas «BS» y «-»).
Page 15
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE 4.- Once these indicator tones have concluded, or before they conclude, press any button on the panel, with one press for each second to be programmed (from 1 to 99 seconds). from the residence or following the indicator tones), wait 5 seconds before taking any other action.
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE Si l’on entre en mode programmation des durées et que l’on n’appuie sur aucune touche, l’on quitte ce mode au bout de 30 secondes. FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG: Türöffnungszeit Folgende zwei Aktivierungszeiten können programmiert werden: - Türöffnungszeit bei Auslösung von einer Wohnung - Türöffnungszeit bei Auslösung über den Schalter im Flur (angeschlossen an die Klem-...
Page 17
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE 2.- Mantendo o curto-circuito anterior conecte a alimentação do sistema (já não será necessário manter o curto-circuito ou botão pressionado). Se produze uma confi rmaão acústica de entrada na programação. 3.- Após a confi rmação acústica se indica, mediante avisos sonoros intercalados 0.5 segundos, o tempo da abertura desde a vivenda programado actualmente.
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE Esquemas de cableado Wiring diagrams Schémas de câblage Verkabelungsschema Esquemas do cableado Pag 19...
Page 20
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE VIDEO (5 hilos o UTP CAT5 / 5 wires or UTP CAT5 /5 fi ls ou UTP CAT5 / 5 Drähte oder UTP CAT5 / 5 fi os ou UTP CAT5) Kit de 1 Línea con ABREPUERTAS DE ALTERNA - 1-Line Kit with AC DOOR OPENER - Kit 1 ligne avec GÂCHE ÉLECTRIQUE À...
Page 21
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE Kit de 2 Líneas con ABREPUERTAS DE ALTERNA - 2-Line Kit with AC DOOR OPENER- Kit 2 lignes avec GÂCHE ÉLECTRIQUE À COURANT ALTERNATIF - Set mit 2 Leitungen und WECHSELSTROMTÜRÖFF- NER - Kit de 2 Linhas com TRINCO DE ALTERNA...
Page 22
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE Kit de 3 Líneas con ABREPUERTAS DE ALTERNA - 3-Line Kit with AC DOOR OPENER - Kit 3 lignes avec GÂCHE ÉLECTRIQUE À COURANT ALTERNATIF - Set mit 3 Leitungen und WECHSELSTROMTÜRÖFF- NER - Kit de 3 Linhas com TRINCO DE ALTERNA...
Page 23
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE VIDEO (con coaxial / with coaxial / avec coaxial / mit Koaxial / com coaxial) Kit de 1 Línea con ABREPUERTAS DE ALTERNA - 1-Line Kit with AC DOOR OPENER - Kit 1 ligne avec GÂCHE ÉLECTRIQUE À...
Page 24
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE Kit de 2 Líneas con ABREPUERTAS DE ALTERNA - 2-Line Kit with AC DOOR OPENER- Kit 2 lignes avec GÂCHE ÉLECTRIQUE À COURANT ALTERNATIF - Set mit 2 Leitungen und WECHSELSTROMTÜRÖFF- NER - Kit de 2 Linhas com TRINCO DE ALTERNA...
Page 25
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE Kit de 3 Líneas con ABREPUERTAS DE ALTERNA - 3-Line Kit with AC DOOR OPENER - Kit 3 lignes avec GÂCHE ÉLECTRIQUE À COURANT ALTERNATIF - Set mit 3 Leitungen und WECHSELSTROMTÜRÖFF- NER - Kit de 3 Linhas com TRINCO DE ALTERNA...
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE AMPLIACIONES - ENLARGEMENTS - EXTENSIONS - ERWEITERUNGEN - AMPLIAÇÕES Kits de 1, 2 y 3 LÍNEAS: el equipamiento básico por vivienda puede ser ampliado con 2 teléfonos o 1 monitor adicional sin necesidad de añadir fuentes de alimentación.
