9) Avec le cavalier MS 802 du module de branche-
ment, déterminez si lʼannonce dans la mémoire
M 6 du PA-1120DM doit être appelée via le micro
de commande (position ON) ou pas (position
OFF, réglage dʼusine). La mémoire M 6 peut par
exemple être utilisée pour une annonce
dʼalarme qui ne doit être activée que via les bor-
nes MESSAGE FIRST PRIORITY (33).
10) Dans lʼamplificateur, mettez le cavalier MS 2 sur
la position PRI. Ainsi le volume dʼune annonce
venant du module dʼinsert nʼest pas diminué par
un signal du microphone de commande.
6.4.2 Branchement du micro et réglage de base
1) Reliez la prise OUTPUT (54) du microphone
avec la prise INPUT du module de branchement.
Un cordon court est livré avec le microphone. La
longueur du câble entre lʼamplificateur et le
microphone ne doit pas être supérieure à 1000 m.
Un second microphone peut, via sa prise
OUTPUT être relié à la prise LINK du module ou
à la prise LINK (53) du premier microphone.
Pour brancher un troisième microphone, reliez
sa prise OUTPUT à la prise LINK du deuxième
microphone. On peut relier au plus trois micro-
phones. La longueur de câble entre deux micro-
phones ne doit pas dépasser 100 m.
2) Si vous utilisez plusieurs micros de type PA-
1120RC, mettez lʼinterrupteur TALK (52) sur la
position PRIORITY du micro ou des micros qui
doivent être prioritaires sur les autres. Pour les
micros restants, mettez lʼinterrupteur sur SLAVE.
Ainsi, une annonce dʼun microphone sans prio-
rité peut être interrompue par un microphone
avec priorité.
3) Pour obtenir la priorité 2 pour le micro ou les
micros de commande, enfoncez la touche sur le
module de connexion (position PRIORITY). Si
elle nʼest pas enfoncée (position SLAVE), la pri-
o rité est 4.
Eseguire i punti 8) a 10) solo con lʼinserto PA-
1120DM montato:
8) Inserire il cavo a 10 poli AS 4-1 del modulo nella
presa CN 4-1 dellʼinserto.
9) Con il jumper MS 802 del modulo di collega-
mento stabilire, se lʼavviso nella memoria M 6
del PA-11120DM può essere chiamato (posi-
zione ON) o non (posizione OFF, impostazione
dalla fabbrica) per mezzo del microfono a zone.
La memoria M 6 può essere utilizzata p. es. per
un avviso dʼallarme che deve essere attivato
solo tramite i morsetti MESSAGE FIRST PRIO-
RITY (33).
10) Nellʼamplificatore, sistemare il jumper MS 2 in
posizione PRI. In questo modo, il volume di un
avviso proveniente dallʼinserto non viene abbas-
sato da un segnale del microfono a zone.
6.4.2 Collegamento del microfono e imposta-
zione base
1) Collegare la presa OUTPUT (54) del microfono
con la presa INPUT del modulo di collegamento.
Un corto cavo di collegamento è in dotazione con
il microfono. La lunghezza del cavo fra amplifica-
tore e microfono non deve superare 1000 m.
Un secondo microfono può essere collegato
tramite la sua presa OUTPUT con la presa LINK
del modulo o con la presa LINK (53) del primo
microfono. Per il collegamento di un terzo micro-
fono, collegare la sua presa OUTPUT con la
presa LINK del secondo microfono. Si possono
collegare al massimo tre microfoni. La lunghez -
za del cavo fra due microfoni non deve superare
100 m.
2) Usando più microfoni del tipo PA-1120RC, nel
microfono o nei microfoni che devono aver la pri-
o rità rispetto agli altri microfoni, spostare lʼinter -
ruttore TALK (52) in posizione PRIORITY. Negli
altri microfoni, spostare lʼinterruttore in posizione
SLAVE. In questo modo, un avviso fatto da un
4) Si lʼinsert de messages digitaux PA-1120DM est
utilisé, utilisez lʼinterrupteur DIGITAL MESSAGE
(51) pour déterminer si les annonces mémo-
risées via le micro de commande peuvent être
appelées (position ON) ou si elles sont ver -
rouillées (position OFF).
