Table des matières Eléments de l’appareil ................. Mise en service .................... Zone d’affichage et fonctions des touches ..........Sélection de l’empreinte ................Modèles d’empreintes en mémoire ............. Empreintes spécifiques des clients .............. Réglage de l’heure et de la date ..............Réglage du numéroteur ................
Eléments de l’appareil Socle de chargement avec câble de raccordement secteur Connexion du câble de raccordement secteur Témoin vert de charge de la accu Déclencheur intégré Affichage à cristaux liquides Touches de réglage Etrier de verrouillage Tête d’impression Butée 10 = Compartiment pour accus...
Connecter l'alimentation enfichable fournie au poste de base puis le raccorder à la tension d'alimentation Conseil : utiliser uniquement les composants REINER originaux! Insertion des accus Retirer le cache de la face arrière : Pour cela, pousser le levier de fermeture (1) vers le haut et retirer le cache Insérer les accus, en s'assurant que la polarité...
Page 6
Placement de jetStamp dans le socle de chargement et chargement des accus Suivre les conseils suivants.: • Enclencher jetStamp à l'aide du taquet encliquetable (9) et le placer dans le socle de chargement • Au début, charger les accus avec soin. Nous conseillons de charger d'abord les accus durant 16 heures environ en continu, comme par exemple pendant la nuit.
Page 7
Insertion de la cartouche d'encre Appuyer plusieurs fois si nécessaire sur [ MODE ] , jusqu'à ce que sur la ligne d'affichage (ligne du menu), le point du menu " INKJET " apparaisse Appuyer sur [ INKJET ] : Le chariot d'impression se déplace à...
Zones d’affichage et fonctions des touches L’affichage est subdivisé en trois parties (A ... C) : La ligne supérieure constitue la barre d’état Le numéro de l’empreinte choisie (P: 01 ... P:29) est indiqué à gauche. La valeur du répétant choisi (par exemple R:02/02) est indiquée à...
Sélection de l’empreinte Vingt-cinq empreintes différentes sont mémorisées dans l’appareil (cf. page 10 / 11). Celles-ci comportent divers champs d’impression tels que 'formule commerciale', 'Numéroteur', 'Date' et 'Heure'. Une 'formule commerciale' peut être sélectionné (ou désactivé) parmi les 12 textes standard proposés (cf. page 16) Les numéros 'P:01 à...
Modèles d’empreintes en mémoire Empreintes P : 01 ... P : 04 = Formule commerciale + Date P : 01 P : 02 RECU 21. JAN 2009 RECU 21. 01. 2009 CLOCK NO/TXT NEXT MODE CLOCK NO/TXT NEXT MODE P : 03 P : 04 RECU 2009 - 01 - 21...
Page 11
Empreintes P : 11 ... P : 14 = Numéroteur + Formule commerciale + Date P : 11 R : 01 / 01 P : 12 R : 01 / 01 00000000 00000000 RECU 21. JAN 2009 RECU 21. 01. 2009 CLOCK NO/TXT NEXT...
Empreintes spécifiques des clients Empreintes P : 26 ... P : 29 = Spécifiques au client P : 26 ... P : 29 ------------------- ------------------- NO/TXT NEXT MODE Les numéros ‘P : 26’ à ‘P : 29’ sont prévus pour les empreintes spécifiques des clients, chacune des empreintes de deux lignes comportant au plus 20 caractères au total.
Réglage de l’heure et de la date Le réglage de l’heure et de la date ne peut se faire qu’après sélection préalable d’une empreinte comportant la date ou l’heure et la date. Réglage: Sélectionnez d’abord une empreinte comportant la date ou la date et l’heure (cf.
Réglage du Numéroteur Le numéroteur sert à la numérotation continue de formulaires. La numérotation peut être croissante ou décroissante. Il est par ailleurs possible de combiner plusieurs fonctions du Numéroteur entre elles, telles que la répétition, la remise à zéro, le compteur, l’activation d’une valeur minimale ou maximale, le pas de progression, etc.
Page 15
Numéroteur - réglage de la valeur initiale du Numéroteur ou de chiffres: Pressez la touche [ NEXT ] , si nécessaire plusieurs fois, pour afficher la fonction 'INPUT - NUMBERER 1' 'INPUT - NUMBER 1' resp. INPUT - NUMBERER 2 INPUT - NUMBER 2 Sélectionnable uniquement en cas d’utilisation d’une empreinte spécifique d’un client (P:26 ...
Sélection des formules commerciales 12 formules commerciales standard sont en mémoire pour chacune des langues sélectionnables. Un formule commerciale sélectionné ou désactivé est utilisé en combinaison avec toutes les empreintes standard comportant un tel texte. En français, les formules commerciales en mémoire sont par exemple les suivantes: RECU PAYE...
