Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour emerio Smart Fryer AF-124802.1

  • Page 2: Table Des Matières

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Содержание Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................- 10 - Mode d’emploi – French ..................- 19 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 29 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 9. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 10. If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise overheating of the extension cord and/or plug may occur. There is a potential risk of injuries from tripping over the extension cord.
  • Page 5 25. Do not place the appliance against a wall or against other appliance. Leave at least 10cm free space on the back and sides and above the appliance. 26. During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings.
  • Page 6 AF-124802.1 PARTS DESCRIPTION Air inlet Control panel and display Basket Basket handle Frying grill Silicone case Air outlet Control panel and display 1. Timer control (Press “+” or “-” to adjust the time from 1 to 60 minutes) 2. Temperature control (Press “+” or “-” to adjust the temperature from 80℃ to 200℃) 3.
  • Page 7 BEFORE USE First read all instructions before use and retain the manual for later reference. Only plug this appliance into an earthed socket. Before first use, remove the packing materials. Clean the basket and frying grill. (See “cleaning and maintenance”) Wipe inside and outside of the appliance with a soft cloth. Make sure that the electrical parts remain dry.
  • Page 8 FRYING TIPS 1. The optimal amount for crispy fries is 750 grams. 2. Add 3 more minutes to the preparation time when the appliance is cold, or you can also let the appliance preheat approx. 4 minutes without any ingredients inside. 3.
  • Page 9 Clean the outside and inside of the appliance with a damp cloth and dry with a soft, clean cloth. Never use abrasive cleaners or sponges. Remove the basket to let the appliance cool down more quickly. Clean the basket and frying grill in hot water with a washing liquid and a non-abrasive sponge.
  • Page 10 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 11: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 12 6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG“ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.
  • Page 13 16. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. 17. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 18. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert.
  • Page 14 28. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch des Gerätes, dass das Heizelement und die Umgebung sauber und frei von Speiseresten sind, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten. 29. WARNUNG! Bitte berühren Sie während des Gebrauchs nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Page 15 AF-124802.1 TEILEBESCHREIBUNG Lufteinlass Bedienfeld und Display Einsatz Einsatzgriff Bratrost Silikonvorsprung Luftauslass Bedienfeld und Display 1. Timer-Steuerung (auf „+“ oder „—“ drücken, um die Zeit von 1 bis 60 Minuten einzustellen) 2. Temperatur-Steuerung (auf „+“ oder „—“ drücken, um die Temperatur auf einen Wert zwischen 80 und 200 °C einzustellen) 3.
  • Page 16 VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie vor Gebrauch zuerst alle Anweisungen durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Schließen Sie dieses Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an. Entfernen Sie vor der Erstnutzung das Verpackungsmaterial. Frittierkorb und Bratrost reinigen. (siehe “Reinigung und Instandhaltung”). Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit einem weichen Tuch.
  • Page 17 Warmhalte-Funktion Das Gerät ist mit einer Warmhalte-Funktion versehen. Drücken Sie die Taste „ “, das Gerät hält dann die Speisen für 120 Minuten warm. FRITTIERTIPPS 1. Die optimale Menge für knusprige Pommes frites ist 750 Gramm. 2. Verlängern Sie die Zubereitungszeit um 3 Minuten, wenn das Gerät kalt ist, oder heizen Sie das leere Gerät ungefähr 4 Minuten lang vor.
  • Page 18 Hähnchensche 700-900 Umdrehen 20-25 1/2 Löffel Ö l dazugeben nkel 10-13 Stk. Umdrehen Beefsteak 15-25 1/2 Löffel Ö l dazugeben 3-5 Stk. Umdrehen Fisch 200-300 15-20 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Lassen Sie das Gerät für ca. 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es anfassen oder säubern. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig von innen und außen.
  • Page 19 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 20: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
  • Page 21: Avant D'insérer La Fiche De L'appareil Dans Une Prise

