Smaltimento - steute SW868 Instructions De Montage Et De Câblage

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
RF Rx EN868 TCP/IP / RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922 TCP/IP
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Wireless receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless
Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радиоприемник сигнала
Italiano
Pulire la custodia soltanto esternamente. Pulire la custodia con deter-
genti d'uso domestico. Per la pulizia, non utilizzare aria compressa.

Smaltimento

- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
- Riciclare ciascun materiale separatamente.
Português
Definições e uso
O dispositivo do tipo SW868 é destinado ao uso na União Europeia.
Atende aos requisites da diretiva europeia 2014/53/EU (RED) para
equipamentos de rádio.
O dispositivo do tipo SW915 é destinado ao uso no Canadá, EUA, e Mé-
xico. Atende aos requerimentos das FCC, IC, e RSS-210. Possui um
número de aprovação para os estados Mexicanos.
O dispositivo do tipo SW917 é destinado ao uso no Brasil. Atende aos
requerimentos da Resolução 242/2000.
O dispositivo do tipo SW917 é destinado ao uso no Japão. Atende aos
requerimentos da ARIB STD-T108.
O Gateway Ethernet da steute foi projetado para receber telegramas
sem fio sWave® (EnOcean®) e sua transmissão através da interface
ethernet. A transmissão é relizada numa frequência de 868,3 MHz (UE)
ou 915,0 MHz (USA, Canadá, México) ou 917,0 MHz (Brasil) ou 916,5
MHz (Japão). A interface de configuração WEB integrada facilita o pa-
reamento de até 40 transmissores e o encaminhamento de seus tele-
gramas de comutação para qualquer um ou todos os participantes
dentro da rede. Os telegramas recebidos são transmitidos pelo ga-
teway através dos protocolos UDP ou TCP (Client / Server).
Montagem / Conexão
O gateway é conectado a um switch de rede / equipamento terminal
através de um conector RJ-45 blindado de 8 polos, de acordo com o
padrão 10/100 Base-T. O cabo deve estar pelo menos em conformida-
de com a categoria 5 / 5e, possuir blindagem externa e fios de par
trançado (SF / UTP) e o comprimento máximo deve ser de 100 m. Com
conexão direta ao equipamento terminal usando o função auto-MDI (X)
do gateway, não é necessário cabo crossover. Utilizar somente antenas
adequadas. Antena com cabo e conector plug-in SMA, N
1188958 (SW868/922) ou 1188987 (SW 915). Montar a antena em uma
placa metálica. A placa metálica funciona como um contrapeso de alta
frequência. Tamanho mínimo da placa metálica: 250 x 250 mm. Obser-
ve a distância lateral mínima para a parede mais próxima ou fonte de
perturbação: >300 mm. Não dobre ou prense o cabo. Alcance mínimo
de flexão do cabo: >25mm.
Definindo o alcance
Os sinais de radio são basicamente ondas eletromagnéticas o sinal
é atenuado no caminho entre o transmissor e o receptor. Isto signi-
fica que a intensidade dos campos elétrico e magnético é reduzida
de forma inversamente proporcional ao quadrado da distância do
transmissor ao receptor (E,H~1/r²). Adicionalmente a esta restrição
natural do alcance outros fatores de interferência acontecem. Partes
metálicas, por exemplo, vergalhões nas paredes, folhas de alumínio
ou vidros com camadas de metal depositadas por vaporização usados
em isolamento térmico podem refletir ondas magnéticas. Desta forma
um »ponto cego« pode ser localizado atrás destes elementos. Na rea-
lidade ondas de rádio podem atravessar paredes, porém a atenuação é
maior do que em através do ar. Penetração das ondas de rádio:
Madeira, gesso, vidro sem tratamento
Tijolo, compensado
Concreto armado
Metais, lâminas de alumínio, água
Distâncias de alcance típico são:
Conexão em campo aberto (LR):
Conexão em campo aberto (ULR):
Conexão em campo aberto (SW922 LR):
Conexão em campo aberto (SW922 ULR):
Conexão interna (LR):
Conexão interna (ULR):
Conexão interna (SW922 LR):
Conexão interna (SW922 ULR):
Conexão em campo aberto (EN868):
Conexão em corredores (EN868):
Conexão em pavilhões/galpões (EN868):
Para obter o alcance máximo utilize as antenas especificadas. Com
outras antenas, o range máximo pode variar.
Observações
A ligação elétrica somente poderá ser efetuada por profissionais qua-
lificados e devidamente autorizados. O receptor de rádio frequência
não deve ser usado em ligação com outros dispositivos que são utiliza-
dos direta ou indiretamente para a saúde ou vida, ou que sua operação
possa causar danos a seres humanos, animais ou bens materiais. Su-
jeito a alterações técnicas. A steute não assume qualquer responsabi-
lidade por recomendações deduzidas ou implícitas a esta descrição.
Esta descrição não permite que se façam quaisquer tipos de exigên-
cias adicionais que possam vir a ultrapassar ao estabelecido nas con-
dições gerais de fornecimento, garantias, responsabilidades e/ou pe-
nalidades.
Colocação em funcionamento
O LED verde MD (Modo) fica permanentemente aceso após a alimenta-
mero de item
ú
ção. O LED amarelo 1 fica apagado e pisca rápido ao receber um sinal
sem fio válido.
Redefinir configuração do dispositivo
A configuração do dispositivo é redefinida para o status de fábrica (IP
fixo) pressionando o botão »S1« por 10 s. (LED de modo pisca lenta-
mente, 2 Hz).
- endereço IP:
- Máscara de rede:
- Gateway:
- Porta:
- Senha padrão restaurada
21 / 40
90... 100 %
65... 95 %
10... 90 %
0... 10 %
aprox. 450 m
aprox. 700 m
aprox. 150 m
aprox. 230 m
aprox. 40 m
aprox. 50 m
aprox. 20 m
aprox. 25 m
aprox. 300 m
aprox. 30 m
aprox. 100 m
192.168.0.123
255.255.255.0
192.168.0.1
64210

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sw915Sw917Sw922

Table des Matières