5) Si les entrées sur lʼamplificateur ne suffisent pas,
il est possible dʼappliquer via les prises AUX IN
(55) un signal Ligne (par exemple musique de
fond dʼun lecteur CD). Ajustez le niveau de sortie
pour le signal micro et le signal des prises AUX
IN avec le réglage AUDIO OUT (56).
6.5 Appareils avec niveau
Ligne/enregistreur
Il est possible de connecter jusquʼà 5 appareils à
niveau ligne (lecteur CD, magnétophone) aux en -
trées CH 1 à CH 3 (39) et CH 4 et CH 5 (38). Excep-
tions : ne pas utiliser CH 1 lorsque le micro de table
PA-1120PTT est en fonction et CH 2 lorsque le
micro de commande PA-1120RC est en fonction.
Pour une musique de fond, il est recommandé
dʼutiliser les entrées CH 4 et CH 5 car elles ont la pri-
o rité la plus faible.
1) Mettez le réglage GAIN (41) correspondant en -
tièrement à gauche sur la position "-10" lorsque
vous connectez les entrées CH 1 à CH 3 ; nʼen-
foncez pas la touche PHANTOM POWER (40)
correspondante.
Si vous branchez un appareil stéréo à une
des entrées CH 1 à CH 3, utilisez un adaptateur
stéréo/mono (p. ex. SMC-1 de MONACOR) et
un cordon adaptateur (par exemple MCA-300 de
MONACOR) sinon les signaux du centre stéréo
sʼannulent mutuellement.
2) Si une des entrées CH 1 à CH 3 doit avoir priorité
sur les deux autres, mettez lʼinterrupteur DIP
MIC PRIORITY (44) correspondant sur ON. Les
entrées CH 1 à CH 3 ont toujours priorité sur les
entrées CH 4 et CH 5 (voir également chapitre 7).
microfono senza priorità può essere interrotto da
un microfono con priorità.
3) Per ottenere per il microfono/i microfoni a zone
la 2. priorità, premere il tasto sul modulo di colle-
gamento (posizione PRIORITY). Con il tasto
non premuto (posizione SLAVE) è impostata la
4. prio rità.
4) Se si usa lʼinserto Digital-Message PA-1120DM,
con lʼinterruttore DIGITAL MESSAGE (51) deci-
dere se gli avvisi memorizzati possono essere
chiamati attraverso il microfono a zone (posizione
ON) oppure se sono disabilitati (posizione OFF).
5) Se gli ingressi sullʼamplificatore non sono suffi-
cienti, attraverso le prese AUX IN (55) è possi-
bile inserire un segnale Line (p. es. musica di
sottofondo da un lettore CD). Impostare il livello
dʼuscita per il segnale del microfono e per il se -
gnale delle prese AUX IN con il regolatore
AUDIO OUT (56).
6.5 Apparecchi con uscita Line/registratore
Agli ingressi CH 1 a CH 3 (39) e CH 4 e CH 5 (38) si
possono collegare fino a cinque apparecchi con
livello Line (p. es. lettori CD, registratori a cassette).
Eccezioni: non utilizzare CH 1 con il microfono da
tavolo PA-1120PTT e non utilizzare CH 2 con il
microfono a zone PA-1120RC!
Per la musica di sottofondo si dovrebbero utiliz -
zare gli ingressi CH 4 e CH 5, perché hanno la prio-
rità più bassa.
1) Collegando gli ingressi CH 1 a CH 3, girare il
relativo regolatore GAIN (41) tutto a sinistra in
posizione "-10". Non premere il relativo tasto
PHANTOM POWER (40)
Collegando un apparecchio stereo con uno
degli ingressi CH 1 a CH 3, usare un adattatore
stereo /mono (p. es. SMC-1 di MONACOR) e un
cavo adattatore (p. es. MCA-300 di MONACOR),
altrimenti i segnali del centro stereo si cancel-
lano a vicenda.
