Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou tout désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur...
Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus. Si vous avez besoin des modes d’emploi des objectifs, téléchargez-les du site Web de Canon ( = 4). Les modes d’emploi des objectifs (fichiers PDF) concernent les objectifs vendus séparément. Veuillez noter que lorsque vous achetez un kit d’objectifs, certains des accessoires fournis avec l’objectif peuvent être différents de ceux...
Téléchargement du Guide d’utilisation avancée ou des modes d’emploi Le Guide d’utilisation avancée et les modes d’emploi pour les objectifs et les logiciels (fichiers PDF) peuvent être téléchargés du site Web de Canon sur un ordinateur ou un autre appareil. Site de téléchargement Guide d’utilisation avancée ou Informations complémentaires...
Page 5
Le Guide d’utilisation avancée et les modes d’emploi pour les objectifs et les logiciels (fichiers PDF) peuvent être téléchargés sur un smartphone ou une tablette au moyen du code QR. www.canon.com/icpd Une application est nécessaire pour lire le code QR. Sélectionnez votre pays ou région, puis téléchargez le Guide d’utilisation avancée ou les modes d’emploi.
Guide de démarrage rapide Insérez la batterie ( = 47). Après l’achat, chargez la batterie pour commencer à utiliser l’appareil photo ( = 44). Insérez la carte ( = 48). Insérez la carte dans l’emplacement pour carte en prenant soin de tourner l’étiquette vers le dos de l’appareil.
Page 7
Guide de démarrage rapide Ouvrez l’écran ( = 51). Si l’écran de réglage de la date/ heure/zone s’affiche, reportez-vous à = 516. Effectuez la mise au point sur le sujet ( = 57). Regardez dans le viseur et centrez le sujet sur l’écran. Enfoncez le déclencheur à...
À propos de ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi < 6 > : Représente la molette principale. < 5 > : Représente la molette de contrôle rapide. < j > < 9 > : Représente le multicontrôleur 1 et 2. <...
Page 9
À propos de ce mode d’emploi Suppositions de base pour les instructions de fonctionnement, photos en exemple Avant de suivre les instructions, assurez-vous que le commutateur d’alimentation est placé sur < 1 > et que la fonction verrouillage multifonction est désactivée ( = 52, = 60). Il est supposé...
Cartes compatibles Les cartes suivantes peuvent être utilisées avec l’appareil photo quelle que soit leur capacité. Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo ( = 511). Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC Cartes UHS-II et UHS-I prises en charge.
Chapitres Introduction Préparatifs et opérations de base Zone élémentaire Zone de création Réglages de l’autofocus, du mode acquisition et de l’exposition Photographie au flash Prise de vue Lecture Fonctions sans fil Configuration Fonctions personnalisées/Mon menu Référence...
Table des matières Introduction Liste de vérification des éléments ............3 Modes d’emploi ..................4 Guide de démarrage rapide ..............6 À propos de ce mode d’emploi ..............8 Cartes compatibles ................10 Chapitres ....................11 Table des matières ................12 Index des fonctions ................21 Instructions en matière de sécurité ............25 Précautions d’utilisation ...............28 Nom des pièces ...................31 Préparatifs et opérations de base...
Page 13
Table des matières Zone élémentaire Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) ..76 Mode Scène spéciale ................84 Prise de vue de portraits ..............86 Prise de photos de groupe ..............87 Prise de vue de paysages ..............88 Prise de vue de sujets en mouvement ..........89 Photographie d’enfants ................90 Filé...
Page 14
Table des matières Réglages de l’autofocus, du mode acquisition et de l’exposition 123 Sélection du fonctionnement de l’autofocus ........124 Sélection de la zone AF et du collimateur AF (Prise de vue par le viseur) ..............128 Sélection de la méthode autofocus (Prise de vue avec Visée par l’écran) ..........135 Mise au point manuelle ..............147 Sélection du mode acquisition ............150...
Page 15
Table des matières Réglages de la qualité d’image ............199 Ratio d’aspect d’image fixe ..............202 Durée de revue des images ...............204 Rappel de carte ..................205 Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiques .....................206 Bracketing d’exposition auto (AEB) ...........211 Réglages de sensibilité ISO pour les photos ........213 Correction automatique de luminosité...
Page 16
Table des matières Réduction de l’effet de scintillement ...........261 Verrouillage du miroir .................263 AF continu (Prise de vue avec Visée par l’écran) ......265 Réglages de la mise au point manuelle électronique avec objectif ...266 Réglages du faisceau d’assistance autofocus ........267 Mises en garde générales sur la prise de photos ......269 Enregistrement vidéo Menus de l’onglet : Enregistrement vidéo ..........274...
Page 17
Table des matières Affichage de l’image agrandie ............336 Lecture vidéo ..................337 Édition des première et dernière scènes d’une vidéo ......340 Extraction d’image à partir de vidéos 4K ou de vidéos Time-lapse 4K ..342 Visionnage sur un téléviseur ..............344 Protection des images ...............346 Rotation des images ................349 Effacement des images ..............350 Digital Print Order Format (DPOF) .............354...
Page 18
Table des matières Fonctions sans fil Menus de l’onglet : Onglet sans fil .............396 Sélection de la connexion Wi-Fi/Bluetooth ........397 Connexion à un smartphone ..............399 Connexion à un ordinateur via Wi-Fi ..........426 Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi ........434 Envoi d’images à...
Page 19
Table des matières Configuration Menus de l’onglet : Configuration ............502 Création et sélection d’un dossier ............505 Méthodes de numérotation des fichiers ..........507 La rotation automatique des images verticales ........510 Formatage des cartes mémoire ............511 Extinction automatique ...............513 Réglage de la luminosité de l’écran ...........514 Activation/désactivation de l’écran .............515 Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire ......516 Langue de l’interface ................519...
Page 20
Table des matières Verrouillage multifonction ..............545 Enregistrement des modes de prise de vue personnalisée ....546 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo .....547 Infos de copyright ................548 Autres informations ................550 Fonctions personnalisées/Mon menu Menus de l’onglet : Personnalisation ..........552 Réglage des fonctions personnalisées ..........553 Fonctions personnalisées ..............554 Éléments de réglage des fonctions personnalisées ......556...
Index des fonctions Réglages d’enregistrement ( = 116) des images Minuteur Bulb ( = 120) Création/sélection d’un dossier Vue agrandie ( = 144) ( = 505) Télécommande ( = 155) Numérotation des fichiers ( = 507) Télécommande ( = 156) Expositions multiples ( = 245) Qualité...
Page 23
Index des fonctions Flash externe ( = 179) Casque ( = 523) Photographie avec flash sans fil Résolution de la sortie HDMI optique ( = 180) ( = 543) Enregistrement vidéo Lecture Enregistrement avec exposition Durée de revue des images automatique ( = 277) ( = 204) Enregistrement avec exposition...
Page 24
Index des fonctions Nettoyage du capteur et Affichage du quadrillage ( = 393) réduction de la poussière Affichage des informations de prise de vue ( = 539) Ajout des données d’effacement des poussières ( = 241) Sortie HDR ( = 544) Nettoyage du capteur ( = 528) Édition d’image Nettoyage manuel du capteur...
Instructions en matière de sécurité Veuillez lire ces instructions en vue d’une utilisation du produit en toute sécurité. Suivez ces instructions afin d’éviter toute blessure de l’utilisateur du produit ou de tiers. AVERTISSEMENT : Indique un risque de blessure grave ou mortelle. Conservez le produit hors de portée des enfants en bas âge.
Page 26
Instructions en matière de sécurité Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie. Si une pile/batterie présente une fuite et que la substance qui s’en écoule entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez la zone exposée à grande eau.
Page 27
Instructions en matière de sécurité ATTENTION : Indique un risque de blessure. Ne déclenchez pas le flash près des yeux. Cela pourrait endommager les yeux. Ne regardez pas l’écran ou à travers le viseur pendant des périodes prolongées. Vous pourriez développer des symptômes similaires au mal des transports. Dans ce cas, arrêtez immédiatement d’utiliser le produit et reposez-vous un moment avant de recommencer à...
Si vous laissez tomber par inadvertance l’appareil photo dans l’eau ou vous inquiétez que l’humidité (eau), les saletés, la poussière ou le sel aient pénétré à l’intérieur, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. Ne laissez jamais l'appareil photo à proximité d’appareils émettant des champs magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur...
Page 29
à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
Précautions d’utilisation Écran et panneau LCD L’écran fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible que 0,01 % ou moins de pixels soient morts et qu’il y ait également des taches noires, rouges ou d’autres couleurs.
Nom des pièces (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (10) (11) (12) (30) (13) (14) (15) (16) Panneau LCD (16) Griffe de verrouillage d’objectif < i > Touche de réglage de la (17) < R > Touche de sélection du sensibilité...
Page 32
Nom des pièces (10) (12) (13) (14) (15) (16) (11) Œilleton Oculaire du viseur Haut-parleur (10) < Q > Touche de contrôle rapide < B > Touche d’informations (11) < M > Touche de menu Commutateur d’alimentation (12) < Y > Borne d’entrée pour microphone externe Cache-connecteurs (13) <...
Page 33
Nom des pièces (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) Orifice de positionnement (11) Voyant d’accès d’accessoire (12) Œillet de support de courroie Écran (13) < j > Multicontrôleur 1 Numéro de série (14) Couvercle du logement de la Filetage pour trépied carte <...
Nom des pièces Affichage des informations du viseur (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) Zone AF (sélection manuelle de (10) Zone large AF (sélection zone) manuelle de zone) 1 collimateur AF (sélection (11) Autofocus par sélection manuelle) automatique AF spot (sélection manuelle) (12) <...
Page 35
Nom des pièces (18) (26) (19) (27) (20) (21) (28) (22) (29) (23) (30) (24) (31) (25) (32) (18) Valeur d’ouverture (24) < D > Avertissement pour utiliser le flash (clignotant) (19) Sélection du collimateur AF ( Flash prêt (allumé) AF, SEL [ ], SEL AF) Avertissement de hors-plage de (20) Vitesse d’obturation...
Nom des pièces Panneau LCD (10) (11) Mode acquisition Sélection du collimateur AF AF, SEL [ ], SEL AF) < H > Minuteur Bulb/ < A > Priorité hautes lumières Minuteur d’intervalles Fonctionnement de l’autofocus < i > Sensibilité ISO Vitesse d’obturation Sensibilité...
Page 37
Nom des pièces (14) (15) (12) (16) (13) (17) (18) (12) < O > Correction d’exposition (13) Indicateur de niveau d’exposition Valeur de correction d’exposition Plage de bracketing d’exposition auto (AEB) Indicateur de voyant d’atténuation des yeux rouges allumé (14) < a > Vidéos Time-lapse (15) <...
Nom des pièces Molette de sélection des modes Tournez la molette de sélection des modes tout en maintenant le bouton de déverrouillage central enfoncé. (1) Zone élémentaire Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. L’appareil photo procède à tous les réglages en fonction du sujet ou de la scène à photographier. : Scène intelligente auto ( = 76) 8 : Scène spéciale ( = 84) 2 Portrait ( = 86)
Nom des pièces (2) Zone de création Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets comme vous le souhaitez. Programme d’exposition automatique ( = 110) s Priorité Vitesse AE ( = 112) f Priorité à l’ouverture ( = 114) a Exposition manuelle ( = 117) Pose longue ( = 119) (3) Modes de prise de vue personnalisée...
Nom des pièces Chargeur de batterie LC-E6E Chargeur pour batterie LP-E6N/LP-E6 ( = 44). Voyant de charge Emplacement de la batterie Cordon d’alimentation Prise pour le cordon d’alimentation...
Nom des pièces Fixation de la courroie Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de support de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu’elle est bien fixée.
Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie. Insérez la batterie dans le chargeur. Procédez à l’inverse pour retirer la batterie. Rechargez la batterie. Raccordez le cordon d’alimentation au chargeur de batterie et branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur.
Page 45
Charge de la batterie Voyant de charge Niveau de charge Couleur Affichage Clignote une fois par 0–49 % seconde Clignote deux fois par 50–74 % Orange seconde Clignote trois fois par 75 % ou supérieur seconde Complètement chargée Vert Allumé Il faut environ 2 heures et 30 minutes pour recharger une batterie totalement déchargée à...
Page 46
Charge de la batterie La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat. Chargez la batterie avant utilisation. Rechargez la batterie la veille de son utilisation ou le jour même. Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se vide progressivement et sa capacité diminue. Lorsque la recharge est terminée, retirez la batterie et débranchez le chargeur de la prise secteur.
Insertion/Retrait de la batterie Insérez une batterie LP-E6N (ou LP-E6) complètement chargée dans l’appareil photo. Insertion Faites glisser le verrouillage du couvercle du compartiment de la batterie et ouvrez le couvercle. Insérez la batterie. Insérez l’extrémité dotée des contacts électriques. Insérez la batterie jusqu’au déclic.
Insertion et retrait de la carte Les images capturées sont enregistrées sur la carte. Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte (1) est tourné vers le haut pour permettre l’écriture et l’effacement. Insertion Faites glisser le couvercle pour l’ouvrir.
Page 49
Insertion et retrait de la carte Retrait Ouvrez le couvercle. Placez le commutateur d’alimentation sur < 2 >. Vérifiez que le voyant d’accès (1) est éteint, puis ouvrez le couvercle. Si [Sauvegarde...] s’affiche sur l’écran, fermez le couvercle. Retirez la carte. Poussez délicatement sur la carte, puis relâchez pour l’éjecter.
Page 50
Insertion et retrait de la carte Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. N’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte à ce moment-là.
Utilisation de l’écran Vous pouvez modifier l’orientation et l’angle de l’écran. Ouvrez l’écran. Faites pivoter l’écran. 180° Une fois l’écran déployé, vous pouvez le faire pivoter vers le haut, vers le bas ou 90° de 180° pour faire face au sujet. L’angle indiqué...
Mise sous tension < 1 > L’appareil est mis sous tension. < 2 > L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas. Placez le commutateur d’alimentation sur cette position lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/heure/ zone apparaît, voir = 516 pour régler la date, l’heure ou la zone.
Mise sous tension z Indicateur du niveau de charge de la batterie Lorsque le commutateur d’alimentation est placé sur < 1 >, le niveau de charge de la batterie est indiqué. Affichage Niveau (%) 100–70 69–50 49–20 Affichage Niveau (%) 19–10 9–1 Si vous effectuez l’une des actions suivantes, la batterie se déchargera plus...
Fixation et retrait de l’objectif Tous les objectifs EF et EF-S peuvent être utilisés. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs RF ou EF-M. Fixation de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué...
Fixation et retrait de l’objectif Retrait de l’objectif Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, tournez l’objectif comme indiqué par la flèche. Tournez l’objectif jusqu’à ce qu’il se bloque, puis retirez-le. Une fois l’objectif retiré, fixez-y le bouchon arrière.
Opérations de base Réglage du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs AF deviennent nets dans le viseur. Si le bouton est difficile à tourner, retirez l’œilleton ( = 157). Si le correcteur dioptrique de l’appareil photo ne permet toujours pas d’obtenir une image nette dans le viseur, il est recommandé...
Opérations de base Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course, puis l’enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture. Le réglage d’exposition (vitesse d’obturation et ouverture) s’affiche dans le viseur et sur du panneau LCD pendant environ...
Opérations de base Molette de sélection des modes Tournez la molette tout en maintenant enfoncé le bouton de déverrouillage au centre de la molette. Utilisez-la pour régler le mode prise de vue. 6 Molette principale (1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <...
Opérations de base 5 Molette de contrôle rapide (1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette < 5 >. Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, <AF>, < i > ou < q >, sa fonction reste sélectionnable pendant 6 secondes environ ( 9 ).
Opérations de base j Multicontrôleur 1/ 9 Multicontrôleur 2 < j > est une touche avec huit directions et un bouton central. Pour l’utiliser, appuyez légèrement dessus avec le bout de votre pouce. < 9 > est une touche avec huit directions. Sert pour des opérations comme la sélection du collimateur AF, la correction de la balance des blancs, le...
Opérations de base U Éclairage de panneau LCD Vous pouvez éclairer du panneau LCD en appuyant sur la touche < U >. Activez ( 9 ) ou désactivez l’éclairage de panneau LCD en appuyant sur la touche < U >. Pendant une pose longue, enfoncer à...
Page 62
Opérations de base Touche B Chaque pression sur la touche < B > change les informations affichées. Les exemples d’écran suivants concernent les photos. Lorsque l’écran de contrôle rapide est affiché, vous pouvez appuyer sur la touche < Q > et directement configurer les fonctions de prise de vue ( = 67).
Opérations du menu et réglages Touche < M > < 9 > Multicontrôleur 2 Touche < B > Touche < 0 > Écran < 5 > Molette de contrôle rapide < j > Multicontrôleur 1 < 6 > Molette principale Écran du menu dans les modes de la zone élémentaire * Dans les modes de la zone élémentaire, certains onglets et éléments de menu n’apparaissent pas.
Opérations du menu et réglages Écran du menu dans les modes de la zone de création (10) Onglets principaux k : Fonctions sans fil Onglets secondaires 5 : Configuration Éléments de menu 8 : Fonctions personnalisées z : Prise de vue 9 : Mon menu 3 : Lecture (10) Réglages de menu...
Page 65
Opérations du menu et réglages Sélectionnez un élément. Tournez la molette < 5 > pour sélectionner un élément, puis appuyez sur < 0 >. Sélectionnez une option. Tournez la molette < 5 > pour sélectionner une option. Le réglage actuel est indiqué en bleu. Réglez une option.
Opérations du menu et réglages Éléments de menu grisés Exemple : Priorité hautes lumières Les éléments de menu grisés ne peuvent pas être réglés. L’élément de menu est grisé si un autre réglage de fonction est prioritaire. Vous pouvez voir la fonction prioritaire en sélectionnant l’élément de menu grisé...
Contrôle rapide Vous pouvez sélectionner et régler directement les réglages affichés sur l’écran. Lors de la prise de vue par le viseur Appuyez sur la touche <Q> (7). Sélectionnez un élément de réglage. Appuyez sur les touches < W > < X > <...
Page 68
Contrôle rapide Sélectionnez une option. Tournez la molette < 6 > ou < 5 >, ou appuyez sur les touches < Y > < Z > pour changer le réglage. Certains éléments sont réglés en appuyant sur une touche après ce réglage. Pour revenir à...
Contrôle rapide Pendant la lecture Appuyez sur la touche <Q> (7). Sélectionnez un élément de réglage. Appuyez sur les touches < W > < X > pour procéder à la sélection. Sélectionnez une option. Tournez la molette < 6 > ou < 5 >, ou appuyez sur les touches <...
Fonctionnement de l’écran tactile Tapoter Exemple d’écran (contrôle rapide) Utilisez votre doigt pour tapoter (touchez brièvement, puis retirez votre doigt) sur l’écran. Par exemple, lorsque vous tapotez sur [ Q ], l’écran de contrôle rapide apparaît. En tapotant sur [ Q ], vous pouvez revenir à...
Regarder l’écran tout en photographiant (Prise de vue avec Visée par l’écran) Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <A>. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche < 0 >. L’image de Visée par l’écran s’affichera au niveau de luminosité...
Regarder l’écran tout en photographiant (Prise de vue avec Visée par l’écran) Prise de vue avec l’obturateur tactile Il vous suffit de tapoter sur l’écran pour effectuer la mise au point et prendre automatiquement la photo. Activez l’obturateur tactile. Tapotez [ y ] dans le coin inférieur gauche de l’écran.
Page 73
Regarder l’écran tout en photographiant (Prise de vue avec Visée par l’écran) L’appareil photo photographie en mode vue par vue, quel que soit le réglage du mode acquisition. En tapotant sur l’écran, la mise au point est effectuée avec [AF One-Shot], quel que soit le réglage du fonctionnement de l’autofocus.
Zone élémentaire Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier pour que l’appareil photo règle tout automatiquement.
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) < A > est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Il peut également ajuster automatiquement la mise au point sur un sujet immobile ou en mouvement en détectant les mouvements du sujet ( = 80).
Page 77
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Effectuez la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Si < D > clignote, appuyez sur la touche < D > pour relever le flash intégré. Prise de vue avec viseur Lorsque vous obtenez la mise au point, le collimateur AF ayant permis la mise...
Page 78
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Le mouvement du sujet (que le sujet soit immobile ou en mouvement) peut ne pas être détecté correctement pour certains sujets ou conditions de prise de vue. Le mode < A > rend les couleurs plus impressionnantes pour les scènes dans la nature, à...
Page 79
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Les photos sont trop sombres. Relevez le flash intégré pour activer le déclenchement automatique du flash si les sujets sur les photos de jour sont en contre-jour ou si vous photographiez dans de faibles conditions d’éclairage. Le flash intégré...
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Recomposer l’image En fonction de la scène, positionner le sujet vers la gauche ou la droite pour inclure un arrière-plan équilibré permettra d’obtenir une photo avec une meilleure perspective. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera verrouillée sur ce sujet.
