Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Art. 1952 006 505
Originalbetriebsanleitung
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth 1952 006 505

  • Page 1 Art. 1952 006 505 Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali...
  • Page 2 1952 006 507 1952 006 508 1952 003 264 1952 003 264 1952 006 509 1952 006 559 1952 006 558 1952 006 557 1952006 556 0893 104 1 Ref. Ref. Ref. 1952 003 264 1952 006 509 1952 006 559 1952 006 506 1952 006 556 0893 104 1...
  • Page 3: Unsachgemäße Verwendung

    VORBEREITUNG VORBEMERKUNG Vor dem Beginn mit jeglicher operativen Handlung ist das Lesen dieser Bedienungsanleitung obligatorisch. Die Gewährleistung des einwandfreien Betriebs und die volle Erfüllung der Leistungsanforderung des Produkts hängt strikt von der Umsetzung aller in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen ab. Die Konformität des Produkts mit den in diesem Handbuch enthaltenen technischen Spezifikationen wird gewährleistet.
  • Page 4 AUSZIEHEN / EINZIEHEN SILENTBLOCK FIAT 500 / FORD KA Träger mit montiertem Silentblock: • Die Mutter abschrauben und die Schraube entfernen: dann die Halterung so weit absenken, damit der Silentblock entfernt werden kann (Abb. 1). AUSZIEHEN: • VOR Beginn des Ausziehvorgangs die Position des Silentblocks markieren (Abb.
  • Page 5 • Es wird das Abziehen des rechten Silentblocks durchgeführt. DURCH UMKEHREN DER POSITION wird das Abziehen des linken Silentblocks durchgeführt. Es sind 19-mm- und 30-mm- Schlüssel zu verwenden (schmieren Sie die Schraube 1952 006 559 (Bez. H) vor dem Gebrauch mit Fett) (Abb. 10). •...
  • Page 6: Usage Impropre

    PRÉPARATION INTRODUCTION Avant de commencer toute action, il est impératif de lire le présent manuel d’utilisation. La garantie du bon fonctionnement et la conformité des performances du produit relèvent directement du respect de toutes les instructions fournies dans le présent manuel. La société...
  • Page 7: Support Avec Silentblock

    EXTRACTION/INTRODUCTION SILENTBLOCK FIAT 500/FORD KA Support avec silentblock monté: • Dévisser l’écrou et ôter la vis, puis abaisser le support dans la position préconisée et enlever le silentblock (fig. 1). EXTRACTION: • Marquer la position du silentblock AVANT de commencer l’extraction (fig.
  • Page 8 • La douille (réf. F) sur laquelle la vis M16 travaille, doit être placée correctement. En particulier, la surface de la douille (réf. F) en contact avec l’essieu de la voiture ne doit pas être en position oblique et elle doit reposer correctement sur l’essieu. Il est important que la vis M16 et tout l’outil sont en axe pendant l’opération.
  • Page 9 PROCEDURA INTRODUCCIÓN Antes de realizar cualquier operación, es obligatorio leer el presente manual de instrucciones. La garantía de correcto funcionamiento y de plena conformidad de las prestaciones del producto depende de la aplicación de todas las instrucciones contenidas en este manual. Se garantiza la conformidad del producto con las especificaciones técnicas descritas en este manual.
  • Page 10 EXTRACCIÓN/INTRODUCCIÓN SILENTBLOCK FIAT 500 / FORD KA: Soporte con silentblock montado: • Desenrosque la tuerca y retire el tornillo: a continuación, baje el soporte en una posición útil para retirar el silentblock (fig. 1). EXTRACCIÓN: • Marque la posición del silentblock ANTE de comenzar la extracción (fig.
  • Page 11 • El casquillo (ref. F) sobre el que actúa el tornillo M16 se debe colocar correctamente. En particular, la superficie del casquillo (ref. F) en contacto con el eje del coche no debe estar en posición oblicua y se debe apoyar correctamente sobre la superficie.
  • Page 12 METHOD OF PREPARATION INTRODUCTION It is compulsory to read this instruction manual before starting any kind of action. The proper operation and full compliance of this product's performance is guaranteed only if all the instructions provided in this manual are closely adhered to. We guarantee that this product complies with the technical specifications described in this manual.
  • Page 13 REMOVING / INSERTING SILENTBLOCKS OF FIAT 500 / FORD KA: Support with mounted silentblock: • Unscrew nut and remove screw: then pull down support to remove silentblock (fig. 1). REMOVAL: • Mark silentblock position BEFORE removal (fig. 2-3). • Mount tools 1952 006 506 (ref. A), 1952 006 507 (ref. B), 1952 003 264 (ref.
  • Page 14 screw and the entire tool are in axis during the operation. During the job, always use the tool from point X and not from the M16 screw. If you use the tool from the M16 screw it will not work as it should and could get damaged. INSERTION: •...
  • Page 15: Uso Improprio

    PROCEDURA PREMESSA Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente manuale di istruzioni. La garanzia del buon funzionamento e la piena rispondenza prestazionale del prodotto è strettamente dipendente dall’applicazione di tutte le istruzioni contenute in questo manuale. Si garantisce la conformità...
  • Page 16 ESTRAZIONE/INTRODUZIONE SILENTBLOCK FIAT 500/ FORD KA Supporto con silentblock montato: • Svitare dado e togliere la vite: di conseguenza abbassare il supporto in posizione utile a togliere il silentblock (fig. 1). ESTRAZIONE: • Segnare la posizione del silentblock PRIMA di iniziare l’estrazione (fig.
  • Page 17 • La boccola (rif. F) sulla quale lavora la vite M16 deve essere posizionata correttamente. In particolare la superficie della boccola (rif. F) a contatto con la parte “assale” dell’auto non deve essere in posizione obliqua e deve poggiare correttamente sul piano.
  • Page 20 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Adolf Würth GmbH & Co. KG Printed in Germany. PCW-Govoni-12/15 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Reinhold-Würth-Straße 12–17 Alle Rechte vorbehalten. Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74653 Künzelsau, GERMANY Verantwortlich für den Inhalt: serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen.

Table des Matières