INITIAL INSTALLATION
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
ErSTINSTALLATION
OOrSPrONKELIJKE
INSTALLATIE
1
Ensure heating system is turned off and drained
Spegnere la caldaia e svuotare l'impianto
Assurez-vous que la chaudière soit éteinte et l'installation vidangée
Stellen Sie sicher, dass das Heizungssystem ausgeschaltet ist und Wasser
abgelassen wurde
Let erop dat de installatie uitgeschakeld is en het systeem leeg is
2
Position filter on return pipe close to boiler
Montare il filtro sulla tubazione di ritorno vicino alla caldaia
Monter le fitre sur le retour au plus près de la chaudière
Bringen Sie den Filter am Rücklauf in der Nähe des Wärmeerzeugers an
Localiseer de positie op de retourleiding zo dicht mogelijk bij de ketel
4
3
Attach drain valve to filter in closed position
Raccordare la valvola di scarico al filtro,
in posizione chiusa
Raccorder la vanne de vidange au filtre,
en position fermée
Befestigen Sie den Ablasskugelhahn am Filter in
geschlossener Position
Bevestig de aftapkraan gesloten op de filter
4
Unscrew T piece from filter body
and assemble isolation valves in
closed position
Svitare il raccordo a T dal corpo
del filtro e montare le valvole di
isolamento in posizione chiusa
Dévisser le T de connexion du
corps du filtre et monter les
vannes d'isolement, en position
fermée
Schrauben Sie das T-Stück aus
dem Filterkörper und montieren
Sie die Absperrkugelhähne in
geschlossener Position
Schroef het T-Stuk van de filter
en bevestig de kranen in gesloten
positie aan de filter
5