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Icônes de scène L’appareil photo détecte le type de scène et règle tout automatiquement selon la scène. Lors de la prise de vue avec Visée par l’écran, une icône représentant le type de scène détectée apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran ( = 627).
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Prise de vue en appliquant des effets (Création assistée) Appuyez sur la touche <Q>. Lors de la prise de vue par le viseur, utilisez les touches < Y > < Z > pour sélectionner [Création assistée], puis appuyez sur <...
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) ] Flou d’arrière-plan Réglez le flou d’arrière-plan. Choisissez des valeurs supérieures pour rendre les arrière-plans plus nets ou des valeurs inférieures pour les rendre plus flous. [Auto] ajuste le flou d’arrière-plan selon la luminosité. Selon la luminosité...
Mode Scène spéciale L’appareil photo choisira automatiquement les réglages appropriés lorsque vous sélectionnez un mode prise de vue pour votre sujet ou scène. * < 8 > signifie Scène spéciale. Positionnez la molette de sélection des modes sur <8>. Appuyez sur <0>. Sélectionnez un mode prise de vue.
Prise de vue de portraits Le mode < 2 > (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière-plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux. Conseils de prise de vue Sélectionnez l’emplacement où la distance entre le sujet et l’arrière-plan est la plus grande.
Prise de photos de groupe Utilisez le mode < q > (Photo de groupe) pour prendre des photos de groupe. Vous pouvez prendre une photo sur laquelle les personnes à l’avant et à l’arrière sont toutes nettes. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à...
Prise de vue de paysages Utilisez le mode < 3 > (Paysage) pour de vastes paysages ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Pour des bleus et des verts éclatants, ainsi que des images nettes et lumineuses. Conseils de prise de vue Avec un objectif à...
Prise de vue de sujets en mouvement Utilisez le mode < 5 > (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en mouvement. Conseils de prise de vue Utilisez un téléobjectif. L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour pouvoir photographier de loin.
Photographie d’enfants Pour photographier des enfants en train de courir, utilisez le mode < C > (Enfants). Ce mode permet également de rendre le teint de la peau plus éclatant. Conseils de prise de vue Suivez le sujet avec le cadre de la zone AF. Lors de la prise de vue par le viseur, dirigez le cadre de la zone AF (1) sur le sujet et enfoncez le déclencheur à...
Filé Pour prendre une photo avec une sensation de vitesse et un effet de mouvement flou sur l’arrière-plan du sujet, utilisez le mode < r > (Filé). Si vous utilisez un objectif prenant en charge le mode < r >, le flou du sujet est détecté, corrigé...
Page 92
Pour savoir quels objectifs prennent en charge le mode < r >, consultez le site Web de Canon. Avec les objectifs prenant en charge le mode < r >, l’appareil photo corrige automatiquement le flou du sujet et (en fonction du réglage [Effet]) ajuste la vitesse d’obturation, indépendamment du réglage de stabilisation de l’objectif.
Prise de vue en gros-plan Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode < 4 > (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Conseils de prise de vue Utilisez un arrière-plan simple.
Prise de vue d’aliments Pour prendre des photos d’aliments, utilisez le mode < P > (Aliments). La photo semblera lumineuse et appétissante. De plus, selon la source de lumière, la nuance rouge sera supprimée des images prises sous un éclairage tungstène, etc. Conseils de prise de vue Changez la teinte couleur.
Prise de portraits à la lueur d’une bougie Pour photographier une personne à la lueur d’une bougie, utilisez le mode < y > (Lueur de bougie). L’atmosphère de la lueur de la bougie est rendue dans les teintes de couleur de la photo. Conseils de prise de vue Effectuez la mise au point sur le collimateur AF central.
Prise de portraits de nuit (avec un trépied) Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode < 6 > (Portrait nuit). Veuillez noter que dans ce mode, le flash intégré ou un flash Speedlite externe est nécessaire.
Prise de scènes de nuit à main levée Le mode < F > (Scène nuit main levée) vous permet de photographier des scènes de nuit tout en tenant l’appareil photo dans votre main. Dans ce mode prise de vue, quatre photos sont prises à la suite pour chaque image, et l’image obtenue avec un flou de bougé...
Prise de scènes en contre-jour Lorsque vous photographiez une scène comportant à la fois des zones claires et sombres, utilisez le mode < G > (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsque vous prenez une photo dans ce mode, trois photos consécutives sont prises à...
Précautions relatives aux modes <SCN> q : Photo de groupe L’angle de champ change légèrement en raison de la correction de la distorsion. Selon les conditions de prise de vue, la mise au point peut ne pas être obtenue pour tout le monde sur l’image, de l’avant à l’arrière. 3 : Paysage Le flash intégré...
Page 100
Précautions relatives aux modes <SCN> r : Filé (suite) Avec un objectif prenant en charge le mode < r >, le flou du sujet peut ne pas être corrigé correctement lorsque vous photographiez les sujets suivants ou dans les conditions de prise de vue suivantes. •...
Précautions relatives aux modes <SCN> 6 : Portrait nuit Dites aux sujets de se tenir immobiles pendant un instant après le déclenchement du flash. Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, il peut s’avérer difficile d’obtenir la mise au point lorsque le visage du sujet devient sombre. Dans ce cas, placez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>...
Page 102
Précautions relatives aux modes <SCN> F : Scène nuit main levée (suite) Si vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet peut laisser des images rémanentes ou la zone autour du sujet peut devenir sombre. L’alignement de l’image peut ne pas fonctionner correctement avec des motifs répétitifs (treillis, rayures, etc.), des images monotones ou uniformes ou des images considérablement mal alignées en raison d’un flou de bougé.
Prise de vue avec effets de filtre appliqués Vous pouvez photographier en appliquant des effets de filtre. Lors de la prise de vue avec Visée par l’écran, vous pouvez prévisualiser les effets de filtre avant de photographier. Positionnez la molette de sélection des modes sur <U>.
Page 104
Prise de vue avec effets de filtre appliqués Ajustez l’effet et photographiez. Appuyez sur la touche < Q > et sélectionnez une icône sous [Filtres créatifs] (sauf c , A , B , C ou D ). Utilisez les touches < Y > < Z > pour ajuster l’effet, puis appuyez sur <...
Prise de vue avec effets de filtre appliqués Caractéristiques du filtre créatif I N&B granuleux Rend l’image granuleuse et en noir et blanc. En ajustant le contraste, vous pouvez modifier l’effet noir et blanc. W Flou artistique Donne à l’image un aspect doux. En ajustant le flou, vous pouvez modifier le degré...
Prise de vue avec effets de filtre appliqués c Effet miniature Crée un effet de diorama. Si vous photographiez avec le réglage par défaut, le centre continuera d’être net. Lors de la prise de vue avec Visée par l’écran, vous pouvez déplacer la zone qui semble nette (le cadre de la scène) comme décrit dans «...
Page 107
Prise de vue avec effets de filtre appliqués Remarques sur < A >, < B >, < C > et < D > Par rapport aux autres modes de prise de vue, la zone d’image est plus petite. Les prévisualisations sur l’image de Visée par l’écran des effets de filtre ne ressembleront pas exactement aux photos prises.
Page 108
Prise de vue avec effets de filtre appliqués Opérations de l’effet miniature Déplacez le collimateur AF. Déplacez le collimateur AF sur l’emplacement où vous souhaitez effectuer la mise au point. Déplacez le cadre de la scène et photographiez. Déplacez le cadre de la scène si le collimateur AF ne s’y trouve pas, de sorte à...
Zone de création Les modes de la zone de création vous donnent la liberté de photographier de différentes façons en réglant la vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture, l’exposition de votre choix et davantage. Pour effacer la description du mode prise de vue affichée lorsque vous tournez la molette de sélection des modes, appuyez sur <...
Programme d’exposition automatique L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. * < d > signifie « Program » (programme). * AE signifie « Auto Exposure » (exposition automatique). Positionnez la molette de sélection des modes sur <d>.
Page 111
Programme d’exposition automatique Différences entre les modes < d > et < A > En mode < A >, de nombreuses fonctions comme la méthode autofocus et le mode mesure sont automatiquement réglées afin d’éviter de rater les photos. Les fonctions réglables par l’utilisateur sont limitées. D’un autre côté, avec le mode <...
Réglage de la vitesse d’obturation avant la prise de vue (Priorité Vitesse AE) Dans ce mode, vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil photo détermine automatiquement l’ouverture en vue d’obtenir l’exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Une vitesse d’obturation plus rapide permet de figer l’action d’un sujet en mouvement.
Page 113
Réglage de la vitesse d’obturation avant la prise de vue (Priorité Vitesse AE) Vérifiez l’affichage et photographiez. Tant que la valeur d’ouverture ne clignote pas, l’exposition est standard. Si le nombre-f le plus bas clignote, la photo sera sous- exposée. Utilisez la molette < 6 > pour diminuer la vitesse d’obturation jusqu’à...
Réglage de la valeur d’ouverture avant la prise de vue (Priorité à l’ouverture) Dans ce mode, vous réglez l’ouverture souhaitée et l’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation en vue d’obtenir l’exposition standard correspondant à la luminosité du sujet. Un nombre-f supérieur (une ouverture plus petite) permettra de faire la mise au point sur une plus grande zone du premier plan à...
Page 115
Réglage de la valeur d’ouverture avant la prise de vue (Priorité à l’ouverture) Vérifiez l’affichage et photographiez. Tant que la vitesse d’obturation ne clignote pas, l’exposition est standard. Si la vitesse d’obturation de « 30" » clignote, la photo sera sous-exposée. Utilisez la molette <...
Réglage de la valeur d’ouverture avant la prise de vue (Priorité à l’ouverture) Vérification de la zone nette M Appuyez sur la touche de contrôle de profondeur de champ pour redescendre à l’ouverture actuelle de l’objectif et vérifiez la zone nette (profondeur de champ). Plus la valeur d’ouverture est grande, plus la zone nette (du premier plan à...
Réglage de l’exposition avant la prise de vue (Exposition manuelle) Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture selon vos besoins. Pour déterminer l’exposition, reportez-vous à l’indicateur de niveau d’exposition ou utilisez un posemètre en vente dans le commerce. * <...
Réglage de l’exposition avant la prise de vue (Exposition manuelle) Correction d’exposition avec ISO auto Si la sensibilité ISO est réglée sur [A] (AUTO) pour la prise de vue avec exposition manuelle, vous pouvez régler la correction d’exposition ( = 160) comme suit : [ z : Corr.
Expositions longues (Pose longue) Dans ce mode, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur et se ferme lorsque vous le relâchez. Utilisez les poses longues pour photographier des scènes de nuit, des feux d’artifice, le ciel et tout autre sujet qui nécessite une longue exposition. Positionnez la molette de sélection des modes sur <F>.
Expositions longues (Pose longue) Avec [ z : Réduct. bruit expo. longue], vous pouvez réduire le bruit généré pendant les expositions longues ( = 238). Pour les poses longues, il est recommandé d’utiliser un trépied et le minuteur Bulb. Vous pouvez également utiliser le verrouillage du miroir ( = 263) en association.
Page 121
Expositions longues (Pose longue) Sélectionnez [OK]. Lorsque vous quittez le menu, < H > est affiché sur du panneau LCD. Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond, et lorsque la prise de vue commence, relâchez-le. Pour arrêter la prise de vue en cours, enfoncez à...
Réglages de l’autofocus, du mode acquisition et de l’exposition Ce chapitre explique comment configurer l’autofocus, le mode acquisition, le mode mesure et d’autres réglages connexes. L’icône M à droite du titre de la page indique que la fonction est uniquement disponible dans la zone de création. Dans la zone élémentaire, le fonctionnement de l’autofocus est automatiquement réglée.
Sélection du fonctionnement de l’autofocus Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>. Tournez la molette de sélection des modes sur une zone de création. Appuyez sur la touche <AF> (9). Sélectionnez le fonctionnement de l’autofocus.
Sélection du fonctionnement de l’autofocus Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Cette fonctionnement de l’autofocus convient pour les sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Lors de la prise de vue par le viseur, une fois que le sujet est net, ce collimateur AF s’affiche, l’indicateur de mise au point <...
Sélection du fonctionnement de l’autofocus Autofocus AI Focus (Prise de vue par le viseur) pour changer automatiquement de fonctionnement de l'autofocus Autofocus AI Focus fait automatiquement basculer le fonctionnement de l’autofocus d’autofocus One-Shot à Autofocus AI Servo si un sujet immobile se met à...
Sélection du fonctionnement de l’autofocus Collimateurs AF s’allumant en rouge (Prise de vue par le viseur) Les collimateurs AF s’allument en rouge lorsque la mise au point est effectuée dans de faibles conditions d’éclairage ou sur un sujet sombre. Vous pouvez empêcher qu’ils s’allument dans les modes de la zone de création ( = 569).
Sélection de la zone AF et du collimateur AF (Prise de vue par le viseur) Selon l’objectif utilisé, le nombre de collimateurs AF utilisables, les schémas de collimateurs AF, la forme du cadre de la zone AF, etc. peuvent varier. Voir «...
Sélection de la zone AF et du collimateur AF (Prise de vue par le viseur) F : Zone AF (sélection manuelle de zone) L’appareil photo effectue la mise au point sur une zone composée de neuf collimateurs AF. Les sujets sont plus faciles à...
Sélection de la zone AF et du collimateur AF (Prise de vue par le viseur) H : Sélection auto AF Le cadre de la zone AF (zone AF complète) est utilisé pour la mise au point. Avec Autofocus One-Shot, fait généralement la mise au point sur le sujet le plus proche.
Page 131
Sélection de la zone AF et du collimateur AF (Prise de vue par le viseur) Sélection du mode de sélection de la zone AF Appuyez sur la touche <S> ou <G> (9). Appuyez sur la touche <G>. Chaque fois que vous appuyez sur la touche <...
Page 132
Sélection de la zone AF et du collimateur AF (Prise de vue par le viseur) Sélection manuelle du collimateur AF ou de la zone AF Appuyez sur la touche <S> ou <G> (9). Sélectionnez un collimateur AF ou une zone AF. Utilisez <...
Sélection de la zone AF et du collimateur AF (Prise de vue par le viseur) Signification des collimateurs AF allumés ou clignotants Si vous appuyez sur la touche < S > ou < G >, les collimateurs AF de type en croix pour une mise au point automatique de grande précision s’allument.
Sélection de la zone AF et du collimateur AF (Prise de vue par le viseur) Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets très insuffisamment contrastés (Exemple : ciels bleus, surfaces planes de couleur unie, etc.) Sujets très insuffisamment éclairés Sujets en contre-jour violent ou avec forte réflexion (Exemple : voitures à...
Sélection de la méthode autofocus (Prise de vue avec Visée par l’écran) Méthode autofocus : Visage+Suivi L’appareil photo détecte et fait la mise au point sur les visages de personnes. < p > (un collimateur AF) apparaît sur tout visage détecté, qui est ensuite suivi.
Page 136
Sélection de la méthode autofocus (Prise de vue avec Visée par l’écran) : Zone AF Utilise la Sélection auto AF dans les cadres Zone AF pour couvrir une zone large, ce qui rend la mise au point plus facile qu’avec le réglage 1 collimateur AF.
Sélection de la méthode autofocus (Prise de vue avec Visée par l’écran) Sélection de la méthode autofocus Appuyez sur la touche <G>. Sélectionnez la méthode autofocus. Chaque fois que vous appuyez sur la touche < G >, la méthode autofocus change.
Page 138
Sélection de la méthode autofocus (Prise de vue avec Visée par l’écran) u (visage)+Suivi : c L’appareil photo détecte et fait la mise au point sur les visages humains. Si un visage bouge, le collimateur AF < p > se déplace également pour le suivre.
Sélection de la méthode autofocus (Prise de vue avec Visée par l’écran) Toucher un visage à mettre au point Si vous touchez un visage ou un sujet à mettre au point, le collimateur AF devient < > et la mise au point est effectuée où vous avez touché. Même si le visage ou le sujet se déplace sur l’écran, le collimateur AF <...
Page 140
Sélection de la méthode autofocus (Prise de vue avec Visée par l’écran) AF spot / 1 collimateur AF / Zone AF Vous pouvez régler manuellement le collimateur AF ou le cadre Zone AF. Ici, les écrans pour un collimateur AF sont fournis en exemple. Vérifiez le collimateur AF.
Page 141
Sélection de la méthode autofocus (Prise de vue avec Visée par l’écran) Faites la mise au point et prenez la photo. Placez le collimateur AF sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit.
Sélection de la méthode autofocus (Prise de vue avec Visée par l’écran) AF détection œil Avec la méthode autofocus réglée sur [ u +Suivi], vous pouvez photographier avec les yeux du sujet nets. Sélectionnez [z : AF détection œil]. Sélectionnez [Act.]. Dirigez l’appareil photo sur le sujet.
Sélection de la méthode autofocus (Prise de vue avec Visée par l’écran) Les yeux du sujet peuvent ne pas être détectés correctement en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. Pour désactiver AF détection œil sans utiliser le menu, appuyez sur ces touches, l’une après l’autre : <...
Sélection de la méthode autofocus (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vue agrandie Pour vérifier la mise au point lorsque la méthode autofocus n’est pas [ u +Suivi], agrandissez l’affichage d’environ 5× ou 10× en appuyant sur la touche < v > (ou en tapotant sur < u >). L’agrandissement est centré...
Sélection de la méthode autofocus (Prise de vue avec Visée par l’écran) Conseils pour la prise de vue par autofocus Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course, elle s’effectue une nouvelle fois. La luminosité...
Page 146
Sélection de la méthode autofocus (Prise de vue avec Visée par l’écran) Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes unies ou lorsque les hautes lumières ou les ombres sont écrêtées. Sujets insuffisamment éclairés.
Mise au point manuelle Si la mise au point ne peut pas être obtenue avec l’autofocus, procédez comme indiqué ci-dessous pour faire manuellement la mise au point. Lors de la prise de vue par le viseur Placez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>.
Page 148
Mise au point manuelle Agrandissez l’image. Appuyez sur la touche < v > pour activer l’affichage agrandi. Déterminez une zone à agrandir. Utilisez < j > < 9 > pour mettre la zone agrandie en position pour la mise au point.
Mise au point manuelle Paramètres de repères MF (Accentuation du contour) Lors de la prise de vue avec Visée par l’écran, les bords des sujets nets peuvent être affichés en couleur pour faciliter la mise au point. Vous pouvez régler la couleur du contour et ajuster la sensibilité (degré) de détection des bords (sauf en mode <...
Sélection du mode acquisition Appuyez sur la touche <R> (9). Sélectionnez le mode acquisition. Tournez la molette < 6 >. u : Vue par vue Lorsque vous enfoncez à fond le déclencheur, une seule photo est prise. o : Prise de vue en continu à vitesse élevée Pendant que vous maintenez complètement enfoncé...
Sélection du mode acquisition i : Prise de vue en rafale à faible vitesse/Prise de vue en rafale Pendant que vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur, vous pouvez photographier en continu à une vitesse d’environ 3,0 photos par seconde maximum. (En mode < r >, à environ 5,7 photos par seconde maximum lors de la prise de vue par le viseur et à...
Page 152
Sélection du mode acquisition La vitesse maximum de la prise de vue en continu à vitesse élevée < o > ( = 150) est d’environ 10 photos par seconde dans ces conditions : prise de vue avec une batterie LP-E6N complètement chargée à une vitesse d’obturation de 1/1000 de seconde ou plus rapide et l’ouverture maximale (selon l’objectif), avec l’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) éteint (selon l’objectif), à...
Utilisation du retardateur Appuyez sur la touche <R> (9). Sélectionnez le retardateur. Tournez la molette < 6 >. Q : Prise de vue dans 10 secondes La prise de vue avec télécommande est également possible ( = 155). k : Prise de vue dans 2 secondes La prise de vue avec télécommande est également possible ( = 155).
Page 154
Utilisation du retardateur Avec < q >, l’intervalle de prise de vue peut devenir plus long dans certaines conditions de prise de vue, selon la qualité d’image, l’utilisation d’un flash et d’autres facteurs. Si vous n’avez pas l’intention de regarder dans le viseur lorsque vous enfoncez le déclencheur, fixez le volet oculaire ( = 157).
Prise de vue avec télécommande Pour la prise de vue avec télécommande, vous pouvez utiliser la télécommande RC-6, la télécommande sans fil BR-E1 ou la télécommande RS-60E3 (infrarouge, Bluetooth et connexions câblées, respectivement ; vendues séparément). Télécommande RC-6 Vous pouvez photographier à distance à environ 5 mètres de l’avant de l’appareil photo.
Page 156
Prise de vue avec télécommande Les télécommandes infrarouges comme la RC-6 ne peuvent pas être utilisées pour la prise de vue avec télécommande lorsque l’appareil photo est synchronisé via Bluetooth avec un smartphone ou une télécommande sans fil. Un éclairage fluorescent ou LED peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo en déclenchant par erreur l’obturateur.