    l’huile, reportez-vous au paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN » du mode d’emploi. 7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 22 17. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement. 18. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. 19. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. 20. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas.
  • Page 23 29. AVERTISSEMENT !! Ne touchez pas les surfaces de l’appareil pendant l’utilisation. La température des surfaces accessibles peut être élevée quand l'appareil est en fonctionnement. 30. De l'air chaud sort de la bouche d'aération située à l'arrière de l'appareil. Veillez à maintenir une distance suffisante des matériaux, tels que le verre, qui sont sensibles à...
  • Page 24 AF-124802.1 DESCRIPTION DES COMPOSANTS Entrée d'air Panneau de contrôle et affichage Panier Poignée du panier Grille de cuisson Support siliconé Sortie d'air Panneau de contrôle et affichage 1. Réglage de la minuterie (Appuyez sur « + » ou « - » pour régler la minuterie de 1 à 60 minutes) 2.
  • Page 25 AVANT TOUTE UTILISATION Lisez les instructions dans leur intégralité, et conservez-les pour référence future. Utiliser cet appareil avec une prise équipée d'une mise à la terre seulement. Avant la première utilisation, retirez tous les éléments d'emballage. Nettoyez le panier et la grille de cuisson. (Voir « Nettoyage et entretien »). Essuyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un tissu doux.
  • Page 26 Fonction de conservation de la chaleur L’appareil dispose d’une fonction de conservation de la chaleur. Appuyez sur le bouton pour que l’appareil reste chaud pendant 120 minutes. CONSEILS DE CUISSON 1. La quantité optimale de frites à frire à la fois est de 750 grammes. 2.
  • Page 27 Côtes 350-450 15-20 Overturning Overturning Crvettes 150-250 15-20 550-650 Overturning Gâteau 20-30 8-10 verres 700-900 Overturning Pilons 20-25 Ajouter 1/2 cuillère d’huile 10-13 pièces Overturning Steack 15-25 Ajouter 1/2 cuillère d’huile 3-5 pièces Poisson 200-300 15-20 Overturning NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attendez 30 minutes pour permettre à...
  • Page 28 pas d’effet sur le résultat de la cuisson ou n’endommage pas l’appareil. Le panier contient toujours des résidus Nettoyez correctement de graisse provenant d’une utilisation panier après chaque utilisation. précédente. Les frites fraî ches sont cuites Vous n’avez pas utilisé le bon type de Utilisez des pommes de terre inégalement pommes de terre.
  • Page 29 Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Service à la clientèle: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 28 -...
  • Page 30: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 31 8. Innan ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera spänningen frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 9. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. 10. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig för apparatens strömförbrukning, annars överhettning förlängningsskabeln och/eller...
  • Page 32 23. Rengör själva produkten med en något fuktad trasa. 24. Använd inte maskinen utan tillsyn. Om du lämnar arbetsområdet, stäng alltid av maskinen eller dra ut strömkontakten från eluttaget (dra i själva kontakten, inte i kabeln). 25. Placera inte apparaten mot en vägg eller en annan apparat.
  • Page 33 AF-124802.1 BESKRIVNING AV DELAR Luftintag Kontrollpanel och display Korg Korghandtag Stekgaller Silikonhölje Luftutsläpp Kontrollpanel och display 1. Timerreglage (tryck “+” eller “-” för att ändra tiden från 1 till 60 minuter) 2. Temperaturreglage (tryck “+” eller “-” för att ändra temperaturen från 80℃ till 200℃) 3.
  • Page 34 FÖ RE ANVÄNDNING Läs först igenom alla instruktioner före användning och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Anslut endast apparaten till ett jordat eluttag. Ta bort allt förpackningsmaterial före första användning. Rengör korgen och stekgallret. (Se "RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL"). Torka av apparatens in- och utsida med en mjuk trasa.
  • Page 35 TILLAGNINGSTIPS 1. Optimal mängd för krispiga pommes frites är 750 gram. 2. Lägg på tre minuter på tillagningstiden när apparaten är kall, eller låt apparaten förvärmas i cirka 4 minuter utan ingredienser. 3. Vissa ingredienser kräver att de skakas om efter halva tillagningstiden. För att skaka om eller vända ingredienserna, dra ut korgen ur apparaten via handtaget och skaka eller vänd på...
  • Page 36 RENGÖ RING OCH UNDERHÅ LL Före hantering eller rengöring av apparaten, låt den svalna i ungefär 30 minuter. Rengör hela insidan och utsidan av apparaten regelbundet. Rengör utsidan och insidan av apparaten med en fuktig trasa och torka med en mjuk, ren trasa. Använd aldrig frätande rengöringsmedel och inte svampar som river.
  • Page 37 återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 38: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Page 39 of olie, dient u de instructies in de paragraaf " REINIGEN EN ONDERHOUD " van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem.
  • Page 40 17. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 18. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik. 19. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel. 20. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet. 21.
  • Page 41 30. Hete lucht komt uit de ventilatie opening aan de achterkant van het apparaat. Zorg voor voldoende ruimte tot materialen die gevoelig zijn voor warmte, zoals glas. 31. Als u producten met een antiaanbaklaag gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat zich geen vogels in dezelfde ruimte bevinden en dat de ruimte compleet kan worden gesloten en goed geventileerd wordt.
  • Page 42 AF-124802.1 OMSCHRIJVING ONDERDELEN Luchtinlaat Bedieningspaneel en scherm Mandje Handvat mandje Bakrooster Silicone klemmen Luchtuitlaat Bedieningspaneel en scherm 1. Timer (Druk op “+” of “-” om de tijd in te stellen van 1 tot 60 minuten) 2. Temperatuurregeling (Druk op “+” of “-” om de temperatuur in te stellen van 80℃ tot 200℃) 3.
  • Page 43 VOOR GEBRUIK Lees alle aanwijzingen voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze om later nog eens na te kunnen kijken. Steek de stekker alleen in een geaard stopcontact. Voor het eerste gebruik dient u de verpakkingsmaterialen te verwijderen. Reinig de mand en het bakrooster. (Zie “Reinigen en onderhoud”) Veeg de binnen- en buitenkant van het apparaat schoon met een zachte doek.
  • Page 44 Warmtebehoudsfunctie Het apparaat beschikt over een warmtebehoudsfunctie. Druk op de knop “ ” en het apparaat wordt gedurende 120 minuten warm gehouden. FRITUURTIPS 1. De ideale hoeveelheid voor knapperige friet is 750 gram. 2. Voeg 3 extra minuten aan de bereidingstijd toe wanneer het apparaat koud is of laat het apparaat circa 4 minuten voorverwarmen zonder ingrediënten in het apparaat.
  • Page 45 Ribbetjes 350-450 15-20 Omdraaien Omdraaien Garnalen 150-250 15-20 550-650 Omdraaien Cake 20-30 8-10 kopjes 700-900 Omdraaien Kippenboutjes 20-25 Voeg 1/2 lepel olie toe 10-13 stuks Omdraaien Biefstuk 15-25 Voeg 1/2 lepel olie toe 3-5 stuks Omdraaien 200-300 15-20 REINIGEN EN ONDERHOUD Voordat u het apparaat aanpakt of gaat reinigen, dient u het ongeveer 30 minuten af te laten koelen.
  • Page 46 De mand bevat nog vetresten van Maak de mand schoon na elk gebruik. het vorig gebruik. Verse frietjes zijn hebt verkeerde soort Gebruik verse aardappelen. onregelmatig gefrituurd aardappel gebruikt U hebt de aardappelfriet voor het Reinig de aardappelsticks fatsoenlijk bakken onvoldoende gespoeld. om het zetmeel aan de buitenkant van de sticks te verwijderen.
  • Page 47 Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Klantendienst: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 46 -...
  • Page 48: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 49 7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. 8. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją podaną na tabliczce znamionowej. 9. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest używane, należy wyjąć...
  • Page 50 20. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. 21. Urządzenie należy ustawić na stabilnej i płaskiej powierzchni, z której nie będzie ono mogło spaść. 22. Produkt należy chronić przed nadmiernym zabrudzeniem i wilgocią. 23. Produkt należy czyścić lekko zwilżoną ściereczką. 24.
  • Page 51 AF-124802.1 OPIS CZĘŚCI Wlot powietrza Panel sterowania i wyświetlacz Kosz Uchwyt kosza Ruszt do smażenia Silikonowa osłona Wylot powietrza Panel sterowania i wyświetlacz 1. Sterowanie minutnikiem (naciśnięcie przycisku „+” lub „-” pozwala ustawić czas w zakresie od 1 do 60 minut) 2.
  • Page 52 PRZED UŻYCIEM Przed użyciem prosimy najpierw przeczytać całą instrukcję. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Urządzenie należy podłączać tylko do kontaktu z uziemieniem. Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. Wyczyścić kosz i ruszt do smażenia. (patrz „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”). Wytrzeć urządzenie od środka i od zewnątrz miękką szmatką. Upewnić się, że podzespoły elektryczne pozostają...
  • Page 53 Funkcja zachowania ciepła Urządzenie jest wyposażone w funkcję zachowania ciepła. Naciśnij przycisk “ ”, a urządzenie utrzyma ciepło przez 120 minut. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SMAŻENIA 1. Optymalna ilość frytek wynosi 750 gramów. 2. Jeśli urządzenie jest zimne, do czasu przygotowywania należy dodać 3 dodatkowe minuty, ewentualnie można też...
  • Page 54 Odwracanie na Krewetki 150-250 15-20 drugą stronę 550-650 Odwracanie na Ciasto 20-30 8-10 filiżanek drugą stronę Udko 700-900 Odwracanie na Dodawanie 1/2 20-25 kurczaka 10-13 szt. drugą stronę łyżki oleju Odwracanie na Dodawanie 1/2 Befsztyk 15-25 3-5 szt. drugą stronę łyżki oleju Odwracanie na Ryba...
  • Page 55 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Dział...
  • Page 56: Инструкция По Эксплуатации - Russian