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 18 Vdc Alimentación - Power Supply - Alimentation - Stromversorgung - Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch - Consumo 57 mA en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus - em repouso 210 mA audio activo - audio active - avec audio - Audioverbindung - áudio activo...
Page 28
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE CONEXION DE ABREPUERTAS DE CORRIENTE CONTÍNUA DC DOOR-OPENER CONNECTION RACCORDEMENT DE LA GÂCHE À COURANT CONTINU ANSCHLUSS DES GLEICHSTROMTÜRÖFFNERS LIGAÇÃO DO TRINCO DE CORRENTE CONTÍNUA 230V 18 Vdc INPUT OVERLOAD 230V ; 0,6 A...
Page 29
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE Anexo Attachment Annexe Anhang Apêndice Pag 29...
Page 30
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE TABLA INCIDENCIAS Y SOLUCIONES SINTOMA PUNTOS A VERIFICAR - Sección del negativo. Aumentar. - Distancia entre placa y monitor. Aumentar sección o añadir • No entra en programación. fuente adicional. • Autoencendido no funciona.
Page 31
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE EVENTS AND SOLUTIONS TABLE SYMPTOM POINTS BE CHECKED - Negative wire cross-section. Increase. - Distance between panel and monitor. Increase cross-section • It does not enter programming or add additional power supplies. mode. - Power supply position. Maximum distance to panel: 30 me- •...
Page 32
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE TABLEAU DE DÉPANNAGE SYMPTOME POINTS A VERIFIER - Section du fi l négatif. Augmenter section. - Distance entre la platine et le moniteur. Augmenter la section • Pas de programmation possible. ou ajouter une alimentation supplémentaire.
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE EREIGNISTABELLE UND LÖSUNGEN SYMPTOM ZU PRÜFENDE PUNKTE - Querschnitt des Minuskabels vergrössern. - Abstand zwischen Türstation und Monitor. Erhöhen Sie den • Kein Zugang in den Programmier- Querschnitt oder installieren Sie ein zusätzliches Netzgerät.
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE TABELA DE INCIDÊNCIAS E SOLUÇÕES SINTOMA PONTOS A VERIFICAR - Secção do negativo. Aumentar. - Distância entre placa e monitor. Aumentar secção ou acres- • Não entra em programação. centar fonte adicional. • A ligação automática não funciona.
Sección II - Manual del Usuario Enhorabuena por disponer de un producto de calidad! Su monitor de videoportero FERMAX le permitirá comunicarse con la placa de calle, ver la persona que le está llamando y abrirle la puerta de entrada si así lo desea.
Page 36
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE EL MONITOR LOFT - THE LOFT MONITOR - LE MONITEUR LOFT LOFT MONITOR - O MONITOR LOFT BOTONES - BUTTONS - BOUTON - TASTE - BOTÃO - Botón de ABREPUERTAS. (Pulsar para abrir la puerta).
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE FUNCIONAMIENTO - OPERATION - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSELEMENTE - FUNCIONAMENTO • Llamada Call Appel Chamada ¸ max. 30 Seg./Sec./Sek. • Atender la llamada Answer the call Réception de l’appel Rufbeantwortung bla bla bla bla bla ...
Page 38
Kit VIDEO MARINE Kit VIDEO MARINE SINTETIZADOR DE VOZ VOICE SYNTHESIZER CODIFICACIÓN IDIOMAS (Ver tabla) LANGUAGE CODING (see table) Pag 38...
Page 39
Greek Hungarian polaco Polish hebreo Hebrew checo Czech eslovaco Slovak Campana Bell turco Turkish DESACTIVADO DEACTIVATED (*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG Futuras actualizaciones de idiomas, consultar web Fermax. For Future language updates, consult Fermax web. Pag 39...
Page 40
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA. FERMAX ELECTRONICA, en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modifi car el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refi eren en cualquier momento y sin previo aviso.