Volet oculaire Les photos prises sans regarder dans le viseur (comme lorsque vous utilisez le retardateur ou une télécommande) peuvent être sous-exposées. Pour éviter ce genre de problème, utilisez le volet oculaire ( = 41) fixé sur la courroie de l’appareil photo. Veuillez noter qu’il n’est pas nécessaire de fixer le volet oculaire pendant la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo.
Sélection du mode mesure Vous pouvez sélectionner la manière dont l’appareil photo détermine la luminosité du sujet. Dans la zone élémentaire, la mesure évaluative est automatiquement réglée. (Dans le mode < 8 : y > ou < U : X >, la mesure moyenne à...
Page 159
Sélection du mode mesure Par défaut, l’appareil photo réglera l’exposition comme suit. Avec < q >, si vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, le réglage de l’exposition sera verrouillé (mémorisation d’exposition) après que la mise au point est obtenue avec Autofocus One-Shot. Dans les modes < w >, < r > et < e >, l’exposition est réglée au moment où...
Correction d’exposition La correction d’exposition peut rendre l’exposition standard définie par l’appareil photo plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous-exposition). La correction d’exposition peut être réglée dans les modes de prise de vue < d >, < s >, < f > et < a >. Pour en savoir plus sur la correction d’exposition lorsque le mode <...
Verrouillage de l’exposition (mémorisation d’exposition) Vous pouvez verrouiller l’exposition lorsque vous souhaitez régler la mise au point et l’exposition séparément ou lorsque vous devez prendre plusieurs photos avec le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche < A > pour mémoriser l’exposition, puis recomposez et prenez la photo. Elle convient pour photographier des sujets en contre-jour, etc.
Photographie au flash Ce chapitre explique comment photographier avec le flash intégré ou un flash externe (flashes Speedlite EL/EX). Le flash ne peut pas être utilisé pendant l’enregistrement de vidéos. Le bracketing d’exposition auto n’est pas disponible avec la photographie avec flash.
Prise de vue avec le flash intégré Il est recommandé d’utiliser le flash intégré lorsque l’icône < I > apparaît dans le viseur ou sur l’écran, lorsque les sujets sur les photos de jour sont en contre-jour ou si vous photographiez dans de faibles conditions d’éclairage.
Prise de vue avec le flash intégré Vitesse d’obturation et valeur d’ouverture lors de la photographie avec flash Mode prise de Valeur Vitesse d’obturation d’ouverture Réglée Auto (1/250–1/30 sec.)* automatiquement Réglée Manuelle (1/250–30 sec.) automatiquement Réglée Auto (1/250–30 sec.)* manuellement Réglée Manuelle (1/250–30 sec.) manuellement...
Prise de vue avec le flash intégré Correction d’exposition au flash M Tout comme la correction d’exposition est réglable, vous pouvez également régler la puissance de flash du flash intégré. Appuyez sur la touche <Q>. Sélectionnez [y]. Réglez la valeur de correction. Pour éclaircir l’exposition au flash, réglez la valeur de correction vers [+ clair] (correction positive) ou pour l’assombrir,...
Prise de vue avec le flash intégré A Prise de vue avec mémorisation d’exposition au flash M La prise de vue par le viseur avec mémorisation d’exposition au flash fournit une exposition au flash adéquate pour la zone du sujet que vous avez spécifiée.
Réglages des fonctions du flash Les fonctions du flash intégré ou des flashes Speedlite externes de la série EL/EX peuvent être réglées depuis les écrans de menu sur l’appareil photo. Avant de régler les fonctions des flashes Speedlite externes, fixez le Speedlite et allumez-le.
Réglages des fonctions du flash Mesure au flash E-TTL II M Réglez sur [Éval (PrioVisg)] pour obtenir une mesure de portée du flash adéquate pour les photos de personnes. La vitesse de la prise de vue en continu pour [ o ] devient plus lente que lorsque [Évaluative] ou [Moyenne] est sélectionné.
Page 170
Réglages des fonctions du flash Synchronisation lente M Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode de priorité à l’ouverture < f > ou le mode Programme d’exposition automatique < d >. ] 1/250-30sec.
Réglages des fonctions du flash Réglages des fonctions du flash intégré M Mode flash Réglez sur [E-TTL II] pour photographier en mode de flash entièrement automatique E-TTL II/E-TTL. Réglez sur [Flash manuel] pour spécifier manuellement votre puissance de flash préférée.
( = 166). Fonctions sans fil Vous pouvez utiliser un autre flash Speedlite Canon compatible avec la photographie avec flash sans fil optique pour photographier avec un éclairage par plusieurs flashes sans fil ( = 180).
Réglages des fonctions du flash Réglages des fonctions du flash externe M Les informations affichées, l’emplacement de l’affichage et les options disponibles dépendent du modèle de flash Speedlite, des réglages de ses fonctions personnalisées, du mode de flash et d’autres facteurs. Reportez- vous au mode d’emploi de votre flash pour en savoir plus sur ses fonctions.
Page 174
Réglages des fonctions du flash Mode flash Vous pouvez sélectionner le mode du flash en fonction de la photographie avec flash souhaitée. [E-TTL II] est le mode standard des flashes Speedlite de la série EL/EX pour la photographie avec flash automatique. [Flash manuel] vous permet de régler vous-même le [Puissance flash] du flash Speedlite.
Réglages des fonctions du flash Fonctions sans fil Vous pouvez utiliser la transmission sans fil optique ou radio pour photographier avec un éclairage par plusieurs flashes sans fil. Pour en savoir plus sur le flash sans fil, consultez le mode d’emploi d’un flash Speedlite compatible avec la photographie avec flash sans fil.
Page 176
Réglages des fonctions du flash Mode de synchronisation En règle générale, placez cette option sur [Synchronisation sur 1er rideau] de sorte que le flash se déclenche juste après le début de l’exposition. Réglez sur [Synchronisation sur 2e rideau] et utilisez une vitesse d’obturation faible pour obtenir des photos naturelles des traînées de mouvement du sujet, comme les phares de voiture.
Réglages des fonctions du flash Bracketing d’exposition au flash Les flashes Speedlite externes équipés du bracketing d’exposition au flash (FEB) peuvent modifier la puissance du flash externe automatiquement étant donné que trois photos sont prises à la fois. Réglages des Fonctions personnalisées du flash externe Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisées du flash Speedlite externe, reportez-vous au mode d’emploi...
Page 178
Réglages des fonctions du flash Effacement des réglages des fonctions du flash/fonctions personnalisées du flash M Sélectionnez [Réinit. réglages]. Sélectionnez les réglages à réinitialiser. Sélectionnez [Réinit. rég. flash intégré], [Réinit. rég. flash externe] ou [Réinit C.Fn flash externe]. Dans la boîte de dialogue de confirmation, sélectionnez [OK].
Vitesse de synchronisation L’appareil peut être synchrone avec des flashes compacts autres que Canon à des vitesses allant jusqu’à 1/250e de seconde. Avec de grands flashes de studio, la durée du flash est plus longue qu’avec un flash compact et dépend du modèle. Vérifiez bien avant la prise de vue que la synchronisation du flash se fait correctement en faisant une prise de vue test avec une vitesse de synchronisation d’environ 1/60 à...
Vous pouvez utiliser le flash intégré comme émetteur pour les flashes Speedlite Canon externes compatibles avec la photographie avec flash sans fil optique afin de photographier avec un éclairage par plusieurs flashes sans fil.
Photographie avec flash sans fil au moyen de la transmission optique Méthodes de photographie avec flash sans fil au moyen de la transmission optique Flash Speedlite Réglages externe Flash Page intégré Nombre Ratio du Fonctions Groupe de d’unités flash A:B sans fil flashes ―...
Photographie avec flash sans fil au moyen de la transmission optique Prise de vue entièrement automatique avec un récepteur Photographie avec flash sans fil entièrement automatique au moyen d’un récepteur et d’un émetteur. Les étapes 1 à 4 et 6 s’appliquent à l’ensemble de la photographie avec flash sans fil.
Page 183
Photographie avec flash sans fil au moyen de la transmission optique Réglez sur [Mode flash : E-TTL II]. Réglez [Fonc. sans fil] sur [0]. Configurez [Canal]. Réglez le même canal optique (1 à 4) que le récepteur. Réglez [Groupe flashs] sur [1Tout].
Photographie avec flash sans fil au moyen de la transmission optique Flash automatique avec un récepteur Vous pouvez ajuster comment les ombres se forment sur les sujets en modifiant le ratio de la puissance du flash depuis un récepteur et un émetteur. Réglez [Fonc.
Photographie avec flash sans fil au moyen de la transmission optique Flash automatique avec plusieurs récepteurs Plusieurs récepteurs peuvent être traités comme un seul flash ou, si vous préférez régler le ratio du flash, comme des groupes distincts. Les paramètres de base sont les suivants. Réglez ces paramètres de base.
Photographie avec flash sans fil au moyen de la transmission optique [ 1 (A:B)] Flash automatique avec deux groupes de flashes récepteurs Les flashes récepteurs peuvent être attribués comme groupes de flashes A et B, et vous pouvez ajuster la puissance relative de chacun.
Photographie avec flash sans fil au moyen de la transmission optique Flash automatique avec plusieurs récepteurs et un émetteur Vous pouvez inclure un émetteur dans la disposition de la photographie avec flash sans fil décrit de = 185 à = 186. Réglez ces paramètres de base.
Page 188
Photographie avec flash sans fil au moyen de la transmission optique Photographie avec flash sans fil avancée Correction d’exposition au flash Disponible lorsque [Mode flash] est réglé sur [E-TTL II]. Veuillez noter que les éléments de réglage disponibles pour la correction d’exposition au flash (voir ci-dessous) dépendent des détails de réglage de [Fonc.
Page 189
Photographie avec flash sans fil au moyen de la transmission optique Photographie avec plusieurs flashes sans fil et puissance du flash spécifiée Disponible lorsque [Mode flash] est réglé sur [Flash manuel]. Les options disponibles de puissance du flash (comme [Puiss. flash 1 ] et [Puiss.
Menus de l’onglet : Prise de photos (Prise de vue par le viseur) Prise de vue 1 = 199 = 202 = 204 = 205 = 206 = 168 Prise de vue 2 = 211 = 213 = 218 = 219 Prise de vue 3 = 224 = 225...
Page 194
Menus de l’onglet : Prise de photos (Prise de vue par le viseur) Prise de vue 4 = 238 = 239 = 241 = 71 = 245 = 251 Prise de vue 5 = 258 = 119 = 261 = 263 Prise de vue 6 = 266 = 267...
Page 195
Menus de l’onglet : Prise de photos (Prise de vue par le viseur) Dans les modes de la zone élémentaire, les écrans suivants sont affichés. Veuillez noter que les éléments de réglage disponibles dépendent du mode prise de vue. Prise de vue 1 = 199 = 204 = 205...
Menus de l’onglet : Prise de photos (Prise de vue avec Visée par l’écran) Prise de vue 1 = 199 = 202 = 204 = 205 = 206 = 168 Prise de vue 2 = 211 = 213 = 218 = 219 = 220 = 221...
Page 197
Menus de l’onglet : Prise de photos (Prise de vue avec Visée par l’écran) Prise de vue 4 = 238 = 239 = 241 = 72 = 243 = 245 = 251 Prise de vue 5 = 255 = 119 Prise de vue 6 = 135 = 91...
Page 198
Menus de l’onglet : Prise de photos (Prise de vue avec Visée par l’écran) Dans les modes de la zone élémentaire, les écrans suivants sont affichés. Veuillez noter que les éléments de réglage disponibles dépendent du mode prise de vue. Prise de vue 1 = 199 = 204...
Réglages de la qualité d’image Sélectionnez [z : Qualité image]. Réglez la qualité d’image. Pour sélectionner la qualité RAW, tournez la molette < 6 > et pour sélectionner la qualité JPEG, appuyez sur les touches < Y > < Z >. Appuyez sur <...
DPP du site Web de Canon pour la mettre à jour ( = 590). (La version précédente sera écrasée.) De même, DPP Ver.3.x ou antérieure ne prend pas en charge l’affichage, le traitement, l’édition ou d’autres opérations avec les...
Page 201
Réglages de la qualité d’image Rafale maximum pour la prise de vue en continu La rafale maximum approximative est indiquée sur l’écran de prise de vue et dans le coin inférieur droit du viseur. Si la rafale maximum s’affiche en tant que « 99 », cela indique que vous pouvez prendre 99 photos ou plus en continu.
Ratio d’aspect d’image fixe Vous pouvez changer le ratio d’aspect de l’image. Sélectionnez [z : Format images fixes]. Réglez le ratio d’aspect. Sélectionnez le ratio d’aspect, puis appuyez sur < 0 >. Images JPEG Les images seront enregistrées avec le ratio d’aspect défini. Images RAW Les images seront toujours enregistrées dans le ratio d’aspect [3:2].
Page 203
Ratio d’aspect d’image fixe Ratio d’aspect 16:9 Prise de vue avec viseur Prise de vue avec Visée par l’écran L’image sera prise avec le réglage de ratio d’aspect [3:2] pour les expositions multiples. Lorsque vous affichez des images RAW prises dans le ratio d’aspect [4:3], [16:9] ou [1:1], elles s’affichent avec des lignes indiquant le ratio d’aspect respectif.
Durée de revue des images Pour conserver l’image capturée affichée, sélectionnez [Maintien]. Pour ne pas afficher l’image capturée, sélectionnez [Désac.]. Sélectionnez [z : Durée de revue]. Réglez une option de temps. Lorsque [Maintien] est réglé, les images sont affichées jusqu’à ce que la durée réglée dans [ 5 : Arrêt auto] s’écoule.
Rappel de carte Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il ne se déclenche pas tant qu’une carte n’est pas insérée. Le réglage par défaut est [Act.]. Sélectionnez [z : Déclencher obturat. sans carte]. Sélectionnez [Désac.].
Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiques Le vignetage, la distorsion d’image et d’autres problèmes peuvent être occasionnés par les caractéristiques optiques de l’objectif. L’appareil photo peut compenser ces phénomènes au moyen de [Correct. aberration objectif]. Sélectionnez [z : Correct. aberration objectif].
Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiques Correction du vignetage Le vignetage (coins de l’image sombre) peut être corrigé. Du bruit peut apparaître sur les contours de l’image en fonction des conditions de prise de vue. Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction sera faible. Le degré...
Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiques Optimiseur objectif numérique Différentes aberrations dues aux caractéristiques optiques de l’objectif peuvent être corrigées, ainsi que la diffraction et la perte de clarté due au filtre passe-bas. Si [Données de correction indispo.] ou [ ] est affiché par [Optim. objectif numérique], vous pouvez utiliser EOS Utility pour ajouter des données de correction d’objectif à...
Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiques Correction de l’aberration chromatique L’aberration chromatique (frange de couleur autour des sujets) peut être corrigée. [Corr. aberrat. chrom.] ne s’affiche pas lorsque [Optim. objectif numérique] est activé. Correction de la diffraction La diffraction (perte de la netteté...
Page 210
être appliquées aux images JPEG déjà prises. Lorsque vous utilisez un objectif d’un fabricant autre que Canon, il est recommandé de régler les corrections sur [Désac.] même si [Données de correction dispo.] est affiché.
Bracketing d’exposition auto (AEB) Vous pouvez capturer trois images à différentes vitesses d’obturation, valeurs d’ouverture et sensibilités ISO, selon les réglages de l’appareil photo. Cette fonction est appelée « AEB ». * AEB signifie « Auto Exposure Bracketing » (Bracketing d’exposition auto). Sélectionnez [z : Corr.
Page 212
Bracketing d’exposition auto (AEB) Si [ z : Auto Lighting Optimizer/ z : Correction auto de luminosité] ( = 218) est placé sur un réglage autre que [Désac.], il se peut que l’effet du bracketing d’exposition auto soit diminué. Si le mode acquisition est réglé sur < u >, appuyez à trois reprises sur le déclencheur pour chaque prise.
Réglages de sensibilité ISO pour les photos Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone élémentaire, la sensibilité ISO est automatiquement réglée. En ce qui concerne la sensibilité ISO pendant l’enregistrement vidéo, voir = 620.
Page 214
Réglages de sensibilité ISO pour les photos Le bruit d’image (tels que des points lumineux ou un effet de bande) peut augmenter et la résolution apparente peut diminuer en H (équivalent à 51200 ISO), car il s’agit d’une sensibilité ISO élargie. 100/125/160 ISO ou une sensibilité...
Page 215
Réglages de sensibilité ISO pour les photos Plage de sensibilité ISO en cas de réglage manuel Sélectionnez [z : zRéglages de sensibilité ISO]. Sélectionnez [Plage ISO]. Réglez la limite minimale. Sélectionnez la case de la limite minimale, puis appuyez sur < 0 >. Sélectionnez la sensibilité...
Page 216
Réglages de sensibilité ISO pour les photos Plage de sensibilité ISO utilisée avec ISO auto Sélectionnez [Plage auto]. Réglez la limite minimale. Sélectionnez la case de la limite minimale, puis appuyez sur < 0 >. Sélectionnez la sensibilité ISO, puis appuyez sur <...
Réglages de sensibilité ISO pour les photos Vitesse d’obturation minimum pour ISO auto Ce réglage peut aider à diminuer le flou de bougé et le flou du sujet dans le mode < d > ou < f > lorsque vous photographiez des sujets en mouvement avec un objectif grand-angle ou lorsque vous utilisez un téléobjectif.
Correction automatique de luminosité et du contraste Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) La luminosité et le contraste peuvent être corrigés automatiquement si les photos sont sombres ou si le contraste est trop faible ou trop élevé. Sélectionnez [z : Auto Lighting Optimizer/z : Correction auto de luminosité].
Réglages de la priorité hautes lumières Vous pouvez réduire les hautes lumières écrêtées surexposées. Sélectionnez [z : Priorité hautes lumières]. Réglez une option. [Act.] : améliore la gradation dans les hautes lumières. La gradation entre les gris et les hautes lumières s’adoucit. [Optimisé] : réduit la surexposition des hautes lumières encore plus que [Act.] dans certaines conditions de prise de...
Délai mesure (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez régler la durée de fonctionnement du délai mesure (qui détermine la durée de l’affichage de l’exposition/mémorisation d’exposition) après qu’il a été activé par une action comme l’enfoncement du déclencheur à...
Simulation de l’exposition (Prise de vue avec Visée par l’écran) La simulation de l’exposition permet de simuler et d’afficher la luminosité (exposition) de l’image réelle. Sélectionnez [z : Simulation expo.]. Réglez une option. Act. ( g ) La luminosité de l’image affichée sera proche de la luminosité réelle (exposition) de l’image obtenue.
Réglages de la balance des blancs La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le réglage Auto [ Q ] (priorité ambiance) ou [ Q w] (priorité blanc) permet d’obtenir la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à...
Réglages de la balance des blancs Balance des blancs Pour l’œil humain, un objet blanc semble blanc quel que soit le type d’éclairage. Avec un appareil photo numérique, le blanc servant de repère pour la correction des couleurs est déterminé en fonction de la température de couleur de l’éclairage, puis la couleur est ajustée avec un logiciel pour rendre blanches les zones blanches.
Réglages de la balance des blancs [ Q ] Balance des blancs automatique Avec [ Q ], vous pouvez augmenter légèrement l’intensité de la dominante des couleurs chaudes de l’image lorsque vous photographiez une scène éclairée par une lumière au tungstène. Si vous sélectionnez [ Q w], vous pouvez réduire l’intensité...
Réglages de la balance des blancs [ O ] Balance des blancs personnalisée Avec la balance des blancs personnalisée, vous pouvez manuellement régler la balance des blancs pour la source lumineuse propre à l’emplacement de la prise de vue. Veillez à exécuter cette procédure sous la source lumineuse à...
Réglages de la balance des blancs Si l’exposition obtenue à l’étape 1 diffère considérablement de l’exposition standard, il se peut que la balance des blancs ne soit pas correcte. Ces images ne peuvent pas être sélectionnées : images capturées avec le style d’image réglé...
Correction de la balance des blancs La correction de la balance des blancs a le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de température de couleur ou d’un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce. Correction de la balance des blancs Sélectionnez [z : Écart br/Bal B].
Correction de la balance des blancs Bracketing auto de la balance des blancs Le bracketing de la balance des blancs (WB Bkt.) vous permet de capturer trois images à la fois avec différentes teintes de couleur. Réglez la valeur de bracketing de la Biais B/A ±3 niveaux balance des blancs.
Réglages de l’espace couleur La variété des couleurs reproductibles s’appelle l’« espace couleur ». Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé. Sélectionnez [z : Espace couleur]. Réglez une option d’espace couleur. Adobe RVB Cet espace couleur est principalement utilisé pour l’impression commerciale et d’autres applications industrielles.
Sélection du style d’image Il vous suffit de sélectionner un style d’image prédéfini pour obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant bien à votre expression photographique ou au sujet. Sélectionnez [z : Style d’image]. Sélectionnez un style d’image. Caractéristiques du style d’image [ D ] Auto La teinte couleur sera automatiquement ajustée en fonction de la scène.
