steute SW868 Instructions De Montage Et De Câblage page 26

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
RF Rx EN868 TCP/IP / RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922 TCP/IP
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Wireless receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless
Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радиоприемник сигнала
Русский
Предназначение и использование
Устройство типа SW868 предназначено для эксплуатации в странах
ЕС. Оно соответствует директиве Европейского союза по радиообо-
рудованию 2014/53/EU (RED).
Устройство типа SW915 предназначено для эксплуатации в Канаде,
США и Мексике. Оно соответствует требованиям FCC-правил и IC-
правил, RSS-210. Оно имеет номер допуска для
мексиканских штатов.
Устройство типа SW917 предназначено для эксплуатации в Брази-
лии. Оно соответствует требованиям Resolucão 242/2000.
Устройство типа SW922 предназначено для эксплуатации в Японии.
Оно соответствует требованиям ARIB STD-T108.
Ethernet-шлюз фирмы Штойтэ служит для приема радиотелеграмм
sWave ® (EnOcean ® ) и их дальнейшей передачи через Ethernet-
интерфейс. Передача сигнала происходит на частоте 868,3 MHz (ЕС)
или 915,0 MHz (США, Канада, Мексика) или 917,0 MHz (Бразилия)
или 916,5 MHz (Япония). При помощи интегрированного WEB-
интерфейса конфигурации могут быть обучены до 40 передатчиков,
а их сигналы да-лее переданы произвольным участникам в сети.
Принятые телеграммы шлюз передает по протоколам UDP или TCP
(клиент/сервер).
Крепление / Подключение
При помощи 8-ми полюсного экранированного RJ-45-гнезда по
стандарту 10/100 Base-T шлюз подключается к сетевому Switch
либо к конечному устройству. Кабель должен по меньшей мере со-
ответствовать категории 5/5e с внешней экранировкой и витыми
парами (SF/UTP). Он не должен превышать максимальную длину в
100 м. При прямом подключении к конечному устройству благодаря
функции шлюза Auto-MDI(X) нет необходимости в Crossover-кабеле.
Использовать только подходящие антенны: Антенна с кабелем под-
ключения и SMA штепсельным разъемом, Артикул № 1188958 (SW868
/922) либо 1188987 (SW915). Антенну монтировать на металлическом
листе. Металлический лист служит высокочастотным отражателем.
Минимальные размеры листа: 250 х 250 мм. Обратить внимание на
боковое расстояние до ближайшей стены или источника помех: не
менее 300 мм. Не сгибайте и не зажимайте антенный кабель. Мини-
мальный радиус сгиба >25 мм.
Планирование дальности передачи
Так как при передаче радиосигналов речь идет об электромагнит-
ных волнах, сигнал на пути от передатчика к приемнику затухает.
Это означает что сила поля как и электрического так и магнитного
снижается, а именно обратно пропорционально квадрату расстоя-
ния от передатчика к приемнику (E,H~1/r²) К этому естественному
ограничению дальности передачи добавляются и другие мешаю-
щие факторы: металлические части, например, арматура в стенах,
металлическая фольга утеплителей или металлическое напыление
на теплозащитном стекле отражают электромагнитные волны. Поэ-
тому за ними образуется зона отсутствия приема. И хотя радиовол-
ны могут проникать через стены, затухание увеличивается еще
силь нее, чем при распространении в свободном пространстве.
Про никновение радиосигналов:
Дерево, гипс, стекло без покрытия
Кирпич, ДСП
Армированный бетон
Металл, каширование алюминием, вода
Типичная дальность действия:
Зона прямой видимости в открытом поле (LR):
Зона прямой видимости в открытом поле (ULR):
Зона прямой видимости в открытом поле (SW922 LR):
Зона прямой видимости в открытом поле (SW922 ULR): прибл. 230 м
Зона прямой видимости в помещениях (LR):
Зона прямой видимости в помещениях (ULR):
Зона прямой видимости в помещениях (SW922 LR):
Зона прямой видимости в помещениях (SW922 ULR):
Зона прямой видимости в открытом поле (EN868):
Зона прямой видимости в проходах (EN868):
Зона прямой видимости в залах (EN868):
Чтобы добиться максимальной дальности связи использовать ука-
занную антенну. При использовании других антенн максимальная
дальность связи может отличаться.
Замечания
Электрические соединения, долж ны осу щест влять ся только специ-
ально уполномоченным персо на лом. Не допустимо использовать
приемник радиосигнала в со че та нии с при бо ра ми, которые прямо
или косвенно служат целям обес пе чения здо ровья или жизни или
работа которых может нести угрозу для лю дей, животных или мате-
риальных ценностей. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответ-
ственности за рекомендации, сделанные или под раз умеваемые этим
описанием. Из этого описания новые требования к гарантии, гаран-
тия или ответственность не могут быть получены вне основных тер-
минов и условий поставки.
Ввод в эксплуатацию
После подключения питающего напряжения постоянно светится зе-
леный светодиод LED MD (Режим). Желтый светодиод LED1 выклю-
чен и кратковременно мигает при получении корректного радиосиг-
нала.
Сбросить конфигурацию устройства
Нажатием кнопки »S1« на 10 сек конфигурация шлюза сбрасывает-
ся в состояние при поставке (постоянный IP) (светодиод режима
медленно мигает, 2 Гц).
- IP-адрес:
- маска сети:
- шлюз:
- порт:
- восстановлен пароль по умолчанию
Восстановить заводские установки
Нажатием кнопки »S1« на 20 сек (дальнейшие 10 сек после сброса
конфигурации устройства) шлюз сбрасывается в состояние при по-
ставке (светодиод режима быстро мигает, 5 Гц).
- конфигурация устройства по умолчанию (см. выше)
- список обученных выключателей пуст
26 / 40
90...100 %
65...95 %
10...90 %
0...10
192.168.0.123
255.255.255.0
192.168.0.1
64210
прибл. 450 м
прибл. 700 м
прибл. 150 м
прибл. 40 м
прибл. 50 м
прибл. 20 м
прибл. 25 м
прибл. 300 м
прибл. 30 м
прибл. 100 м

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sw915Sw917Sw922

Table des Matières