Impression L’impression est déclenchée par une pression de la touche rouge intégrée dans la poignée. L’impression est réalisée sur une ou deux lignes suivant l’empreinte utilisée. L’exemple ci-dessous illustre la position d’impression des deux lignes. Le déclenchement de l’impression peut éventuellement être protégé...
• Les cartouches d'encre de rechange peuvent être achetées auprès de REINER (n° de commande 801 307 - 000) L’encre contenue dans la tête d’impression présente des dangers pour la santé. Ne pas avaler! Les têtes d’impression sont à...
Page 19
Un chiffon doux (éventuellement imprégné d’alcool) peut également être utilisé pour essuyer l’encre et les éventuelles traces d’encre séchées restant sur le logement de la cartouche d’encre (cf. figure 1) Insérez une nouvelle cartouche d’encre: Retirer la cartouche d'encre de l'emballage puis le film de protection sur la cartouche d'encre (cf.
Module de configuration (Setup) Le module de configuration comporte les deux menus principaux suivants: SETTINGS: (paramétrage) Il permet d’effectuer des réglages complets et étendus influant entre autres sur l’empreinte et la manipulation de l’appareil. UPDATE: Le programme de l’appareil peut être mis à jour en connexion avec le jeu de caractères de PC disponible en option.
Description du module de configuration (Setup) Presser à plusieurs reprises le cas échéant MODE (entrer ensuite le mode de passe si nécessaire) SETUP SETUP - MODULE SETUP - MODULE NEXT SETTINGS UPDATE CALL CALL FIRMWARE ALL START Mise à jour du firm- NEXT ware, des empreintes Cf.
Page 22
SETUP - MODULE UPDATE NEXT SETTINGS CALL STAMP PICTURE Activer l’empreinte (01 ... 29) VARY NEXT Ajout d’empreinte(s) à la liste SET STAMP PICT CALL des favoris NEXT Seules les empreintes signalées par ‘ON’ sont affichées après pression de la touche [ NEXT ] (cf.
Page 23
Réglage de la subdivision des heures SPLIT HOUR 60M VARY ON = une heure = 60 minutes NEXT OFF = une heure = 100 minutes Réglage de l’heure d’été (0 ... 3) SUMMERTIME VARY 0 = pas d’heure d’été NEXT 1 = heure d’été...
Page 24
BLOCK IMPRINT VARY Réglage du verrouillage d’impression 0 = de blocage de l’impression NEXT 1 = blocage après 60 sec. 2 = blocage après 30 sec. 3 = blocage après 15 sec. PASSW SETUP VARY Mot de passe de la configuration NEXT Mot de passe du réglage de l’heure PASSW CLOCK...
Conseils d’utilisation et messages d’erreur Affichage Cause d’erreur Remède IMPRINT La durée réglée pour ‘Block Presser [ QUIT ] , BLOCKED Imprint’ est écoulée, une jetStamp est à nouveau impression a ensuite prêt pour l’impression été déclenchée WRONG Station de base erronée, Presser [ QUIT ] , STATION jetStamp requiert une station...
Instructions de sécurité pour accus Les accus subissent l'usure. Voilà pourquoi une durée de vie supérieure à 6 mois ne peut être garantie. Indication • Utiliser uniquement des accus rechargeables du type de ceux qui ont été fournis : Nickel hydrure métallique (NiMH) AAA ! •...
Instructions de mise en service et de fonctionnement des accus • Le chargement des accus est commandé de façon électronique. Ainsi, il est garanti que les cellules des accus sont chargées de façon optimale et soigneusement • Au début, charger les accus avec soin. Nous conseillons de charger d'abord les accus durant 16 heures environ en continu, comme par exemple pendant la nuit.
Autonomie d’une charge d’accu 6 jours ou 500 impressions Durée de charge de l’accu environ 6 heures Dimensions jetStamp 790 seul (L x P x H en mm) 95 x 70 x 170 Dimensions socle de mise (L x P x H en mm) 102 x 135 x 32...
Page 29
Cetifications Sécurité contrôlée Le jetStamp est fabriqué dans le respect des normes de sécurité IEC / EN 60950 - 1 Homologation CE jetStamp satisfait aux exigences de la directive 2004 / 108 / EG de l’UE concernant la ‘compatibilité électromagnétique’ Appareil électrique ne pas jeter dans les déchets ménagers...
Page 32
Ernst Reiner GmbH & Co. KG Baumannstr. 16 D - 78120 Furtwangen Telephone + 49 7723 6570 Telecopie + 49 7723 657200 E - Mail reiner@reiner.de Internet www.reiner.de 790 103 - 002 e 01 / 2009...