Sélection du style d’image [ R ] Paysage Pour des bleus et des verts éclatants, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Idéal pour des paysages saisissants. [ u ] Détails fins Convient pour une description du sujet avec un contour précis et une fine texture.
Page 232
Sélection du style d’image Symboles L’écran de sélection du style d’image comporte des icônes pour [Force], [Finesse] ou [Seuil] pour [Netteté], ainsi que [Contraste] et d’autres réglages. Les nombres indiquent la valeur pour ces réglages spécifiés pour chaque style d’image. Netteté...
Personnalisation du style d’image Vous pouvez personnaliser un style d’image en le modifiant par rapport aux réglages par défaut. Pour personnaliser [Monochrome], voir = 235. Sélectionnez [z : Style d’image]. Sélectionnez un style d’image. Sélectionnez le style d’image à ajuster, puis appuyez sur la touche <...
Personnalisation du style d’image Réglez le degré de l’effet. Appuyez sur la touche < M > pour sauvegarder le réglage ajusté et revenir à l’écran de sélection du style d’image. Tout réglage modifié par rapport aux valeurs par défaut s’affiche en bleu. Réglages et effets Netteté...
Personnalisation du style d’image [ V ] Réglage Monochrome [ k ] Effet filtre Avec un effet de filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher davantage les nuages blancs ou les arbres verts. Filtre Exemple d’effet N : Aucun Image en noir et blanc normale sans effet de filtre.
Enregistrement du style d’image Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], l’ajuster à votre guise et l’enregistrer sous [Déf. ut. 1], [Déf. ut. 2] ou [Déf. ut. 3]. Pratique lors de la création de plusieurs styles d’image avec des réglages différents.
Page 237
Enregistrement du style d’image Sélectionnez un élément. Réglez le degré de l’effet. Pour des informations détaillées, consultez « Personnalisation du style d’image » ( = 233). Appuyez sur la touche < M > pour sauvegarder le réglage ajusté et revenir à...
Réglages de réduction du bruit Réduction du bruit pour les expositions longues Pour les images exposées pendant 1 seconde ou plus, le bruit (points de lumière et effet de bande) typique des expositions longues peut être réduit. Sélectionnez [z : Réduct. bruit expo.
Réglages de réduction du bruit Réduction du bruit avec des valeurs ISO élevées Cette fonction réduit le bruit généré sur l’image. Cette fonction est particulièrement efficace lorsque vous photographiez à une sensibilité ISO élevée. Lorsque vous photographiez à une sensibilité ISO basse, le bruit dans les portions plus sombres de l’image (zones d’ombre) peut davantage être réduit.
Page 240
Réglages de réduction du bruit Précautions relatives au réglage de la réduction du bruit multivues En cas de désalignement important sur l’image en raison du flou de bougé, l’effet de réduction du bruit peut être moindre. Si vous tenez l’appareil photo en main, maintenez-le immobile pour empêcher le flou de bougé.
Ajout des données d’effacement des poussières Les données d’effacement des poussières utilisées pour effacer les taches de poussière peuvent être ajoutées aux images si le nettoyage du capteur laisse de la poussière sur le capteur. Les données d’effacement des poussières sont utilisées par Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour effacer automatiquement les taches de poussière.
Page 242
Ajout des données d’effacement des poussières Photographiez un objet complètement blanc. Photographiez avec un objet complètement blanc (comme une nouvelle feuille de papier blanc) remplissant l’écran, à une distance de 20–30 cm. Étant donné que l’image ne sera pas sauvegardée, les données peuvent être collectées sans qu’une carte ne soit insérée dans l’appareil photo.
Méthode de déclenchement de l’obturateur (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez choisir la façon dont l’obturateur est déclenché lors de la prise de vue avec Visée par l’écran. Sélectionnez [z : Mode d’obturation]. Sélectionnez un élément. Mécanique La prise de vue active l’obturateur mécanique.
Page 244
Méthode de déclenchement de l’obturateur (Prise de vue avec Visée par l’écran) [Électronique] n’est pas disponible lors de la prise de vue par le viseur avec le mode acquisition réglé sur < o >, < i > ou < B >. Les zones d’image floues peuvent être incomplètes lorsque vous photographiez près de l’ouverture maximale à...
Expositions multiples Vous pouvez photographier plusieurs expositions pour les fusionner en une seule image. La prise de vue avec Visée par l’écran vous permet de voir en temps réel comment les expositions sont fusionnées lorsque vous photographiez des images à exposition multiple. Sélectionnez [z : Expo multiple].
Page 246
Expositions multiples Réglez le [Nb d’expositions]. Sélectionnez le nombre d’expositions, puis appuyez sur < 0 >. Réglez une option [Expo multi cont.]. Avec [1 photo], la prise de vue avec exposition multiple est automatiquement annulée une fois la prise de vue terminée. Avec [En continu], la prise de vue avec exposition multiple continue jusqu’à...
Page 247
Expositions multiples Pendant la prise de vue en continu, la vitesse diminue considérablement. Seule l’image à exposition multiple fusionnée sera sauvegardée. Les images prises aux étapes 6 et 7 pour l’image à exposition multiple ne seront pas sauvegardées. La qualité d’image, la sensibilité ISO, le style d’image, la réduction du bruit avec des valeurs ISO élevées, l’espace couleur, etc., réglés pour la première exposition simple sont également réglés pour les expositions suivantes.
Page 248
Expositions multiples Fusion de plusieurs expositions avec une image RAW enregistrée sur la carte Vous pouvez sélectionner une image RAW enregistrée sur la carte comme première exposition simple. L’image RAW sélectionnée reste intacte. Sélectionnez [Sélect. img pr expo multiple]. Sélectionnez la première image. Utilisez les touches <...
Expositions multiples Vérification et suppression des expositions multiples pendant la prise de vue Avant que vous terminiez de photographier le nombre spécifié d’expositions, vous pouvez appuyer sur la touche < x > pour voir l’image à exposition multiple jusqu’ici, vérifier l’exposition et voir comment les images seront fusionnées.
Page 250
Expositions multiples Y a-t-il des restrictions quant à la qualité d’image ? Toutes les expositions simples et l’image à exposition multiple sont capturées à la qualité d’image que vous avez spécifiée. Puis-je fusionner les images enregistrées sur la carte ? Avec [Sélect.
Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée) Vous pouvez prendre des photos avec des hautes lumières et des ombres écrêtées réduites pour une gamme dynamique élevée de tons même dans des scènes au contraste élevé. La prise de vue HDR convient aux paysages et aux natures mortes.
Page 252
Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée) Effets [ P ] Naturel Pour des images conservant une plage tonale ample où les détails dans les hautes lumières et les ombres seraient autrement perdus. Les hautes lumières et les ombres écrêtées sont réduites. [ A ] Art standard Bien que les hautes lumières et les ombres écrêtées soient davantage réduites qu’avec [Naturel], le contraste est inférieur et la gradation...
Page 253
Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée) Réglez une option [HDR continu]. Avec [Pour 1 photo], la prise de vue HDR est automatiquement annulée une fois la prise de vue terminée. Avec [Pr chq photo], la prise de vue HDR continue jusqu’à ce que le réglage de l’étape 2 soit réglé...
Page 254
Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée) Si vous photographiez des images HDR avec [Alignem. auto img] réglé sur [Act.], les informations d’affichage sur le collimateur AF ( = 392) et les données d’effacement des poussières ( = 241) ne seront pas annexées à l’image.
Bracketing de mise au point (Prise de vue avec Visée par l’écran) Le bracketing de mise au point* permet la prise de vue en continu avec la distance focale automatiquement modifiée après une seule photo. À partir de ces images, vous pouvez créer une seule image nette sur une large étendue en utilisant une application prenant en charge la composition de la profondeur comme Digital Photo Professional (logiciel EOS).
Page 256
Bracketing de mise au point (Prise de vue avec Visée par l’écran) Réglez [Palier m.a.p]. Spécifiez le degré de décalage de la mise au point. Ce niveau se règle automatiquement en fonction de la valeur d’ouverture au moment de la prise de vue.
Page 257
Bracketing de mise au point (Prise de vue avec Visée par l’écran) Le bracketing de mise au point est conçu pour la prise de photos sur trépied. Il est recommandé de photographier avec un angle de champ plus élargi. Après la composition de la profondeur, vous pouvez recadrer l’image au besoin.
Déclenchement de prises à intervalle Avec le minuteur d’intervalles lors de la prise de vue par le viseur, vous pouvez régler l’intervalle de prise de vue et le nombre de prises pour que l’appareil photographie à plusieurs reprises une fois à l’intervalle spécifié. Sélectionnez [z : Minuteur interval].
Page 259
Déclenchement de prises à intervalle Sélectionnez [OK]. Les réglages du minuteur d’intervalles s’afficheront sur l’écran du menu. (1) Intervalle (2) Nombre de prises Prenez la photo. La première photo est prise et la prise de vue continue selon les réglages du minuteur d’intervalles.
Page 260
Déclenchement de prises à intervalle Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo. Si vous placez le sélecteur de mise au point de l’objectif sur <AF>, l’appareil photo ne pourra pas photographier tant que les sujets ne sont pas nets.
Réduction de l’effet de scintillement Si vous photographiez une image avec une vitesse d’obturation rapide sous une source lumineuse comme une lampe fluorescente, le clignotement de la source lumineuse peut entraîner un scintillement et l’image peut être exposée inégalement à la verticale. Si la prise de vue en continu est utilisée dans ces conditions, il peut en résulter une exposition ou des couleurs inégales dans l’ensemble des images.
Page 262
Réduction de l’effet de scintillement En mode < d > ou < f >, si la vitesse d’obturation change pendant la prise de vue en continu ou si vous prenez plusieurs photos de la même scène à différentes vitesses d’obturation, la teinte couleur peut devenir inégale. Pour éviter des teintes de couleur inégales, utilisez le mode <...
Verrouillage du miroir Le verrouillage du miroir maintient le miroir levé lors de la prise de vue par le viseur afin de réduire le flou dû au mouvement du miroir. Utile lorsque vous photographiez en gros-plan (macrophotographie) au moyen d’un super-téléobjectif, lorsque vous photographiez à...
Page 264
Verrouillage du miroir Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo. Sous un éclairage très violent, par exemple au bord de la mer ou sur une piste de ski par beau temps, prenez la photo dès que le verrouillage du miroir est stabilisé.
AF continu (Prise de vue avec Visée par l’écran) Cette fonction maintient généralement les sujets nets lors de la prise de vue avec Visée par l’écran. L’appareil photo est prêt à faire la mise au point immédiatement lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Sélectionnez [z : AF continu].
Réglages de la mise au point manuelle électronique avec objectif Pour les objectifs EF ou EF-S pourvus de la mise au point manuelle électronique, vous pouvez spécifier comment le réglage manuel de la mise au point est utilisé avec Autofocus One-Shot. Sélectionnez [z : Map manuelle avec objectif].
Réglages du faisceau d’assistance autofocus Vous pouvez spécifier d’utiliser le faisceau d’assistance autofocus du flash intégré ou d’un flash Speedlite lors de la prise de vue par le viseur. Sélectionnez [z : Faisceau d’assistance AF]. Sélectionnez un élément. [ON] Act. Active le déclenchement du faisceau d’assistance autofocus, au besoin.
Page 268
Réglages du faisceau d’assistance autofocus Si la fonction personnalisée [Faisceau d’assistance AF] d’un flash Speedlite externe est réglée sur [Désac.], le faisceau d’assistance autofocus ne sera pas émis. Le faisceau d’assistance autofocus d’un flash Speedlite de la série EX pourvu d’une lampe LED et fixé...
Mises en garde générales sur la prise de photos S’applique à la fois à la prise de vue par le viseur et avec Visée par l’écran Qualité d’image Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible.
Page 270
Mises en garde générales sur la prise de photos Images et affichage Sous un éclairage faible ou très fort, il se peut que l’image affichée ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. Sous un faible éclairage, le bruit peut être plus perceptible dans l’affichage des images, même à...
Mises en garde générales sur la prise de photos Avec le câble HDMI HTC-100 (vendu séparément), vous pouvez afficher l’image sur un téléviseur ( = 344). Veuillez noter qu’aucun son ne sera émis. Affichage des informations lors de la prise de vue avec Visée par l’écran Reportez-vous à...
Enregistrement vidéo Pour l’enregistrement vidéo, positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur < k >. L’icône M à droite du titre de la page indique que la fonction est uniquement disponible dans la zone de création. Lorsque vous passez de la prise de photos à...
Page 276
Menus de l’onglet : Enregistrement vidéo Dans les modes de la zone élémentaire, les écrans suivants sont affichés. Veuillez noter que les éléments de réglage disponibles dépendent du mode prise de vue. Prise de vue 1 = 288 = 295 = 298 = 300 = 322...
Enregistrement vidéo y / k Enregistrement avec exposition automatique Le contrôle de l’exposition automatique entrera en vigueur pour convenir à la luminosité actuelle de la scène. Placez la molette de sélection des modes sur un autre mode que <8>, <U> ou <a>. Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <k>.
Page 278
Enregistrement vidéo Sensibilité ISO dans les modes de la zone élémentaire La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 et 12800 ISO. Sensibilité ISO dans les modes < d >, < s >, < f > et < F > Elle sera réglée en fonction des détails de [ z : k Réglages de sensibilité...
Enregistrement vidéo M Enregistrement avec exposition manuelle Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo. Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <k>. Positionnez la molette de sélection des modes sur <a>.
Enregistrement vidéo Pendant l’enregistrement vidéo, évitez de changer la vitesse d’obturation, l’ouverture ou la sensibilité ISO. Vous risqueriez d’enregistrer les changements dans l’exposition ou de créer plus de bruit à des sensibilités ISO élevées. Il est recommandé d’utiliser une vitesse d’obturation d’environ 1/25e à 1/125e de seconde pour enregistrer une vidéo d’un sujet en mouvement.
Enregistrement vidéo Vitesses d’obturation disponibles La vitesse d’obturation dans le mode < a > peut être réglée dans une plage comprise entre 1/4000 et 1/8e de seconde. Les vitesses d’obturation disponibles seront différentes pour l’enregistrement vidéo Time-Lapse ( = 300). Prise de photos Les photos ne peuvent pas être prises pendant l’enregistrement vidéo.
Page 282
Enregistrement vidéo Précautions relatives à l’enregistrement vidéo Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo. Si vous enregistrez un sujet aux détails fins, un moirage et des fausses couleurs peuvent se produire.
Page 283
Enregistrement vidéo Remarques sur l’enregistrement vidéo Chaque fois que vous enregistrez une vidéo, un nouveau fichier vidéo est créé sur la carte. La couverture du champ visuel de la vidéo pour l’enregistrement de vidéos 4K, Full-HD et HD est d’environ 100 %. Pour activer le lancement ou l’arrêt de l’enregistrement vidéo en enfonçant le déclencheur à...
Enregistrement vidéo HDR Vous pouvez enregistrer des vidéos à gamme dynamique élevée qui conservent les détails dans les hautes lumières des scènes fortement contrastées. Positionnez la molette de sélection des modes sur <8>. Enregistrez une vidéo HDR. Enregistrez la vidéo comme vous le feriez pour l’enregistrement vidéo normal.
Enregistrement vidéo avec effets de filtre appliqués Dans le mode < U > (filtres créatifs), vous pouvez enregistrer des vidéos auxquelles sont appliqués des effets de filtre. Positionnez la molette de sélection des modes sur <U>. Appuyez sur la touche <Q> (7). L’écran de contrôle rapide apparaît.
Page 286
Enregistrement vidéo avec effets de filtre appliqués Ajustez le niveau de l’effet du filtre. Appuyez sur la touche < Q > pour sélectionner l’icône sous [Mode d’expo]. Utilisez les touches < Y > < Z > pour ajuster l’effet, puis appuyez sur < 0 >. Lors de la configuration de vidéos avec effet miniature, sélectionnez la vitesse de lecture.
Enregistrement vidéo avec effets de filtre appliqués n N&B dramatique Crée une ambiance de réalisme théâtral avec un contraste noir et blanc prononcé. Vous pouvez ajuster l’effet granuleux et l’effet noir et blanc. o Effet miniature vidéo Vous pouvez enregistrer des vidéos avec un effet miniature (diorama). Sélectionnez la vitesse de lecture et filmez.
Réglages de la qualité de l’enregistrement vidéo Sous l’onglet [ z : Qualité enr vidéo], réglez la taille d’image, la cadence d’enregistrement des images et la méthode de compression. La vidéo sera enregistrée en tant que fichier MP4. La cadence d’enregistrement des images affichée sur l’écran [Taille enr.
Réglages de la qualité de l’enregistrement vidéo Si vous modifiez le réglage [ 5 : Système vidéo], réglez également [ z : Taille enr. vidéo] à nouveau. La lecture normale de vidéos 4K et L8 / 7 peut s’avérer impossible sur d’autres appareils, car la lecture est un traitement intensif.
Réglages de la qualité de l’enregistrement vidéo Cadence d’enregistrement des images (im./sec. : image par seconde) [ 8 ] 59,94 im./sec. / [ 6 ] 29,97 im./sec. Pour les régions dont le système TV est NTSC (Amérique du Nord, Japon, Corée du Sud, Mexique, etc.). [ 7 ] 50,00 im./sec.
Page 291
Réglages de la qualité de l’enregistrement vidéo Cartes capables d’enregistrer des vidéos Pour en savoir plus sur les cartes que vous pouvez utiliser pour différentes tailles d’enregistrement vidéo, voir = 617. Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte haute capacité ayant une des vitesses d’écriture/lecture (tel que spécifié...
Réglages de la qualité de l’enregistrement vidéo Cadence rapide Vous pouvez enregistrer des vidéos Full-HD à une cadence rapide (High Frame Rate, HFR) de 119,88 im./sec. ou 100,0 im./sec. Cette option est idéale pour enregistrer des vidéos qui seront lues au ralenti. La durée d’enregistrement maximum par vidéo est de 7 minutes 29 secondes.
Réglages de la qualité de l’enregistrement vidéo Fichiers vidéo dépassant 4 Go Même si vous enregistrez une vidéo dépassant 4 Go, vous pouvez continuer à enregistrer sans interruption. Utilisation de cartes SD/SDHC formatées avec l’appareil photo Si vous utilisez l’appareil photo pour formater une carte SD/SDHC, l’appareil la formatera en FAT32.
Réglages de la qualité de l’enregistrement vidéo Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute Pour en savoir plus sur les tailles de fichier et la durée d’enregistrement disponible à chaque taille d’enregistrement vidéo, reportez-vous à = 618. Limite de durée de l’enregistrement vidéo Lors de l’enregistrement de vidéos autres que HFR La durée d’enregistrement maximum par vidéo est de 29 minutes...
Réglage de l’enregistrement du son Vous pouvez filmer des vidéos tout en enregistrant le son avec le microphone stéréo intégré ou un microphone stéréo externe. Vous pouvez également ajuster librement le niveau d’enregistrement du son. Utilisez [ z : Enr. son] pour régler les fonctions d’enregistrement du son.
Réglage de l’enregistrement du son Atténuateur Supprime automatiquement la distorsion sonore provoquée par les bruits forts. Réglez [Enr. son] sur [Activer] en cas de distorsion avec [Auto] ou [Manuel] réglé. Microphone externe Si un microphone externe pourvu d’une fiche stéréo miniature (3,5 mm de diamètre) est raccordé...
Page 297
Réglage de l’enregistrement du son Les bruits du fonctionnement Wi-Fi peuvent être capturés avec le microphone intégré ou externe. Pendant l’enregistrement du son, il est déconseillé d’utiliser la fonction de communication sans fil. Lors du raccordement d’un microphone externe ou d’un casque à l’appareil photo, assurez-vous que la fiche est complètement insérée.
Stabilisateur numérique vidéo La fonction Stabilisateur numérique vidéo de l’appareil photo réduit le flou de bougé pendant l’enregistrement des vidéos. Le stabilisateur numérique vidéo peut fournir une stabilisation efficace même si votre objectif n’est pas pourvu d’un Image Stabilizer (Stabilisateur d’image). Lorsque vous utilisez un objectif pourvu d’un Image Stabilizer (Stabilisateur d’image), placez le commutateur de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) de l’objectif sur <...
Page 299
Lorsque le stabilisateur numérique vidéo est réglé, la taille des collimateurs AF change également. Il est recommandé de régler le stabilisateur numérique vidéo sur [Désac.] lorsque vous utilisez un trépied. Certains objectifs ne prennent pas en charge cette fonction. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon.
Enregistrement de vidéos Time-lapse Les photos prises à un intervalle donné peuvent être assemblées automatiquement pour créer une vidéo Time-lapse 4K ou Full-HD. Une vidéo Time-lapse montre comment un sujet change dans un laps de temps beaucoup plus court que le temps réel qui a été nécessaire. Cette fonction est efficace pour l’observation d’un point précis de paysage changeant, de plantes qui poussent, de mouvement des planètes, etc.
