S Indicaciones de seguridad
Para manejar estas instrucciones, se requieren los conocimientos
técnicos propios de un electricista cualificado.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
Precaución: peligro de muerte.
• LED del grupo libre
• En caso de avería del módulo LED, póngase en contacto con TRILUX.
• Los cables colocados en la obra deben tener una sección transversal de 1,5/2,5 mm
Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca
daños por sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el
borne desconectador del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no
lleve tensión y debe cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible ta de la luminaria no debe ser superada.
Una temperatura más alta provoca una reducción de la vida útily, en caso extremo,
puede producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos elestrónicos regulables para les
entradas de control (1...10V, DALI, ect.) 230 V deben colocarse son tensión estable.
N Veiligheidsaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing gaat ervan uit dat u over vakkennis beschikt, die
overeenkomt met een afgesloten beroepsopleiding als elektricien!
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
Pas op - levensgevaar!
• LED van de vrije groep
• Neem bij storingen van de LED-module a.u.b. contact op met TRILUX.
• Niet door ons geïnstalleerde leidingen moeten een diameter van 1,5/2,5 mm2 hebben.
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voorschakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens
de spanning weer ingeschakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (ta) van de armatuur mag niet
overschreden worden. Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in extreme
gevallen zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.)
moeten 230V-netspanningsvast zijn.
4
D Bestimmungsgemäße Verwendung
• Die Leuchte Ridos OT LED... ist für Innenräumen mit Umgebungs-
temperatur von t a 25 °C bestimmt.
• Sie kann als Einzelleuchte oder als Lichtband eingesetzt werden.
E Intended use
• The Ridos OT LED... luminaire is intended for indoor rooms at an ambient
temperature of t a 25 °C.
2
.
• It can be used as an individual luminaire or as a continuous line.
F Utilisation conforme
• Le luminaire Ridos OT LED... est conçu pour le montage en intérieur à une
température de t a 25 °C.
• Il peut être utilisé comme luminaire individuel ou en ligne continue.
I Utilizzo conforme alla sua determinazione
• L'apparecchio Ridos OT LED... è previsto in locali interni con temperatura
ambiente t a 25 °C.
• Può essere utilizzato come apparecchio singolo oppure come linea continua.
S Uso previsto
• La luminaria Ridos OT LED... está especialmente diseñada para espacios interiores
con una temperatura ambiente de t a 25 °C.
• Puede utilizarse como luminaria individual o como línea continua.
N Volgens bestemming gebruiken
• De armatuur Ridos OT LED... is bedoeld voor binnen met een omgevings-
temperatuur van t a 25 °C.
• De armatuur kan als afzonderlijke armatuur of als lichtband worden gebruikt.
5