3) Il est possible de relier un enregistreur aux pri-
ses REC (37) : le volume dʼenregistrement est
indépendant du réglage MASTER (21) et des
atténuateurs de zone (5).
6.6 Insertion dʼun égaliseur ou dʼun autre
appareil
On peut brancher par exemple un égaliseur via les
prises AMP IN (35) et PRE OUT (36) pour une modi-
fication externe du son : reliez lʼentrée de lʼappareil
à la prise PRE OUT et la sortie à la prise AMP IN.
Remarque : il y a une interruption de signal sur lʼam-
plificateur si seule la prise AMP IN est reliée ou si
lʼappareil inséré nʼest pas allumé, sʼil est défectueux
ou pas correctement branché. Les haut-parleurs
restent alors muets.
6.7 Amplificateur supplémentaire
Si plus de haut-parleurs quʼautorisé par lʼamplifica-
teur, sont nécessaires, un autre amplificateur est
indispensable. Reliez lʼentrée de lʼamplificateur sup-
plémentaire à la prise PRE OUT (36) ou REC (37).
Le signal pour lʼamplificateur supplémentaire nʼest
pas influencé par le réglage MASTER (21) et par les
réglages de volumes de zones (5).
6.8 Sonnerie de téléphone ou sonnette de nuit
Si besoin, une sonnerie de téléphone ou sonnette
de nuit peut retentir via lʼinstallation Public Adress
(par exemple pendant une ronde de nuit).
1) Appliquez le signal pour la sonnerie (par exem-
ple 8 V/50 Hz) aux bornes NIGHT RINGER (29).
2) Enfoncez la touche TEL (14).
3) Déclenchez la sonnerie et réglez le volume avec
le réglage RINGER (16) du signal dʼappel pro-
duit par lʼamplificateur.
4) Connectez/déconnectez la fonction dʼappel
avec la touche TEL selon le besoin.
Remarque : la sonnerie a priorité la plus faible.
2) Se fra gli ingressi CH 1 a CH 3 uno deve essere
prioritario rispetto agli altri, portare il relativo dip-
switch MIC PRIORITY (44) su ON. Gli ingressi
CH 1 a CH 3 sono sempre prioritari rispetto agli
ingressi CH 4 e CH 5 (vedi anche capitolo 7).
3) Alle prese REC (37) si può collegare un registra-
tore. Il volume della registrazione è indipendente
dal regolatore MASTER (21) e dagli attenuatori
delle zone (5).
6.6 Inserire un equalizzatore
o un altro apparecchio
Per influenzare il suono dallʼesterno, è possibile
inserire p. es. un equalizzatore attraverso le prese
AMP IN (35) e PRE OUT (36): collegare lʼingresso
dellʼapparecchio con la presa PRE OUT e la sua
uscita con la presa AMP IN.
Nota: Nellʼamplificatore, il segnale viene interrotto
se è collegata solo la presa AMP IN oppure se lʼap-
parecchio inserito non è acceso, se è difettoso o
non collegato correttamente. In questo caso, gli
altoparlanti rimangono muti.
6.7 Amplificatore supplementare
Se occorrono più altoparlanti di quanti ammessi per
lʼamplificatore, è richiesto un ulteriore amplificatore.
Collegare lʼingresso dellʼamplificatore supplemen-
tare con la presa PRE OUT (36) o REC (37). Il se -
gnale per lʼamplificatore supplementare non viene
influenzato dai regolatori MASTER (21) e dagli
attenuatori delle zone (5).
6.8 Suoneria del telefono
o campanello di notte
Se necessario, è possibile che attraverso lʼimpianto
PA si senta la suoneria del telefono o un campanello
di notte (p. es. durante un giro notturno di controllo).
1) Portare il segnale per il campanello o la suoneria
(p. es. 8 V/50 Hz) sui morsetti NIGHT RINGER
(29).
F
B
CH
I
19