Enregistrement de vidéos Time-lapse Sélectionnez une scène. Sélectionnez une scène convenant à la situation de prise de vue. Pour une plus grande liberté lors du réglage manuel de l’intervalle de prise de vue et du nombre de prises, sélectionnez [Personnaliser]. Réglez l’intervalle de prise de vue.
Page 302
Enregistrement de vidéos Time-lapse Réglez le nombre de photos. Sélectionnez [Nb de prises]. Utilisez les touches < Y > < Z > pour régler une valeur, puis appuyez sur < 0 >. Reportez-vous à [ k : Durée requise] et [ 3 : Durée de lecture] pour régler le numéro.
Page 303
Enregistrement de vidéos Time-lapse Sélectionnez la taille d’enregistrement vidéo souhaitée. H (3840×2160) La vidéo est enregistrée dans la qualité 4K. Le ratio d’aspect est de 16:9. La cadence d’enregistrement des images est de 29,97 im./sec. ( 6 ) pour NTSC et 25,00 im./sec. ( 5 ) pour PAL, et les vidéos sont enregistrées au format MP4 ( C ) avec une compression ALL-I ( W ).
Page 304
Enregistrement de vidéos Time-lapse Configurez [Exposition auto]. Fixé 1re image Lorsque vous prenez la première photo, la mesure est exécutée pour régler automatiquement l’exposition selon la luminosité. Le réglage d’exposition pour la première image s’appliquera aux images suivantes. Les autres réglages liés à la prise de vue pour la première photo seront également appliqués aux photos ultérieures.
Enregistrement de vidéos Time-lapse Réglez le signal sonore. Sélectionnez [Bip qd img prise]. Si [Désac.] est réglé, le signal sonore ne sera pas émis pour la prise de vue. Vérifiez les réglages. (1) Durée requise Indique le temps nécessaire pour prendre le nombre défini de photos à...
Page 306
Enregistrement de vidéos Time-lapse Lisez le message. Lisez le message et sélectionnez [OK]. Faites des prises de vue de test. Comme avec la prise de photos, réglez l’exposition et les fonctions de prise de vue, puis enfoncez le déclencheur à mi- course pour faire la mise au point.
Page 307
Enregistrement de vidéos Time-lapse Appuyez sur la touche <0>. L’appareil photo sera prêt pour l’enregistrement d’une vidéo Time-lapse. Pour revenir à l’étape 15, appuyez à nouveau sur la touche d’enregistrement vidéo. Enregistrez la vidéo Time-lapse. Appuyez sur la touche < B > et vérifiez à...
Page 308
Enregistrement de vidéos Time-lapse Si la carte n’a pas assez d’espace libre pour enregistrer le nombre défini de photos, [Durée de lecture] s’affiche en rouge. Bien que l’appareil photo puisse continuer la prise de vue, celle-ci s’arrêtera lorsque la carte est pleine. Si la taille du fichier vidéo dépasse 4 Go avec les réglages de [Nb de prises] et que la carte n’est pas formatée en exFAT ( = 512), [Durée de lecture] s’affichera en rouge.
Page 309
Enregistrement de vidéos Time-lapse Avec [Intervalle] réglé sur moins de 3 secondes et [Exposition auto] réglé sur [Chaque image], si la luminosité diffère considérablement de la prise de vue précédente, l’appareil photo pourra ne pas photographier à l’intervalle prédéterminé. Si la vitesse d’obturation dépasse l’intervalle de prise de vue (comme pour les expositions longues), ou si une vitesse d’obturation lente est automatiquement réglée, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas photographier à...
Page 310
Enregistrement de vidéos Time-lapse Si vous commencez l’enregistrement vidéo Time-lapse alors que l’icône blanche [ s ] ( = 326) est affichée, la qualité d’image de la vidéo Time-lapse peut être affectée. Nous vous recommandons de démarrer l’enregistrement vidéo Time-lapse une fois que l’icône blanche [ s ] disparaît (la température interne de l’appareil photo diminue).
Enregistrement de vidéos Time-lapse Vous pouvez utiliser la télécommande RC-6 (vendue séparément) ou la télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément) pour démarrer et arrêter l’enregistrement vidéo Time-lapse. Réglez au préalable [ z : Télécommande] sur [Act.]. Avec la télécommande RC-6 <...
Enregistrement d’instantanés vidéo Enregistrez une série de courts instantanés vidéo, de quelques secondes chacun, et l’appareil photo les combinera pour créer un album d’instantanés vidéo montrant ces moments forts de votre voyage ou évènement. Les instantanés vidéo sont disponibles lorsque la taille de l’enregistrement vidéo est réglée sur L6X (NTSC) / L5X (PAL).
Page 313
Enregistrement d’instantanés vidéo Spécifiez [Durée de lecture]. Spécifiez la durée de lecture par instantané vidéo. Spécifiez [Effet de lecture]. Ce réglage détermine la vitesse à laquelle les albums sont lus. Spécifiez [Afficher confirm.]. Sélectionnez [Act.]. Vérifiez la durée d’enregistrement nécessaire. La durée nécessaire pour enregistrer chaque instantané...
Page 314
Enregistrement d’instantanés vidéo Fermez le menu. Appuyez sur la touche < M > pour fermer le menu. Une barre bleue s’affiche pour indiquer la durée d’enregistrement (2). Création d’un album d’instantanés vidéo Enregistrez le premier instantané vidéo. Appuyez sur la touche d’enregistrement vidéo pour commencer à...
Page 315
Enregistrement d’instantanés vidéo Arrêtez l’enregistrement d’instantanés vidéo. Réglez [Instant. vidéo] sur [Désactiver]. Pour revenir à l’enregistrement vidéo standard, assurez-vous de spécifier [Désactiver]. Appuyez sur la touche < M > pour fermer le menu et revenir à l’enregistrement vidéo standard. Options des étapes 10 et 11 Fonction Description J Sauvegarder en tant qu’album...
Enregistrement d’instantanés vidéo Ajouter à un album existant Sélectionnez [Ajouter à l’album existant]. Suivez l’étape 3 en = 312 pour sélectionner [Ajouter à l’album existant]. Sélectionnez un album existant. Tournez la molette < 5 > pour sélectionner un album existant, puis appuyez sur <...
AF Servo vidéo Avec cette fonction activée, l’appareil photo fait continuellement la mise au point sur le sujet pendant l’enregistrement vidéo. Sélectionnez [z: AF Servo vidéo]. Sélectionnez [Act.]. Lorsque [Act.] est réglé : L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet en continu même lorsque vous n’enfoncez pas le déclencheur à...
Page 318
AF Servo vidéo Précautions lorsque [AF Servo vidéo] est réglé sur [Act.] Conditions de prise de vue compliquant la mise au point • Un sujet se déplaçant rapidement s’approchant ou s’éloignant de l’appareil photo. • Un sujet se déplaçant à une distance proche de l’appareil photo. •...
Sensibilité du suivi AF Servo vidéo Vous pouvez ajuster la sensibilité du suivi (parmi sept niveaux), laquelle affecte la réactivité si le sujet s’éloigne du collimateur AF pendant AF Servo vidéo, lorsque des objets se déplacent en travers des collimateurs AF par exemple ou lorsque vous faites un panorama.
* Objectifs prenant en charge la transition lente de la mise au point pendant l’enregistrement vidéo Les objectifs USM et STM commercialisés en 2009 et après sont compatibles. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon.
Page 321
Vitesse AF Servo vidéo Avec certains objectifs, même si la vitesse de l’autofocus est ajustée, la vitesse peut ne pas changer. Disponible lorsque [ z : AF Servo vidéo] est réglé sur [Act.] et [ z : Méthode AF] sur [1 collimateur AF]. L’opération lorsque [ z : Méthode AF] est réglé...
Autres fonctions du menu [ z 1] Correction des aberrations de l’objectif M Le vignetage et l’aberration chromatique peuvent être corrigés pendant que vous enregistrez les vidéos. Reportez-vous à = 206 pour en savoir plus sur la correction des aberrations de l’objectif. Prise de vue avec télécommande Lorsque [Act.] est réglé, vous pouvez lancer ou arrêter l’enregistrement vidéo avec la télécommande RC-6 ou la télécommande sans fil BR-E1...
Autres fonctions du menu a Max. pour Auto Vous pouvez régler la limite maximale pour ISO auto dans l’enregistrement vidéo Time-lapse 4K/Full-HD dans le mode [ k ] ou dans le mode [ M ] avec ISO auto. 25600 ISO est une sensibilité ISO élargie (indiquée par [H]). L’option 25600 ISO n’est pas disponible lors de l’enregistrement de vidéos 4K, de vidéos Time-lapse 4K ou de vidéos Time-lapse Full-HD.
Autres fonctions du menu k Obturateur lent auto M Vous pouvez choisir d’enregistrer des vidéos avec plus d’éclat et moins affectées par le bruit d’image que lorsque cette option est réglée sur [Désac.] en ralentissant automatiquement la vitesse d’obturation dans de faibles conditions d’éclairage. Disponible dans le mode prise de vue [ k ].
Page 325
Autres fonctions du menu [ z 3] Affichage info HDMI M Vous pouvez configurer l'affichage des informations pour la sortie des images via un câble HDMI. Avec info L’image, les informations de prise de vue, les collimateurs AF et d’autres informations sont affichés sur l’autre appareil via HDMI. Veuillez noter que l’écran de l’appareil photo s’éteint.
Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Icône rouge [ E ] d’avertissement de température interne Si la température interne de l’appareil photo augmente en raison de l’utilisation prolongée de l’enregistrement vidéo ou d’une température ambiante élevée, une icône rouge [ E ] apparaîtra. L’icône rouge [ E ] indique que l’enregistrement vidéo sera bientôt automatiquement arrêté.
Page 327
Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Enregistrement et qualité d’image Si un objectif à Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) est monté sur l’appareil photo et si vous placez le commutateur de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) (IS) sur < 1 >, l’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) fonctionnera continuellement même si vous n’enfoncez pas le déclencheur à...
Page 328
Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Enregistrement et qualité d’image Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente, un indicateur peut apparaître sur la droite de l’écran pendant l’enregistrement vidéo. Il indique la quantité de données non encore écrites sur la carte (capacité...
Lecture Ce chapitre couvre des sujets en lien avec la lecture (lecture des photos et vidéos capturées) et présente les réglages des menus sur l’onglet Lecture ([ x ]). L’affichage normal ou la sélection sur cet appareil photo peut se révéler impossible pour les images capturées sur d’autres appareils photo, ou pour les images de cet appareil photo qui ont été...
Lecture des images Affichage d’une image unique Affichez l’image. Appuyez sur la touche < x >. La dernière image capturée ou lue apparaît. Sélectionnez une image. Pour lire des images en commençant par la plus récente, tournez la molette < 5 > dans le sens anti-horaire. Pour lire des images en commençant par la première image capturée, tournez la molette dans le sens horaire.
Lecture des images Quittez le mode de lecture d’images. Appuyez sur la touche < x > pour quitter la lecture des images et revenir à l’état prêt pour la prise de vue. Lorsque les images RAW prises avec [ z : Format images fixes] réglé sur une autre option que [3:2] ( = 202) sont lues, des lignes de cadre indiquant la zone d’image s’affichent.
Affichage de l’index (affichage de plusieurs images) Affichez l’index. Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche < r >. L’affichage de l’index à 4 images apparaît. L’image sélectionnée est mise en surbrillance avec un cadre orange. Si vous appuyez à nouveau sur la touche <...
Page 335
Affichage de l’index (affichage de plusieurs images) Lecture tactile L’appareil photo comporte un panneau tactile que vous pouvez toucher pour commander la lecture. Les opérations tactiles prises en charge sont identiques à celles utilisées avec les smartphones et appareils similaires. Appuyez d’abord sur la touche <...
Affichage de l’image agrandie Agrandissez l’image. Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche < v >. La vue agrandie apparaît. L’emplacement de la zone d’agrandissement (1) s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran. Chaque pression sur la touche < v > agrandit l’affichage.
Lecture vidéo Affichez l’image. Appuyez sur la touche < x >. Sélectionnez une vidéo. Utilisez la molette < 5 > pour sélectionner la vidéo à lire. Dans l’affichage d’une image unique, l’icône < s1 > affichée dans le coin supérieur gauche indique une vidéo. Sur l’affichage de l’index, les perforations sur le contour gauche d’une vignette indiquent une vidéo.
Lecture vidéo Panneau de lecture vidéo Élément Opérations de lecture 7 Lire Appuyez sur < 0 > pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Vous permet de régler la vitesse du ralenti avec la molette 8 Ralenti < 5 >. La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran.
Lecture vidéo Panneau de lecture vidéo (album d’instantanés vidéo) Élément Opérations de lecture 7 Lire Appuyez sur < 0 > pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Vous permet de régler la vitesse du ralenti avec la molette 8 Ralenti <...
Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Dans l’affichage d’une image unique, appuyez sur <0>. Le panneau de lecture vidéo apparaît. Sur le panneau de lecture vidéo, sélectionnez [X]. Indiquez la portion à couper. Sélectionnez [ U ] (Couper le début) ou [ V ] (Couper la fin).
Page 341
Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Sauvegardez l’image. Sélectionnez [ W ] (1). L’écran de sauvegarde apparaît. Pour sauvegarder la vidéo éditée en tant que nouveau fichier, sélectionnez [Nouv. fichier]. Pour la sauvegarder en écrasant le fichier vidéo original, sélectionnez [Écraser].
Extraction d’image à partir de vidéos 4K ou de vidéos Time-lapse 4K À partir des vidéos 4K ou des vidéos Time-lapse 4K, vous pouvez sélectionner des images individuelles pour les sauvegarder en tant qu’images fixes JPEG d’environ 8,3 mégapixels (3840×2160). Cette fonction est appelée «...
Page 343
Extraction d’image à partir de vidéos 4K ou de vidéos Time-lapse 4K Sauvegardez l’image. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l’image actuelle en tant qu’image fixe JPEG. Sélectionnez l’image à afficher. Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d’image. Sélectionnez [Afficher vidéo d’origine] ou [Afficher photo extraite].
Visionnage sur un téléviseur En raccordant l’appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI, vous pouvez lire les vidéos et les photos capturées sur le téléviseur. L’utilisation du câble HDMI HTC-100 (vendu séparément) est recommandée. Si l’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, vérifiez si [ 5 : Système vidéo] est bien réglé...
Page 345
Visionnage sur un téléviseur Ajustez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume sonore ne peut pas être réglé sur l’appareil photo. Avant de brancher ou débrancher le câble entre l’appareil photo et le téléviseur, éteignez-les. Selon le téléviseur, certaines portions de l’image affichée peuvent être coupées.
Protection des images Vous pouvez éviter l’effacement accidentel des images importantes. Protection d’une seule image Sélectionnez [3 : Protéger les images]. Sélectionnez [Sélectionner les images]. Sélectionnez une image. Tournez la molette < 5 > pour sélectionner l’image à protéger. Protégez l’image. Appuyez sur <...
Protection des images Spécification d’une série d’images à protéger Tout en regardant les images dans l’affichage de l’index, vous pouvez spécifier la première et la dernière image pour une série afin de protéger toutes les images spécifiées en une seule opération. Sélectionnez [Sélectionner série].
Protection des images Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] sous [ 3 : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront protégées.
Rotation des images Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix. Sélectionnez [3 : Faire pivoter image]. Sélectionnez une image. Sélectionnez avec < 5 >. Faites pivoter l’image. Chaque fois que vous appuyez sur <...
Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées ( = 346) ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer.
Page 351
Effacement des images Sélection [ X ] d’images à effacer par lot En cochant les images à effacer, vous pouvez effacer toutes ces images en une fois. Sélectionnez [3 : Effacer images]. Sélectionnez [Sélectionner et effacer images]. Sélectionnez une image. Tournez la molette <...
Page 352
Effacement des images Spécification d’une série d’images à effacer Tout en regardant les images dans l’affichage de l’index, vous pouvez spécifier la première et la dernière image pour une série afin d’effacer toutes les images spécifiées en une seule opération. Sélectionnez [Sélectionner série].
Page 353
Effacement des images Effacement de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Lorsque [ 3 : Effacer images] est réglé sur [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte], toutes les images dans le dossier ou sur la carte sont effacées.
Digital Print Order Format (DPOF) DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d’imprimer des images enregistrées sur la carte d’après vos instructions d’impression, à savoir la sélection des images, la quantité à imprimer, etc. Vous pouvez imprimer plusieurs images par lot ou créer un ordre d’impression pour un magasin photo.
Page 355
Digital Print Order Format (DPOF) Quittez le réglage. Appuyez sur la touche < M >. Ensuite, sélectionnez [Sél image] ou [Multiple] pour spécifier les images à imprimer. Si vous imprimez une image avec une grande taille d’image au moyen du réglage [Index] ou [Toutes] ( = 354), l’impression de l’index peut ne pas être possible avec certaines imprimantes.
Page 356
Digital Print Order Format (DPOF) Sélection des images pour l’impression Sélection des images Sélectionnez et spécifiez les images une par une. Appuyez sur la touche < M > pour sauvegarder l’ordre d’impression sur la carte. Standard/Toutes Appuyez sur < 0 > pour imprimer un exemplaire de l’image affichée.
Page 357
Digital Print Order Format (DPOF) Toutes les images d’un dossier Sélectionnez [Marquer tout le dossier], puis sélectionnez le dossier. Un ordre d’impression pour un exemplaire de toutes les images dans le dossier est spécifié. Si vous sélectionnez [Réinitialiser tout le dossier] et un dossier, l’ordre d’impression sera annulé...
Spécification des images d’un livre-photo Vous pouvez spécifier un nombre maximum de 998 images à imprimer dans un livre-photo. Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS) pour importer des images sur un ordinateur, les images spécifiées pour un livre-photo sont copiées vers un dossier spécial.
Spécification des images d’un livre-photo Spécification de la série d’images pour un livre-photo Tout en regardant les images dans l’affichage de l’index, vous pouvez spécifier la série (point de départ à point de fin) d’images à spécifier pour un livre-photo en une fois. Sélectionnez [Multiple].
Spécification des images d’un livre-photo Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération pour un livre-photo. Sous [ x : Config. livre photo], vous pouvez régler [Multiple] sur [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] pour spécifier toutes...
Effets de filtre créatif Vous pouvez appliquer le traitement de filtre suivant à une image et la sauvegarder en tant qu’image séparée : N&B granuleux, Flou artistique, Effet tr. gd angle, Effet Peinture huile, Effet Aquarelle, Effet app. photo-jouet et Effet miniature. Sélectionnez [3 : Filtres créatifs].
Page 362
Effets de filtre créatif Sauvegardez l’image. Sélectionnez [OK]. Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d’image affichés, puis sélectionnez [OK]. Pour appliquer le traitement de filtre à d’autres images, répétez les étapes 2 à Pour les images capturées lors de la prise de vue RAW+JPEG, le traitement de filtre est appliqué...
Page 363
Effets de filtre créatif X Effet tr. gd angle Donne l’effet d’un objectif fish-eye. L’image présentera une distorsion en barillet. Selon le niveau de cet effet de filtre, la zone recadrée le long du pourtour de l’image change. De plus, comme cet effet de filtre agrandit le centre de l’image, la résolution apparente au centre peut se détériorer selon le nombre de pixels enregistrés, il est donc recommandé...
Traitement des images RAW Vous pouvez traiter les images 1 ou F sur l’appareil photo pour créer des images JPEG. Les images RAW n’étant pas affectées, différentes conditions peuvent être appliquées pour créer des images JPEG. Vous pouvez également utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour traiter les images RAW.
Traitement des images RAW Réglez les conditions de traitement souhaitées. Utiliser réglages de pdv Les images sont traitées au moyen des réglages d’image au moment de la capture. Traitement RAW perso Sélectionnez un élément avec < j > < 9 >. Tournez la molette <...
Traitement des images RAW Sélectionnez l’image à afficher. Sélectionnez [Image d’origine] ou [Img. traitée]. Vue agrandie Vous pouvez agrandir les images affichées pour [Traitement RAW perso] en appuyant sur la touche < v >. L’agrandissement dépend du réglage [Qualité image]. Vous pouvez parcourir l’image agrandie à l’aide de < j > <...
Traitement des images RAW Options de traitement des images RAW ] Réglage de la luminosité Vous pouvez ajuster la luminosité de l’image jusqu’à ±1 valeur par paliers d’un tiers de valeur. ] Balance des blancs ( = 222) Vous pouvez sélectionner la balance des blancs. Si vous sélectionnez [ Q ], vous pouvez sélectionner [Auto: Priorité...
Page 368
Traitement des images RAW ] Espace couleur ( = 229) Vous pouvez sélectionner sRVB ou Adobe RVB. Étant donné que l’écran de l’appareil photo n’est pas compatible avec Adobe RVB, la différence sur l’image sera pratiquement imperceptible lors de la sélection de l’un ou l’autre des espaces couleur.