    Инструкция по эксплуатации – Russian ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электроприборов следует соблюдать основные правила безопасности. Перед использованием прибора обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм или повреждений вследствие использования прибора. Обязательно сохраните это руководство в надежном месте. При передаче прибора другому лицу обязательно...
  • Page 57 6. Для получения инструкций по очистке поверхностей прибора после соприкосновения с пищей или маслом, смотрите раздел "ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ" данной инструкции. 7. Прибор не следует использовать вместе с внешним таймером или системой дистанционного управления. 8. Прибор может использоваться только в соответствии с информацией, указанной...
  • Page 58 19. Не используйте прибор не по прямому назначению. 20. Не наматывайте кабель вокруг прибора и не сгибайте его. 21. Разместите прибор на устойчивой ровной поверхности, с которой он не может упасть. 22. Пожалуйста, избегайте попадания на прибор чрезмерного количества влаги и пыли. 23.
  • Page 59 чувствительными к нагреву, есть достаточное расстояние. 31. Если вы используете приборы с антипригарным покрытием, пожалуйста, убедитесь, что в помещении, где они находятся, нет птиц, а само помещение хорошо проветривается. - 58 -...
  • Page 60 AF-124802.1 Описание прибора Входное отверстие для воздуха Панель управления и дисплей Корзина Ручка корзины Решетка для гриля Силиконовая вставка Выходное отверстие для воздуха Панель управления и дисплей 1. Установка таймера - нажмите стрелку вверх «+» или вниз «—», чтобы выставить значение от 1 до 60 минут.
  • Page 61: Перед Использованием Прибора

    ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА: Прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования. Подключайте прибор только к заземленной розетке. Перед первым использованием убедитесь, что все элементы упаковки с прибора убраны. Очистите корзину и решетку для гриля (см. раздел "Чистка и техническое обслуживание").
  • Page 62: Чистка И Техническое Обслуживание

    Продукты небольшого размера или мелко нарезанные прожарятся лучше, если их встряхнуть примерно на середине процесса приготовления. Таким образом, они будет поджарена равномерно. Вытащите корзину из прибора за ручку и встряхните ее. Затем вставьте корзину обратно в прибор. Вы также можете использовать прибор для разогрева ранее приготовленных блюд. Чтобы...
  • Page 63: Технические Характеристики

    ПРОБЛЕМЫ И ИХ РЕШЕНИЯ: Проблема Возможная причина Решение Прибор не работает Прибор не подключен к Вставьте вилку прибора в заземленную электрической сети. розетку. Вы не нажали кнопку Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ, чтобы ВКЛ/ВЫКЛ, чтобы включить включить прибор прибор Продукты не полностью Вы...
  • Page 64 утилизируйте бытовые приборы ответственно, что также будет способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Для утилизации прибора, пожалуйста, используйте системы возврата и сбора электроприборов либо свяжитесь с продавцом. Он утилизирует прибор правильно. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Служба...

Table des Matières