5
Measure length of pipe using pipe cutter
guide on the edge of the page. Cut pipe
Misurare la lunghezza del tubo da tagliare
usando la guida sul bordo di questa
pagina. Tagliare il tubo
Mesurer la longueur de tuyau à couper
pour placer l'Eliminator à l'aide du gabarit
de coupe fourni en bordure de page.
Couper le tuyau
Messen Sie die Rohrlänge mittels
Rohrschneideranleitung auf dem Ende
dieser Seite. Schneiden Sie das Rohr
Meet de lengte van de pijp nauwkeurig
doormiddel van de snij indicatie op het
einde van deze pagina. Snij vervolgens de
pijp af
6
6
195mm
Fix isolation valve assembly into
cut pipe. Ensure the direction of
flow matches the direction arrow
on the filter
Raccordare il gruppo valvole di
isolamento al tubo tagliato. Verificare
che la direzione dell'acqua sia nel
verso della freccia
Raccorder l'assemblage avec les
vannes d'isolement sur la tuyauterie.
Assurez-vous que la circulation de
l'eau se fasse dans le même sens que
la flèche sur le filtre
Bringen Sie die Absperrvorrichtung
am zuvor geschnittenen Rohr
an. Sicherstellen, dass die
Strömungsrichtung die gleiche ist wie
der Richtungspfeil auf dem Filter
Bevestig vervolgens de kleppen
op het leidingwerk. Let goed op
de stroomrichting welke staat
aangegeven doormiddel van een pijl
op de filteraansluiting
7
Attach main body to T piece. Orientate
filter so that it is in a vertical position with
drain valve pointing downwards
Posizionare il filtro sul raccordo a T.
Orientare il filtro in posizione verticale con
la valvola di scarico rivolta verso il basso
Placer le filtre sur le T de connexion et
orienter le filtre afin qu'il soit en position
verticale et la vanne de vidange dirigée
vers le bas
Bringen Sie den Filter am T-Stück an.
Richten Sie den Filter so aus, dass
er in einer vertikalen Position mit
Ablaufkugelhahn nach unten steht.
Bevestig de filter op het T-Stuk. Zorg
ervoor dat de positie van de filter in een
verticale stand staat waarbij de aftapkraan
zich aan de onderzijde bevindt
8
Lock filter to T piece using collar
Serrare il filtro sul raccordo
a T stringendo il collare
Fixer le filtre au T de connexion
en serrant le collet
Befestigen Sie den Filter am T-Stück
unter Zuhilfenahme vom Stellring
Sluit de filter goed lekdicht aan door de
bevestiging stevig aan te draaien
7