Page 369
Traitement des images RAW ] Correction de l’aberration chromatique ( = 209) Les aberrations chromatiques (frange de couleur le long du contour du sujet) dues aux caractéristiques de l’objectif peuvent être corrigées. Si vous sélectionnez [Act.], l’image corrigée s’affiche. Si l’effet est presque imperceptible, agrandissez l’image ( = 336).
Traitement avec vos effets préférés appliqués (Création assistée) Vous pouvez traiter les images RAW en appliquant vos effets préférés et en les sauvegardant en tant qu’images JPEG. Sélectionnez [3 : Création assistée]. Sélectionnez une image. Tournez la molette < 5 > pour sélectionner les images à...
Page 371
Traitement avec vos effets préférés appliqués (Création assistée) Vous pouvez sélectionner les effets comme [Luminosité] ou [Contraste] en appuyant sur < 0 > puis en utilisant les touches < Y > < Z >. Appuyez sur < 0 > lorsque le réglage est terminé.
Sélection du type de traitement des images Vous pouvez sélectionner le type de traitement des images RAW effectué depuis l’écran de contrôle rapide. Sélectionnez [3 : Traitement RAW Contrôle rapide]. Sélectionnez un élément. Création assistée Traitement RAW qui applique votre effet préféré...
Correction des yeux rouges Corrige automatiquement les portions pertinentes des images affectées par le phénomène des yeux rouges. L’image peut être sauvegardée dans un fichier séparé. Sélectionnez [3 : Correc yeux rouges]. Sélectionnez une image avec <5>. Après la sélection de l’image, tapotez [ E ] ou appuyez sur <...
Édition des albums d’instantanés vidéo Sélectionnez [3 : Créer un album]. Sélectionnez un album à éditer. Appuyez sur < 0 > pour cocher [ X ]. Après la sélection, appuyez sur la touche < Q >. Sélectionnez une option d’édition.
Page 375
Édition des albums d’instantanés vidéo Option Description Tournez la molette < 5 > pour sélectionner un instantané vidéo à T Réorganiser déplacer, puis appuyez sur < 0 >. Tournez la molette < 5 > pour instant. vidéo le déplacer, puis appuyez sur < 0 >. Tournez la molette <...
Édition des albums d’instantanés vidéo Sélection de la musique de fond Les albums et les diaporamas peuvent être lus accompagnés d’une musique de fond une fois que vous copiez la musique sur la carte au moyen d’EOS Utility (logiciel EOS). Sélectionnez [Musique de fond].
Recadrage des images JPEG Vous pouvez recadrer une image JPEG capturée et la sauvegarder en tant qu’image différente. Le recadrage d’une image est possible uniquement avec des images JPEG. Les images prises au format RAW ne peuvent pas être recadrées. Sélectionnez [x : Recadrer].
Recadrage des images JPEG Déplacement du cadre de recadrage Utilisez < j > < 9 > pour déplacer le cadre verticalement ou horizontalement. Déplacez le cadre de recadrage sur la zone de l’image souhaitée. Correction de l’inclinaison Vous pouvez corriger l’inclinaison de l’image de ±10 °. Tournez la molette <...
Redimensionnement des images JPEG Vous pouvez redimensionner une image JPEG pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG 3 , 4 et a peuvent être redimensionnées. Il est impossible de redimensionner les images JPEG b et RAW.
Classement des images Vous pouvez classer les images sur une échelle de 1 à 5 ( l / m / n / o / p ). Cette fonction est appelée classement. * Attribuer un classement aux images peut vous aider à les organiser. Attribution d’un classement à...
Classement des images Classement en spécifiant la série Tout en regardant les images dans l’affichage de l’index, vous pouvez spécifier la première et la dernière image pour une série afin de classer toutes les images spécifiées en une seule opération. Sélectionnez [Sélectionner série].
Classement des images Attribution d’un classement à toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez classer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Sous [ 3 : Classement], lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte], toutes les images dans le dossier...
Diaporama d’images (lecture automatique) Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama automatique. Spécifiez les images à lire. Pour lire toutes les images sur la carte, allez à l’étape 2. Si vous souhaitez spécifier les images à...
Page 384
Diaporama d’images (lecture automatique) Durée d’affichage Répéter Effet transition Musique de fond Lancez le diaporama. Sélectionnez [Commencer]. Après l’affichage du message [Chargement de l’image...], le diaporama commence. Quittez le diaporama. Appuyez sur la touche < M > pour quitter le diaporama et revenir à l’écran de réglage.
Filtrage des images pour la lecture Vous pouvez filtrer l’affichage des images selon vos critères de recherche. Après avoir réglé les critères de recherche d’images, vous pouvez lire et afficher uniquement les images trouvées. Vous pouvez également protéger, donner un classement, effacer, lire un diaporama et appliquer d’autres opérations aux images filtrées.
Filtrage des images pour la lecture Appliquez les critères de recherche. Appuyez sur < 0 > et lisez le message affiché. Sélectionnez [OK]. Le critère de recherche est spécifié. Affichez les images trouvées. Appuyez sur la touche < 3 >. Seules les images correspondant aux critères définis (filtrées) seront lues.
Affichage de saut (saut des images) Dans l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette < 6 > pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. Sélectionnez [x : Saut image par6].
Page 388
Affichage de saut (saut des images) Parcourez les images par sauts. Appuyez sur la touche < x >. En mode d’affichage d’une image unique, tournez la molette < 6 >. Vous pouvez parcourir les images selon la méthode choisie. (1) Méthode de saut (2) Position de lecture Pour rechercher des images par date de prise de vue, sélectionnez [ g : Date].
Personnalisation de l’affichage des informations de lecture Vous pouvez spécifier les écrans et les informations les accompagnant affichés pendant la lecture des images. Sélectionnez [3 : Aff. informations de lecture]. Cochez [X] les cases du nombre d’écrans à afficher. Sélectionnez les numéros avec < 5 >. Appuyez sur <...
Personnalisation de l’affichage des informations de lecture Affichage [Luminosité] Cet histogramme est un graphique qui indique la Exemples distribution du niveau de luminosité de l’image. d’histogrammes L’axe horizontal indique le niveau de luminosité (plus sombre à gauche et plus clair à droite) tandis que l’axe vertical indique le nombre de pixels existant pour chaque niveau de luminosité.
Affichage de l’alerte de surexposition Vous pouvez spécifier un affichage clignotant pour les hautes lumières surexposées sur l’écran de lecture. Pour obtenir une gradation plus détaillée dans les zones clignotantes où vous souhaitez que la gradation soit fidèlement reproduite, réglez la correction d’exposition sur une valeur négative et reprenez la photo pour un meilleur résultat.
Affichage du collimateur AF Vous pouvez afficher les collimateurs AF qui ont été utilisés pour la mise au point, lesquels seront entourés en rouge sur l’écran de lecture. Si la sélection automatique du collimateur AF est réglée, plusieurs collimateurs AF peuvent être affichés. Sélectionnez [3 : Aff.
Affichage du quadrillage Vous pouvez afficher un quadrillage par-dessus les photos montrées dans l’affichage d’une image unique sur l’écran de lecture. Cette fonction est pratique pour vérifier l’inclinaison verticale ou horizontale de l’image ainsi que le cadrage. Sélectionnez [3 : Quadrill. lecture].
Spécification de l’image affichée initialement en début de lecture Sélectionnez [3 : Voir de dern. visu]. Sélectionnez un élément. [Act.] : La lecture reprend depuis la dernière image affichée (sauf si vous venez de terminer la prise de vue). [Désac.] : La lecture reprend depuis votre photo la plus récente au redémarrage de l’appareil photo.
Lorsque vous utilisez les fonctions de communication sans fil, vous devez assurer la sécurité appropriée à votre seule discrétion et à vos risques et périls. Canon ne saurait être tenu responsable de toute perte ou de tout dommage causés par un accès non...
Menus de l’onglet : Onglet sans fil Sans fil 1 = 397 = 470 = 471 = 472 = 473 = 480 La communication sans fil n’est pas disponible lorsque l’appareil photo est connecté par un câble d’interface à un ordinateur ou un autre appareil. D’autres appareils comme des ordinateurs ne peuvent pas être utilisés avec l’appareil photo en les raccordant avec un câble d’interface pendant que l’appareil photo est connecté...
Sélection de la connexion Wi-Fi/Bluetooth Sélectionnez [k : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez un élément pour l’appareil photo auquel vous souhaitez vous connecter. q Connexion au smartphone ( = 399) Commandez à distance l’appareil photo et parcourez les images présentes sur l’appareil photo via une connexion Wi-Fi au moyen de l’application dédiée Camera Connect sur un smartphone ou une tablette (appelés collectivement «...
R Télécharger sur un service Web ( = 444) Partagez des images avec vos amis ou votre famille sur les réseaux sociaux ou sur le service de photos en ligne CANON iMAGE GATEWAY pour les clients Canon après vous être inscrit (gratuit).
Connexion à un smartphone Vous pouvez effectuer les opérations suivantes après avoir synchronisé l’appareil photo avec un smartphone compatible avec la technologie Bluetooth Low Energy (appelée ci-après « Bluetooth »). Établir une connexion Wi-Fi en utilisant seulement le smartphone ( = 400). Établir une connexion Wi-Fi avec l’appareil photo même lorsqu’il est éteint ( = 405).
Page 400
Connexion à un smartphone Connexion à un smartphone compatible Bluetooth par liaison Wi-Fi Étapes sur l’appareil photo (1) Sélectionnez [k : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez [qConnexion au smartphone]. Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion]. Sélectionnez un élément. Si Camera Connect est déjà installé, sélectionnez [Ne pas afficher].
Connexion à un smartphone Sélectionnez [Synchroniser via Bluetooth]. La synchronisation commence maintenant. Pour synchroniser avec un smartphone différent de celui de la synchronisation initiale, sélectionnez [OK] sur l’écran de gauche. Étapes sur le smartphone (1) Démarrez Camera Connect. Tapotez l’appareil photo à synchroniser.
Connexion à un smartphone Étapes sur l’appareil photo (2) Sélectionnez [OK]. Appuyez sur <0>. La synchronisation est maintenant terminée, et l’appareil photo est connecté au smartphone via Bluetooth. Une icône Bluetooth apparaît sur l’écran principal de Camera Connect. L’appareil photo ne peut pas être connecté simultanément à deux dispositifs ou plus par liaison Bluetooth.
Page 403
Connexion à un smartphone Étapes sur le smartphone (2) Tapotez sur une fonction Camera Connect. Dans iOS, tapotez [Rejoindre] lorsqu’un message de confirmation de la connexion de l’appareil photo s’affiche. Pour connaître les fonctions de Camera Connect, voir = 404. Lorsqu’une connexion Wi-Fi est établie, l’écran de la fonction sélectionnée s’affiche.
Connexion à un smartphone Fonctions de Camera Connect Images sur l’appareil photo Les images peuvent être parcourues, supprimées ou classées. Les images peuvent être sauvegardées sur un smartphone. Prise de vue en direct à distance Active la prise de vue à distance alors que vous visionnez une image en direct sur le smartphone.
Connexion à un smartphone Maintien d’une connexion Wi-Fi avec l’appareil photo lorsqu’il est éteint Même lorsque le commutateur d’alimentation de l’appareil photo est positionné sur < 2 >, tant qu’il est synchronisé avec un smartphone via Bluetooth, vous pouvez utiliser le smartphone pour vous connecter par liaison Wi-Fi. Sélectionnez [k : Réglages Bluetooth].
Page 406
Connexion à un smartphone Annulation de la synchronisation Annulez la synchronisation avec un smartphone comme suit. Sélectionnez [k : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez [qConnexion au smartphone]. Si l’historique ( = 467) est affiché, changez d’écran au moyen des touches < Y > < Z >. Sélectionnez [Modifier/supprimer périphérique].
Page 407
Connexion à un smartphone Sélectionnez [Supprimer informations connexion]. Sélectionnez [OK]. Effacez les informations de l’appareil photo sur le smartphone. Dans le menu de réglage Bluetooth du smartphone, effacez les informations sur l’appareil photo enregistrées sur le smartphone.
Page 408
Connexion à un smartphone Connexion Wi-Fi sans utiliser Bluetooth Étapes sur l’appareil photo (1) Sélectionnez [k : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez [qConnexion au smartphone]. Si l’historique ( = 467) est affiché, changez d’écran au moyen des touches < Y > < Z >. Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion].
Page 409
Connexion à un smartphone Sélectionnez [Se connecter via Wi-Fi]. Vérifiez le SSID (nom du réseau) et le mot de passe. Vérifiez le SSID (1) et le mot de passe (2) affichés sur l’écran de l’appareil photo. Dans [Paramètres Wi-Fi], si vous réglez [Mot de passe] sur [Aucun], le mot de passe ne sera pas affiché...
Page 410
Connexion à un smartphone Étapes sur le smartphone Utilisez le smartphone pour établir Exemple d’écran de une connexion Wi-Fi. smartphone Activez la fonction Wi-Fi du smartphone, puis tapotez le SSID (nom du réseau) que vous avez vérifié à l’étape 6. Entrez le mot de passe que vous avez vérifié...
Page 411
Connexion à un smartphone La fenêtre principale de Camera Connect s’affichera sur le smartphone. La connexion Wi-Fi à un smartphone est maintenant terminée. Commandez l’appareil photo au moyen de Camera Connect ( = 404). Pour savoir comment mettre fin à la connexion Wi-Fi, voir « Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi »...
Connexion à un smartphone Transfert automatique des images à mesure que vous photographiez Vos photos peuvent être automatiquement envoyées à un smartphone. Avant d’effectuer ces étapes, assurez-vous que l’appareil photo et le smartphone sont connectés via Wi-Fi. Sélectionnez [k : Paramètres Wi-Fi].
Page 413
Connexion à un smartphone Envoi d’images à un smartphone à partir de l’appareil photo Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour envoyer des images à un smartphone synchronisé via Bluetooth (appareils Android uniquement) ou connecté via Wi-Fi. Affichez l’image. Appuyez sur la touche <Q>. Sélectionnez [qEnvoyer img à...
Page 414
Connexion à un smartphone (1) Envoi d’images individuelles Sélectionnez une image à envoyer. Appuyez sur les touches < Y > < Z > ou tournez la molette < 5 > pour sélectionner une image à envoyer, puis appuyez sur < 0 >. Vous pouvez appuyer sur la touche <...
Page 415
Connexion à un smartphone Sélectionnez les images à envoyer. Appuyez sur les touches < Y > < Z > ou tournez la molette < 5 > pour sélectionner des images à envoyer, puis appuyez sur < 0 >. Vous pouvez appuyer sur la touche <...
Connexion à un smartphone (3) Envoi d’une plage spécifique d’images Appuyez sur <0>. Sélectionnez [Envoyer plage]. Spécifiez la série d’images. Sélectionnez la première image (point de départ). Sélectionnez la dernière image (point de fin). Pour annuler la sélection, répétez cette étape.
Page 417
Connexion à un smartphone Sélectionnez [Taille d’envoi]. Sur l’écran affiché, sélectionnez une taille d’image. Lors de l’envoi de vidéos, sélectionnez la qualité d’image dans [Qualité d’envoi]. Sélectionnez [Envoyer].
Page 418
Connexion à un smartphone (4) Envoi de toutes les images de la carte Appuyez sur <0>. Sélectionnez [Envoyer tt carte]. Sélectionnez [Taille d’envoi]. Sur l’écran affiché, sélectionnez une taille d’image. Lors de l’envoi de vidéos, sélectionnez la qualité d’image dans [Qualité d’envoi].
Page 419
Connexion à un smartphone (5) Envoi d’images qui correspondent à des critères de recherche Envoyez en une seule fois toutes les images qui correspondent aux critères de recherche définis dans [Régler critères recherche img]. Pour [Régler critères recherche img], consultez « Filtrage des images pour la lecture »...
Connexion à un smartphone Interruption du transfert d’images Envoi d’images depuis l’appareil photo lorsqu’il est synchronisé via Bluetooth (Android) Appuyez sur la touche < M > sur l’écran de transfert d’images. Sélectionnez [OK] dans l’écran de gauche pour mettre fin au transfert d’images et à...
Connexion à un smartphone Pendant l’opération de transfert d’images, vous ne pouvez pas prendre de photo, même si vous appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo. Vous pouvez annuler le transfert d’images en sélectionnant [Annuler] pendant le transfert. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999 fichiers à la fois. Lorsqu’une connexion Wi-Fi a été...
Page 422
Connexion à un smartphone Réglages pour rendre les images affichables sur un smartphone Vous pouvez spécifier les images après que la connexion Wi-Fi a pris fin. Sélectionnez [k : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez [qConnexion au smartphone]. Si l’historique ( = 467) est affiché, changez d’écran au moyen des touches <...
Page 423
Connexion à un smartphone Sélectionnez [Img affichable]. Sélectionnez un élément. Sélectionnez [OK] pour accéder à l’écran de réglage. [Toutes les images] Toutes les images stockées sur la carte deviennent affichables. [Images des jours précédents] Spécifiez les images affichables d’après la date de prise de vue. Les images prises il y a neuf jours maximum peuvent être spécifiées.
Connexion à un smartphone [Sélectionner par classement] Spécifiez les images affichables selon qu’un classement a été annexé (ou non annexé) ou par type de classement. Une fois que vous avez sélectionné le type de classement, les images affichables sont définies. [Plage de numéro de fichier] (Sélectionner série) Sélectionnez la première et la dernière image parmi les images organisées par...
Page 425
Connexion à un smartphone Si la connexion Wi-Fi est interrompue pendant que vous enregistrez une vidéo avec la prise de vue à distance, il se produit ce qui suit : • Si le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo est placé...
Connexion à un ordinateur via Wi-Fi Cette section décrit comment connecter l’appareil photo à un ordinateur via Wi-Fi et effectuer les opérations de l’appareil photo avec le logiciel EOS ou un autre logiciel dédié. Installez la version la plus récente du logiciel sur l’ordinateur avant de configurer une connexion Wi-Fi.
Connexion à un ordinateur via Wi-Fi Vérifiez le SSID (nom du réseau) et le mot de passe. Vérifiez le SSID (1) et le mot de passe (2) affichés sur l’écran de l’appareil photo. Dans [Paramètres Wi-Fi], si vous réglez [Mot de passe] sur [Aucun], le mot de passe ne sera pas affiché...
Page 428
Connexion à un ordinateur via Wi-Fi Étapes sur l’appareil photo (2) Sélectionnez [OK]. Le message suivant s’affiche. « ****** » représente les six derniers chiffres de l’adresse MAC de l’appareil photo à connecter. Étapes sur l’ordinateur (2) Démarrez EOS Utility. Dans EOS Utility, cliquez sur [Association par Wi-Fi/LAN].
Page 429
Connexion à un ordinateur via Wi-Fi Étapes sur l’appareil photo (2) Établissez une connexion Wi-Fi. Sélectionnez [OK]. Écran [ D Wi-Fi activé] Couper,quit. Met fin à la connexion Wi-Fi. Confirm. rég. Vous pouvez vérifier les réglages. Détails erreur Si une erreur de connexion Wi-Fi se produit, vous pouvez vérifier les détails de l’erreur.
Page 430
Connexion à un ordinateur via Wi-Fi Si la connexion Wi-Fi est interrompue pendant que vous enregistrez une vidéo avec la prise de vue à distance, il se produit ce qui suit : • Si le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo est placé...
Connexion à un ordinateur via Wi-Fi Envoi automatique des images sur l’appareil photo Le logiciel dédié, Image Transfer Utility 2 vous permet d’envoyer automatiquement les images sur l’appareil photo vers un ordinateur. Étapes sur l’ordinateur (1) Connectez l’ordinateur et un point d’accès, puis lancez Image Transfer Utility 2.
Page 432
Connexion à un ordinateur via Wi-Fi Connectez l’appareil photo à un point d’accès par liaison Wi-Fi. Établissez une connexion Wi-Fi entre l’appareil photo et le point d’accès connecté à l’ordinateur. Reportez- vous à « Connexion Wi-Fi via un point d’accès » ( = 458) pour les instructions de connexion.
Page 433
Connexion à un ordinateur via Wi-Fi Étapes sur l’appareil photo (2) Sélectionnez [Envoi auto images à ordinateur]. Sélectionnez [ k : Paramètres Wi-Fi]. Sélectionnez [Envoi auto images à ordinateur]. Sélectionnez [Options d’envoi des images]. Sélectionnez ce que vous allez envoyer. Si vous sélectionnez [Imgs choisies] dans [Série à...
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi Cette section explique comment imprimer des images en connectant directement l’appareil photo à une imprimante prenant en charge PictBridge (LAN sans fil) via Wi-Fi. Pour des instructions sur le fonctionnement de l’imprimante, consultez son mode d’emploi. Sélectionnez [k : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
Page 435
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi Configurez l’imprimante. Dans le menu des paramètres Wi-Fi de l’imprimante, sélectionnez le SSID que vous avez vérifié. Entrez le mot de passe que vous avez vérifié à l’étape 4. Sélectionnez l’imprimante. Dans la liste des imprimantes détectées, sélectionnez l’imprimante à...
Page 436
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi Impression d’images Impression d’images séparées Sélectionnez l’image à imprimer. Appuyez sur les touches < Y > < Z > ou tournez la molette < 5 > pour sélectionner une image à imprimer, puis appuyez sur <...
Page 437
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi Impression en fonction des options d’image spécifiées Appuyez sur <0>. Sélectionnez [Ordre impress.]. Définissez les options d’impression. Pour les procédures de réglage, consultez « Digital Print Order Format (DPOF) » ( = 354). Si l’ordre d’impression a été...
Page 438
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi Imprimez l’image. L’impression commence lorsque vous sélectionnez [OK]. La prise de vue n’est pas possible si l’appareil photo est connecté à une imprimante via Wi-Fi. Il est impossible d’imprimer les vidéos. Avant d’imprimer, pensez à indiquer la taille de papier. Certaines imprimantes peuvent ne pas être en mesure d’imprimer le numéro de fichier.
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi Réglages d’impression L’affichage à l’écran et les options de réglage varient d’une imprimante à l’autre. De plus, certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante. Écran des paramètres d’impression (1) Règle l’impression de la date ou du numéro de fichier ( = 441).
Page 440
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi [ Q ] Réglage de la taille de papier Sélectionnez le format du papier dans l’imprimante. [ Y ] Réglage du type de papier Sélectionnez le type de papier dans l’imprimante. [ U ] Réglage de la mise en forme Sélectionnez la mise en forme.
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi [ I ] Réglage de l’impression de la date et du numéro de fichier Sélectionnez [ I ]. Sélectionnez ce que vous allez imprimer. [ E ] Réglage des effets d’impression (Optimisation image) Sélectionnez [ E ].
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi Recadrage de l’image Réglez le recadrage immédiatement avant l’impression. Si vous modifiez d’autres réglages d’impression après avoir recadré les images, vous pourriez être obligé de recadrer à nouveau les images. Sur l’écran des réglages d’impression, sélectionnez [Recadrer].
Page 443
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi Selon l’imprimante utilisée, la zone d’image recadrée peut ne pas s’imprimer comme indiqué. Plus le cadre de recadrage est petit et plus la résolution à laquelle les images sont imprimées sera faible. Gestion des erreurs d’imprimante Si l’impression ne reprend pas après avoir résolu une erreur d’imprimante (manque encre, manque papier, etc.) et après avoir sélectionné...
Internet est nécessaire pour effectuer les réglages de l’appareil photo pour CANON iMAGE GATEWAY et d’autres services Web. Visitez le site Web CANON iMAGE GATEWAY pour en savoir plus sur les versions de navigateur (Microsoft Internet Explorer, par exemple) et les réglages nécessaires pour accéder à...
Envoi d’images à un service Web Enregistrement de CANON iMAGE GATEWAY Reliez l’appareil photo et CANON iMAGE GATEWAY en ajoutant CANON iMAGE GATEWAY comme service Web de destination sur l’appareil photo. Vous aurez besoin d’une adresse e-mail utilisée sur votre ordinateur ou smartphone.
Page 446
Envoi d’images à un service Web Saisissez votre adresse e-mail. Saisissez votre adresse e-mail, puis sélectionnez [OK]. Saisissez un numéro à quatre chiffres. Saisissez le numéro à quatre chiffres de votre choix, puis sélectionnez [OK]. Sélectionnez [OK]. L’icône [ R ] devient [...
Page 447
Accédez à la page du message de notification. Suivez les instructions pour terminer les réglages sur la page des réglages du lien Web de l’appareil photo. Étapes sur l’appareil photo (2) Ajoutez CANON iMAGE GATEWAY comme destination. Sélectionnez [ CANON iMAGE GATEWAY est à présent ajouté.
Enregistrement d’autres services Web Étapes sur l’ordinateur ou le smartphone Configurez le service Web que vous souhaitez utiliser. Visitez le site Web CANON iMAGE GATEWAY et accédez à la page des réglages du lien Web de l’appareil photo. Suivez les instructions à l’écran pour terminer les réglages pour les services...
Envoi d’images à un service Web Envoi d’images Vous pouvez partager des images avec votre famille et vos amis en envoyant des images depuis l’appareil photo vers un service Web enregistré sur l’appareil photo ou en envoyant des liens Web vers les albums en ligne. Connexion à...
Envoi d’images à un service Web Envoi d’images individuelles Sélectionnez une image à envoyer. Appuyez sur les touches < Y > < Z > ou tournez la molette < 5 > pour sélectionner une image à envoyer, puis appuyez sur < 0 >. Vous pouvez appuyer sur la touche <...
Page 451
Envoi d’images à un service Web Envoi de plusieurs images sélectionnées Appuyez sur <0>. Sélectionnez [Envoi sélect.]. Sélectionnez les images à envoyer. Appuyez sur les touches < Y > < Z > ou tournez la molette < 5 > pour sélectionner des images à...
Page 452
Envoi d’images à un service Web Sélectionnez [Taille d’envoi]. Si YouTube est sélectionné comme destination, [Taille d’envoi] ne s’affiche pas. Sur l’écran affiché, sélectionnez une taille d’image. Sélectionnez [Envoyer]. Sur l’écran après que les images sont envoyées, sélectionnez [OK] pour mettre fin à...
Envoi d’images à un service Web Envoi d’une série spécifique d’images Spécifiez la série d’images désirée pour envoyer toutes ces images en une seule fois. Appuyez sur <0>. Sélectionnez [Envoyer plage]. Spécifiez la série d’images. Sélectionnez la première image (point de départ).
Page 454
Envoi d’images à un service Web Sélectionnez [Taille d’envoi]. Sur l’écran affiché, sélectionnez une taille d’image. Sélectionnez [Envoyer]. Sur l’écran après que les images sont envoyées, sélectionnez [OK] pour mettre fin à la connexion Wi-Fi. Lorsque l’écran [Conditions d’utilisation] s’affiche, lisez attentivement le message, puis sélectionnez [J’accepte].
Page 455
Envoi d’images à un service Web Sélectionnez [Taille d’envoi]. Sur l’écran affiché, sélectionnez une taille d’image. Sélectionnez [Envoyer]. Sur l’écran après que les images sont envoyées, sélectionnez [OK] pour mettre fin à la connexion Wi-Fi. Lorsque l’écran [Conditions d’utilisation] s’affiche, lisez attentivement le message, puis sélectionnez [J’accepte].
Envoi d’images à un service Web Envoi d’images qui correspondent à des critères de recherche Envoyez en une seule fois toutes les images qui correspondent aux critères de recherche définis dans [Régler critères recherche img]. Pour [Régler critères recherche img], consultez « Filtrage des images pour la lecture »...
Page 457
Lorsqu’une connexion Wi-Fi est établie avec un service Web, vous ne pouvez pas prendre de photo, même si vous appuyez sur le déclencheur de l’appareil. Lors de l’envoi d’une image à un service Web autre que CANON iMAGE GATEWAY, il se peut qu’aucun message d’erreur d’envoi ne s’affiche même si l’envoi échoue.
Connexion Wi-Fi via un point d’accès Cette section décrit comment rejoindre un réseau Wi-Fi via un point d’accès compatible avec le WPS (mode PCB). Commencez par vérifier l’emplacement du bouton WPS et combien de temps il doit être enfoncé. L’établissement de la connexion Wi-Fi peut prendre une minute environ. Sélectionnez [k : Connexion Wi- Fi/Bluetooth].
Page 459
Connexion Wi-Fi via un point d’accès Sélectionnez [Changer réseau]. Affiché lorsque [ q ], [ D ] ou [ l ] est sélectionné. Sélectionnez [Connexion avec WPS]. Pour l’option [Mode point d’accès appareil] affichée à l’étape 5, voir = 462.
Page 460
Connexion Wi-Fi via un point d’accès Sélectionnez [WPS (mode PBC)]. Sélectionnez [OK]. Connectez l’appareil photo au point d’accès par liaison Wi-Fi. Appuyez sur le bouton WPS du point d’accès. Sélectionnez [OK]. Sélectionnez [Réglage auto]. Sélectionnez [OK] pour accéder à l’écran de réglage pour la fonction Wi-Fi. En cas d’erreur avec [Réglage auto], voir = 462.
Allez à l’étape 8 en = 410. [DTélécommande (EOS Utility)] Allez à l’étape 7 ou 8 en = 428. [lImprimer depuis impr. Wi-Fi] Allez à l’étape 6 en = 435. Enregistrement de CANON iMAGE GATEWAY Allez à l’étape 5 en = 446.
Connexion Wi-Fi via un point d’accès Écran Envoyer à Un écran permettant de sélectionner une destination peut s’afficher en fonction du service Web. Pour enregistrer des destinations ou spécifier des réglages, vous devez utiliser un ordinateur. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi d’EOS Utility.
Page 463
Connexion Wi-Fi via un point d’accès Sélectionnez un élément. Sélectionnez un élément pour accéder à l’écran de saisie numérique. Pour utiliser une passerelle, sélectionnez [Act.], puis sélectionnez [Adresse]. Saisissez les valeurs souhaitées. Tournez la molette < 6 > pour déplacer la position de saisie dans la zone supérieure et utilisez les touches <...
Connexion à une télécommande sans fil Vous pouvez également connecter cet appareil photo à une télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément) via Bluetooth pour la prise de vue par télécommande ( = 156). Sélectionnez [k : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez [KConnexion à téléc.
Page 465
Connexion à une télécommande sans fil Configurez l’appareil photo pour la prise de vue à distance. Lors de la prise de photos, sélectionnez [ Q ] ou [ k ] comme mode acquisition ( = 153). Pour enregistrer des vidéos, réglez [ z : Télécommande] sur [Act.].
Page 466
Connexion à une télécommande sans fil Annulation de la synchronisation Avant de synchroniser avec une BR-E1 différente, effacez les informations à propos de la télécommande connectée. Sélectionnez [k : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez [KConnexion à téléc. ss fil]. Sélectionnez [Supprimer informations connexion]. Sélectionnez [OK].
Reconnexion par liaison Wi-Fi Suivez ces étapes pour vous reconnecter à des appareils ou services Web dont les réglages de connexion ont été enregistrés. Sélectionnez [k : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez un élément. Sélectionnez l’élément auquel se connecter par liaison Wi-Fi dans l’historique affiché.
Page 468
Reconnexion par liaison Wi-Fi [D] Ordinateur Sur l’ordinateur, lancez le logiciel EOS. Si la destination de connexion de l’ordinateur a été modifiée, rétablissez le réglage pour vous connecter par liaison Wi-Fi à l’appareil photo ou au même point d’accès que l’appareil photo. Lors de la connexion directe de l’appareil photo à...
Enregistrement de plusieurs réglages de connexion Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 réglages de connexion pour les fonctions de communication sans fil. Sélectionnez [k : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez un élément. Si l’historique ( = 467) est affiché, changez d’écran au moyen des touches <...
Paramètres Wi-Fi Sélectionnez [k : Paramètres Wi-Fi]. Sélectionnez un élément. Wi-Fi Lorsque l’utilisation d’appareils électroniques et d’appareils sans fil est interdite, à bord d’avions ou dans les hôpitaux par exemple, réglez cette option sur [Désac.]. Mot de passe Réglez l’option sur [Aucun] pour autoriser l’établissement d’une connexion Wi-Fi sans utiliser de mot de passe (sauf si vous êtes connecté...
Réglages Bluetooth Sélectionnez [k : Réglages Bluetooth]. Sélectionnez un élément. Bluetooth Si vous n’utiliserez pas la fonction Bluetooth, sélectionnez [Désac.]. Vérifier infos connexion Vous pouvez vérifier le nom et le statut de la communication du dispositif synchronisé. Adresse Bluetooth Vous pouvez vérifier l’adresse Bluetooth de l’appareil photo. Rester conn.
Modification du pseudo Vous pouvez modifier le pseudo de l’appareil photo (affiché sur les smartphones et autres appareils photo), au besoin. Sélectionnez [k : Pseudo]. Saisissez un texte en utilisant le clavier virtuel (=482). Lorsque vous avez terminé de saisir les caractères, appuyez sur la touche <...
Géomarquage des images avec les informations GPS d’autres appareils Vous pouvez géomarquer les images avec le récepteur GPS GP-E2 (vendu séparément) ou un smartphone avec Bluetooth. GP-E2 Fixez le GP-E2 à l’appareil photo. Fixez le GP-E2 à la griffe porte- accessoires de l’appareil photo et mettez-le sous tension.
Page 474
Assurez-vous que le firmware du GP-E2 est mis à jour à la Ver. 2.0.0 ou ultérieure. La mise à jour du firmware nécessite un câble d’interface. Visitez le site Web de Canon pour les instructions de mise à jour. Le câble ne peut pas être utilisé pour connecter l’appareil photo au GP-E2.
Page 475
Géomarquage des images avec les informations GPS d’autres appareils Smartphone Effectuez ces réglages après avoir installé l’application Camera Connect dédiée ( = 399) sur le smartphone. Sur le smartphone, activez les services de localisation. Établissez une connexion Bluetooth. Connectez l’appareil photo à un smartphone via Bluetooth ( = 400).
Géomarquage des images avec les informations GPS d’autres appareils Affichage de la connexion GPS Vous pouvez vérifier le statut d’obtention des informations sur l’emplacement du smartphone dans l’icône de connexion GPS sur les écrans pour la prise de photos ou l’enregistrement vidéo ( = 623 et = 625, respectivement). Gris : les services de localisation sont désactivés.
Page 477
Géomarquage des images avec les informations GPS d’autres appareils Le smartphone peut obtenir les informations sur l’emplacement uniquement lorsqu’il est synchronisé avec l’appareil photo via Bluetooth. Les informations sur la direction ne sont pas obtenues. Les informations sur l’emplacement obtenues peuvent ne pas être précises selon les conditions de voyage ou le statut du smartphone.
Modification ou suppression des réglages de connexion Pour changer ou supprimer les réglages de connexion, commencez par mettre fin à la connexion Wi-Fi. Sélectionnez [k : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Sélectionnez un élément. Si l’historique ( = 467) est affiché, changez d’écran au moyen des touches <...
Lors de la suppression des informations de connexion pour un smartphone synchronisé, supprimez également les informations de l’appareil photo enregistrées sur le smartphone ( = 406). Pour les services Web, visitez le site Web de CANON iMAGE GATEWAY pour supprimer les réglages de connexion.
Rétablissement des réglages de communication sans fil par défaut Tous les réglages de communication sans fil peuvent être effacés. En effaçant les réglages de communication sans fil, vous pouvez éviter que leurs informations ne soient dévoilées aux personnes à qui vous prêtez ou donnez votre appareil photo.
Écran Voir les infos Vous pouvez vérifier les détails des erreurs et l’adresse MAC de l’appareil photo. Sélectionnez [k : Connexion Wi-Fi/Bluetooth]. Appuyez sur la touche <B>. L’écran [Voir les infos] apparaît. Si une erreur s’est produite, appuyez sur < 0 > pour en afficher le contenu.
Fonctionnement du clavier virtuel (7) (8) Zone de saisie, pour saisir le Espace texte Supprimer un caractère dans la Touches du curseur, pour se zone de saisie déplacer dans la zone de saisie Changer de type de clavier Nb actuel de caractères/Nb Terminer la saisie de texte disponible Clavier...
En réponse aux messages d’erreur Si une erreur survient, affichez les détails de l’erreur en suivant l’une des procédures ci-dessous. Ensuite, éliminez la cause de l’erreur en vous reportant aux exemples illustrés dans ce chapitre. Sur l’écran [Voir les infos], appuyez sur < 0 > ( = 481). Sélectionnez [Détails erreur] sur l’écran [Wi-Fi activé].
En réponse aux messages d’erreur 11 : Connexion cible non trouvée Dans le cas de [ q ], Camera Connect s’exécute-t-il ? Établissez une connexion au moyen de Camera Connect ( = 410). Dans le cas de [ D ], le logiciel EOS s’exécute-t-il ? Démarrez le logiciel EOS et établissez à...
Page 485
En réponse aux messages d’erreur 21 : Pas d’adresse assignée par le serveur DHCP Points à vérifier sur l’appareil photo Sur l’appareil photo, l’adresse IP est réglée sur [Réglage auto]. Ce réglage est-il correct ? Si aucun serveur DHCP n’est utilisé, spécifiez les réglages après avoir réglé...
Page 486
En réponse aux messages d’erreur 22 : Pas de réponse du serveur DNS Points à vérifier sur l’appareil photo Sur l’appareil photo, le réglage de l’adresse IP du serveur DNS correspond-il à l’adresse actuelle du serveur ? Réglez l’adresse IP sur [Réglage manuel]. Ensuite, sur l’appareil photo, réglez l’adresse IP correspondant à...
En réponse aux messages d’erreur 23 : Appareil avec la même adresse IP qui existe sur le réseau sélectionné Points à vérifier sur l’appareil photo L’appareil photo et l’autre dispositif qui sont connectés par liaison Wi-Fi au même réseau ont-ils la même adresse IP ? Modifiez l’adresse IP de l’appareil photo pour éviter d’utiliser la même adresse qu’un autre dispositif présent sur le réseau.
Page 488
En réponse aux messages d’erreur 61 : Réseau LAN sans fil avec SSID sélectionné non trouvé Des obstacles bloquent-ils la ligne de vue entre l’appareil photo et l’antenne du point d’accès ? Déplacez l’antenne du point d’accès sur une position clairement visible du point de vue de l’appareil photo ( = 494).
En réponse aux messages d’erreur 63 : Échec de l’authentification LAN sans fil L’appareil photo et le point d’accès sont-ils réglés pour utiliser la même méthode d’authentification ? L’appareil photo prend en charge les méthodes d’authentification suivantes : [Système ouvert], [Clé partagée] et [WPA/WPA2-PSK]. L’appareil photo et le point d’accès sont-ils réglés pour utiliser le même mot de passe pour l’authentification ? Comme ce réglage est sensible à...
Page 490
En réponse aux messages d’erreur 65 : Connexion LAN sans fil perdue Des obstacles bloquent-ils la ligne de vue entre l’appareil photo et l’antenne du point d’accès ? Déplacez l’antenne du point d’accès sur une position clairement visible du point de vue de l’appareil photo ( = 494). La connexion Wi-Fi a été...
Page 491
En réponse aux messages d’erreur 68 : Connexion au terminal LAN sans fil impossible. Recommencer depuis le début. Avez-vous maintenu enfoncé le bouton WPS (Wi-Fi Protected Setup) du point d’accès pendant la durée spécifiée ? Maintenez enfoncé le bouton WPS pendant la durée indiquée dans le mode d’emploi du point d’accès.
Page 492
Le réseau est-il connecté ? Vérifiez le statut de connexion du réseau. 126 : Impossible de se connecter au serveur CANON iMAGE GATEWAY est en cours de maintenance ou la charge est provisoirement concentrée. Essayez de vous connecter à nouveau au service Web ultérieurement.
Page 493
En réponse aux messages d’erreur 151 : Transmission annulée Le transfert automatique des images vers l’ordinateur a été interrompu pour une raison ou une autre. Pour reprendre le transfert automatique des images, placez le commutateur d’alimentation de l’appareil photo sur < 2 >, puis sur <...
Remarques sur les fonctions de communication sans fil Lorsque vous utilisez les fonctions de communication sans fil, essayez les mesures correctives suivantes si le débit de transmission baisse, la connexion est perdue ou un autre problème se produit. Distance entre l’appareil photo et le smartphone Si l’appareil photo est trop éloigné...
Remarques sur les fonctions de communication sans fil Précautions relatives à l’utilisation de plusieurs appareils photo Lors de la connexion de plusieurs appareils photo à un point d’accès par liaison Wi-Fi, assurez-vous que les adresses IP des appareils photo sont différentes.
Sécurité Si les mesures de sécurité appropriées n’ont pas été configurées, les problèmes ci-dessous peuvent survenir. Surveillance des transmissions Des personnes externes ayant des intentions malveillantes peuvent surveiller les transmissions Wi-Fi et tenter d’intercepter les données que vous envoyez. Accès non autorisé au réseau Des personnes externes ayant des intentions malveillantes peuvent obtenir un accès non autorisé...
Vérification des réglages du réseau Windows Ouvrez l’[Invite de commande] de Windows, tapez « ipconfig/all » et appuyez sur la touche <Entrée>. En plus de l’adresse IP attribuée à l’ordinateur, les informations du masque de sous-réseau, de la passerelle et du serveur DNS sont aussi affichées.
Statut de la communication sans fil Vous pouvez vérifier le statut de la communication sans fil sur l’écran et du panneau LCD. Écran Écran de contrôle rapide Écran d’affichage des informations pendant la lecture Panneau LCD Fonction Wi-Fi Fonction Bluetooth Puissance du signal sans fil...
Statut de la communication sans fil Écran Panneau LCD Statut de Puissance du communication Fonction Wi-Fi Fonction Wi-Fi signal sans fil Wi-Fi : Désactiver Éteint connecté Wi-Fi : Activer (Clignote) Connexion en cours (Clignote) Connecté Envoi de données (fg) Erreur de connexion (Clignote) (Clignote) Indicateur de la fonction Bluetooth...
Configuration Ce chapitre décrit les réglages des menus sur l’onglet de configuration ([ 5 ]). L’icône M à droite du titre de la page indique que la fonction est uniquement disponible dans la zone de création.
Page 503
Menus de l’onglet : Configuration Configuration 4 = 532 = 533 = 535 = 536 = 538 = 543 = 544 Configuration 5 = 545 = 546 = 547 = 548 = 550 = 550 = 550 Lors de la prise de vue avec Visée par l’écran, l’écran suivant s’affiche pour [ 5 4].
Page 504
Menus de l’onglet : Configuration Lorsque vous enregistrez des vidéos, l’écran suivant s’affiche pour [ 5 4]. = 532 = 533 = 535 = 539 = 542 = 543 = 544 Dans les modes de la zone élémentaire et [Vidéo HDR], l’écran suivant s’affiche pour [ 5 5].
Création et sélection d’un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Création d’un dossier Sélectionnez [5 : Sélectionner dossier]. Sélectionnez [Créer dossier]. Sélectionnez [OK].
Création et sélection d’un dossier Sélection d’un dossier Sélectionnez un dossier sur l’écran de sélection de dossiers. Les images capturées sont stockées dans le dossier que vous avez sélectionné. (1) Nombre d’images dans le dossier (2) Plus petit numéro de fichier (3) Nom de dossier (4) Plus grand numéro de fichier Dossiers...
Méthodes de numérotation des fichiers Les images capturées sauvegardées dans IMG_0001.JPG un dossier se voient attribuer un numéro de (Exemple) fichier allant de 0001 à 9999. Vous pouvez Numéro de fichier modifier la façon dont les fichiers d’images sont numérotés. Sélectionnez [5 : N°...
Page 508
Méthodes de numérotation des fichiers Continue Si vous souhaitez poursuivre la numérotation des fichiers dans l’ordre même après le remplacement de la carte ou la création d’un nouveau dossier. Même si vous remplacez la carte ou créez un nouveau dossier, la numérotation des fichiers se poursuit dans l’ordre jusqu’à...
Méthodes de numérotation des fichiers Réinitialisation automatique Si vous souhaitez redémarrer la numérotation des fichiers de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dossier. Lorsque vous remplacez la carte ou créez un dossier, la numérotation des fichiers redémarre à partir de 0001 pour les nouvelles images sauvegardées.
La rotation automatique des images verticales Vous pouvez modifier le réglage de la rotation automatique qui redresse les images prises dans une orientation verticale lorsqu’elles sont affichées. Sélectionnez [5 : Rotation auto]. Sélectionnez un élément. Oui zD Fait pivoter automatiquement les images à afficher à la fois sur l’appareil photo et un ordinateur.
Formatage des cartes mémoire Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont effacées.
Formatage des cartes mémoire Conditions nécessitant le formatage de la carte La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. Une erreur liée à la carte s’affiche ( = 613). Formatage de bas niveau Procédez à...
Extinction automatique Vous pouvez modifier le délai avant l’extinction automatique de l’appareil photo. Sélectionnez [5 : Arrêt auto]. Sélectionnez un élément. L’écran s’éteint au bout de 30 minutes environ même si l’option [OFF] est réglée. Veuillez noter que l’appareil photo est toujours sous tension.
Réglage de la luminosité de l’écran Sélectionnez [5 : Aff. luminosité]. Effectuez le réglage. Tout en vous reportant à l’échelle de gris, utilisez les touches < Y > < Z > pour régler la luminosité, puis appuyez sur < 0 >. Pour vérifier l’exposition de l’image, il est recommandé...
Activation/désactivation de l’écran Vous pouvez régler l’appareil photo pour que l’écran s’éteigne et s’allume lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course lors de la prise de vue par le viseur. Sélectionnez [5 : Écran M/A au déc]. Sélectionnez un élément. Reste allumé...
Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois ou si la date/heure/zone a été réinitialisée, suivez les étapes ci-dessous pour régler d’abord le fuseau horaire. En réglant le fuseau horaire en premier, il vous suffira d’ajuster ce réglage au besoin à...
Page 517
Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire Utilisez les touches < Y > < Z > pour sélectionner un élément de [Décalage horaire] (+/–/heure/minute), puis appuyez sur < 0 >. Utilisez les touches < W > < X > pour le régler, puis appuyez sur <...
Page 518
Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire Les réglages de date, heure et fuseau horaire risquent d’être réinitialisés lorsque l’appareil photo est rangé sans la batterie, lorsque la batterie est épuisée ou lorsque l’appareil photo est exposé à des températures en dessous de zéro pendant une période prolongée.
Système vidéo Réglez le système vidéo de n’importe quel téléviseur qui sera utilisé pour l’affichage. Ce réglage détermine les cadences d’enregistrement des images disponibles lorsque vous enregistrez des vidéos. Sélectionnez [5 : Système vidéo]. Sélectionnez un élément. Pour NTSC Pour les régions dont le système TV est NTSC (Amérique du Nord, Japon, Corée du Sud, Mexique, etc.).
Réglages de la sensibilité tactile Sélectionnez [5 : Commande tactile]. Sélectionnez un élément. [Sensible] offre une réponse plus réactive de l’écran tactile que [Standard]. Pour désactiver les opérations tactiles, sélectionnez [Désac.]. Précautions à prendre lors des opérations de commande tactile N’utilisez pas d’objets pointus comme l’ongle ou un stylo à...
Page 522
Signaux sonores pour les opérations sur l’appareil photo Sélectionnez [5 : Signal sonore]. Sélectionnez un élément. Tactile Désactive le signal sonore des opérations tactiles. Désac. Désactive le signal sonore pour la confirmation de la mise au point, la prise de vue avec retardateur et les opérations tactiles.
Volume du casque Sélectionnez [5 : Volume du casque]. Effectuez le réglage. Utilisez les touches < Y > < Z > pour le régler, puis appuyez sur < 0 >. Vous pouvez vérifier le son du microphone intégré ou d’un microphone externe sur le casque lorsque [ z : Enr.
L’utilisation d’une batterie Canon LP-E6N/LP-E6 d’origine est recommandée. Si vous utilisez des batteries autres que des batteries Canon authentiques, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner selon toute sa capacité ou un dysfonctionnement pourrait en résulter.
Vérification des informations de la batterie Le nombre de déclenchements correspond au nombre de photos prises. (L’enregistrement vidéo n’est pas pris en compte.) Les informations sur la batterie s’affichent également lorsque vous utilisez le batterie grip BG-E14 (vendu séparément) avec des batteries LP-E6N/LP-E6. Avec des piles AA/R6, seul le niveau de la batterie est affiché.
Vérification des informations de la batterie Étiquetage des batteries avec les numéros de série Il est recommandé d’étiqueter les batteries LP-E6N/LP-E6 enregistrées avec leur numéro de série avec des étiquettes en vente dans le commerce. Sur une étiquette d’environ 25×15 mm, inscrivez le numéro de série (1).
Vérification des informations de la batterie Vérification de la capacité restante de la batterie enregistrée Vous pouvez vérifier la capacité restante des batteries qui ne sont actuellement pas utilisées, ainsi que leur dernière date d’utilisation. Repérez le numéro de série. Consultez l’étiquette du numéro de série de la batterie et cherchez ce numéro (1) sur l’écran de l’historique des batteries.
Nettoyage du capteur Activation du nettoyage immédiat Sélectionnez [5 : Nettoyage du capteur]. Sélectionnez [Nettoyage immédiatf]. Sélectionnez [OK] dans la boîte de dialogue de confirmation.
Page 529
Nettoyage du capteur Réglage du nettoyage automatique Sélectionnez [Nettoyage autof]. Sélectionnez un élément. Utilisez les touches < Y > < Z > pour sélectionner un élément, puis appuyez sur < 0 >. Pour des résultats optimaux, procédez au nettoyage avec l’appareil photo dans une position stable sur un bureau ou toute autre surface plane.
Utilisez toujours une batterie complètement chargée. Le capteur d’image est extrêmement délicat. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. Sélectionnez [5 : Nettoyage du capteur]. Sélectionnez [Nettoyage manuel].
Page 531
Si le niveau de charge de la batterie diminue pendant le nettoyage du capteur, un signal sonore d’avertissement est émis. Arrêtez de nettoyer le capteur. Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après- Vente Canon.
Affichage du guide des modes de prise de vue Une brève description du mode prise de vue peut s’afficher lorsque vous changez de modes de prise de vue. Sélectionnez [5 : Guide mode]. Sélectionnez [Activé]. Tournez la molette de sélection des modes.
Affichage du guide des fonctions Une brève description des fonctions et éléments peut s’afficher lorsque vous utilisez le réglage Contrôle rapide. Sélectionnez [5 : Guide fonctions]. Sélectionnez [Activé]. Pour effacer une description, tapotez dessus ou continuez à exécuter des opérations.
Fonctions d’aide Lorsque [ z Aide] est affiché, vous pouvez afficher une description à propos de la fonction en appuyant sur la touche < B >. Appuyez à nouveau dessus pour quitter l’affichage de l’Aide. Pour faire défiler l’écran lorsqu’une barre de défilement (1) apparaît à droite, tournez la molette <...
Page 535
Fonctions d’aide Réglage de la taille du texte Sélectionnez [5 : Taille texte Aide]. Sélectionnez un élément.
Personnalisation des informations dans le viseur Sélectionnez [5 : Affichage du viseur]. Sélectionnez un élément. Sélectionnez avec les touches < W > < X >, puis appuyez sur < 0 >. Affichage du niveau électronique Le niveau électronique (1) apparaît lorsque vous enfoncez le déclencheur à...
Personnalisation des informations dans le viseur Seule l’inclinaison horizontale peut être vérifiée. (L’inclinaison avant/arrière n’est pas affichée.) Il peut y avoir une marge d’erreur d’environ ±1°. Un astérisque à côté de [ 5 : Affichage du viseur] indique que le réglage par défaut de l’affichage du viseur a été...
Options d’affichage de la touche < B > Vous pouvez sélectionner les informations affichées à l’écran en réponse à la pression sur la touche < B > lorsque l’appareil photo est prêt à photographier. Sélectionnez [5 : Options aff. touche B]. Sélectionnez un élément.
Personnalisation des informations à l’écran Vous pouvez personnaliser l’affichage à l’écran lors de la prise de vue avec Visée par l’écran ou lors de l’enregistrement vidéo. Sélectionnez [5 : Affichage info pdv]. Personnalisation des informations sur l’écran Sélectionnez [Réglages info écran]. Sélectionnez les écrans.
Personnalisation des informations à l’écran Affichage du quadrillage Sélectionnez [Aff. quadrillage]. Sélectionnez un élément. Réglage de l’histogramme Sélectionnez [Histogramme]. Sélectionnez un élément. Sélectionnez le contenu ([Luminosité] ou [RVB]) et la taille d’affichage ([Grande] ou [Petite]). Appuyez sur la touche < M > pour confirmer le réglage.
Personnalisation du déclencheur pour l’enregistrement vidéo Vous pouvez régler les fonctions exécutées en enfonçant le déclencheur à mi-course ou à fond pendant l’enregistrement vidéo. Sélectionnez [5 : Fonct. déclencheur pour vidéos]. Sélectionnez un élément. Mi-course Spécifiez la fonction exécutée si vous enfoncez le déclencheur à...
Résolution de la sortie HDMI Réglez la résolution de sortie des images utilisée lorsque l’appareil photo est raccordé à un téléviseur ou un enregistreur externe avec un câble HDMI. Sélectionnez [5 : Résolution HDMI]. Sélectionnez un élément. Auto Les images apparaissent automatiquement avec la résolution optimale correspondant au téléviseur connecté.
Affichage des images RAW sur les téléviseurs HDR Vous pouvez voir les images RAW en HDR en connectant l’appareil photo à un téléviseur HDR. Sélectionnez [5 : Sortie HDR HDMI]. Sélectionnez [Act.]. Les opérations sur les images comme le traitement RAW ne sont pas disponibles pendant l’affichage HDR.
Verrouillage multifonction Spécifiez les commandes de l’appareil photo à verrouiller lorsque le verrouillage multifonction est activé. Cela peut aider à éviter de modifier par inadvertance les réglages. Sélectionnez [5 : Verrouillage multifonction]. Sélectionnez les commandes de l’appareil photo à verrouiller. Appuyez sur <...
Enregistrement des modes de prise de vue personnalisée Les réglages actuels de l’appareil photo comme les réglages de prise de vue, du menu et des fonctions personnalisées peuvent être enregistrés comme modes de prise de vue personnalisée. Sélectionnez [5 : Mode de pdv perso (C1, C2)].
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo Les réglages de l’appareil photo pour les fonctions de prise de vue et les fonctions du menu peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut. Sélectionnez [5 : Réinitialiser tous réglages]. Sélectionnez [OK]. Pour en savoir plus sur la réinitialisation de toutes les fonctions personnalisées et des réglages de commandes personnalisées, voir = 581.
Infos de copyright Lorsque vous réglez les informations sur le copyright, elles sont enregistrées sur l’image sous la forme d’informations Exif. Sélectionnez [5 : Infos de copyright]. Sélectionnez un élément. Saisissez le texte. Utilisez < j > < 9 > ou la molette < 5 > pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur <...
Page 549
Infos de copyright Vérification des informations sur le copyright Sélectionnez [Afficher infos copyright] à l’étape 2 pour vérifier les informations [Auteur] et [Copyright] que vous avez saisies. Suppression des informations sur le copyright Si vous sélectionnez [Supprimer infos de copyright] à l’étape 2, vous pouvez supprimer les informations [Auteur] et [Copyright].
Autres informations Téléchargement des modes d’emploi ou des logiciels Pour télécharger les modes d’emploi, sélectionnez [ 5 : URL manuel/ logiciel] et scannez le code QR affiché avec un smartphone. Vous pouvez également utiliser un ordinateur pour accéder au site Web sur l’URL affichée et télécharger le logiciel.
Fonctions personnalisées/ Mon menu Vous pouvez régler précisément les fonctions de l’appareil photo et modifier la fonctionnalité des touches et des molettes selon vos préférences de prise de vue. Vous pouvez également ajouter des éléments de menu et des fonctions personnalisées que vous ajustez fréquemment aux onglets Mon menu.
Réglage des fonctions personnalisées Sélectionnez [C.Fn I:Exposition], [C.Fn II:Autofocus] ou [C.Fn III:Opération/Autres]. Sélectionnez le numéro de fonction personnalisée. Utilisez les touches < Y > < Z > pour sélectionner le numéro de la fonction personnalisée (1) à configurer. Modifiez le réglage à votre guise. Utilisez les touches <...
Fonctions personnalisées Les fonctions personnalisées indiquées par restent sans effet (le réglage est désactivé) dans la prise de vue avec Visée par l’écran (VÉ) et l’enregistrement vidéo. C.Fn I : Exposition A Prise de k Enregistrement vue VÉ vidéo 1 Paliers de réglage d’exposition = 556 Mode a 2 Incréments de sensibilité...
Page 555
Fonctions personnalisées C.Fn III : Opération/Autres A Prise de k Enregistrement vue VÉ vidéo 1 Alertes z dans le viseur = 570 2 Sens rotation molette Tv/Av = 570 3 Commandes personnalisées Varie en fonction des réglages = 571 4 Objectif rétracte si extinction = 574 5 Compression audio = 574...
Éléments de réglage des fonctions personnalisées Vous pouvez personnaliser des fonctions de l’appareil photo sur l’onglet [ 8 ] selon vos préférences de prise de vue. C.Fn I : Exposition C.Fn I-1 : Paliers de réglage d’exposition Définit des paliers d’une demi-valeur pour la vitesse d’obturation, l’ouverture, la correction d’exposition, le bracketing d’exposition auto, la correction d’exposition au flash, etc.
Page 557
Éléments de réglage des fonctions personnalisées C.Fn I-4 : Séquence de bracketing L’ordre de prise de vue AEB et l’ordre de bracketing de la balance des blancs peuvent être modifiés. 0 : 0, –, + 1 : –, 0, + 2 : +, 0, –...
Page 558
Éléments de réglage des fonctions personnalisées C.Fn I-6 : Décalage de sécurité Si la luminosité du sujet change et si l’exposition standard ne peut pas être obtenue dans la plage d’exposition automatique, l’appareil photo change automatiquement le réglage sélectionné manuellement pour obtenir l’exposition standard.
Page 559
Éléments de réglage des fonctions personnalisées C.Fn I-8 : Mode mesure de la mémorisation d’exposition après la mise au point Pour chaque mode mesure, vous pouvez spécifier de verrouiller ou non l’exposition (mémorisation d’exposition) une fois que les sujets sont nets avec Autofocus One-Shot.
Page 560
Éléments de réglage des fonctions personnalisées C.Fn II-2 : Suivi d’accélération/ralentissement Règle la sensibilité du suivi Autofocus AI Servo/AF Servo pour les sujets qui changent brusquement de vitesse, en se déplaçant ou s’arrêtant brusquement par exemple. Convient aux sujets se déplaçant à une vitesse stable (changements mineurs de la vitesse de déplacement).
Page 561
Éléments de réglage des fonctions personnalisées C.Fn II-3 : Changement automatique de collimateur AF Vous permet de régler la sensibilité changeante des collimateurs AF à mesure qu’ils suivent le sujet bougeant beaucoup en haut, en bas, à gauche ou à droite. S’applique dans les modes de sélection de la zone AF [Sélection auto AF], [Zone AF] ou [Zone large AF], ou bien avec les méthodes autofocus [ u +Suivi] ou [Zone AF].
Page 562
Éléments de réglage des fonctions personnalisées C.Fn II-5 : Priorité 2e image AI Servo Avec Autofocus AI Servo pour la prise de vue en continu, vous pouvez régler au préalable les caractéristiques du fonctionnement de l’autofocus et le moment du déclenchement de l’obturateur pour les photos venant après la première photo pendant la prise de vue en continu.
Page 563
Éléments de réglage des fonctions personnalisées C.Fn II-6 : Pilotage d’objectif si AF impossible Vous pouvez spécifier le fonctionnement de l’objectif dans les cas où l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point automatique sur un sujet. 0 : Poursuivre recherche pt Si la mise au point n’est pas obtenue avec l’autofocus, l’objectif est incité...
Page 564
Éléments de réglage des fonctions personnalisées C.Fn II-8 : Limiter méthodes AF Vous pouvez limiter les méthodes autofocus disponibles à celles que vous utiliserez. Reportez-vous à = 135 à = 137 pour en savoir plus sur les méthodes autofocus. Cochez [ X ] les méthodes autofocus pour les rendre disponibles. Sélectionnez ensuite [OK] pour enregistrer le réglage.
Page 565
Éléments de réglage des fonctions personnalisées C.Fn II-10 : Collimateur AF lié orientation 0 : Idem pr orient. verti./horiz. Les mêmes modes de sélection de la zone AF ou collimateurs AF sélectionnés manuellement (ou collimateurs AF ou cadres Zone AF au même emplacement) sont utilisés pour la prise de vue verticale et horizontale.
Page 566
Éléments de réglage des fonctions personnalisées C.Fn II-11 : Collimateur AF Servo initial, Vous pouvez régler le collimateur AF initial pour Autofocus AI Servo ou AF Servo lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé sur [Sélection auto AF], ou bien lorsque la méthode autofocus est réglée sur [ u +Suivi].
Page 567
Éléments de réglage des fonctions personnalisées C.Fn II-12 : Sélection automatique du collimateur AF : AF iTR EOS Utilisez cette fonction pour faire la mise au point automatique lors de la prise de vue par le viseur en reconnaissant les personnes. Cette fonction fonctionne lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé...
Page 568
Éléments de réglage des fonctions personnalisées C.Fn II-13 : Mouvement sélection collimateur AF (Prise de vue par le viseur) 0 : S’arrête au bord zone AF Utile si vous utilisez souvent le collimateur AF sur le bord externe. 1 : Continu Au lieu de s’arrêter au bord externe, la sélection du collimateur AF continue vers le côté...
Page 569
Éléments de réglage des fonctions personnalisées C.Fn II-15 : Éclairage affichage viseur 0 : Auto Les collimateurs AF sur lesquels est effectuée la mise au point sous un faible éclairage ou avec un sujet sombre s’allumeront en rouge. 1 : Act. Les collimateurs AF s’allument en rouge quel que soit le niveau de la lumière ambiante.
Page 570
Éléments de réglage des fonctions personnalisées C.Fn III : Opération/Autres C.Fn III-1 : Alertes z dans le viseur Lorsque l’une des fonctions suivantes est réglée, l’icône < z > peut être affichée dans le viseur et sur du panneau LCD ( = 34). Sélectionnez la fonction pour laquelle vous souhaitez que l’icône d’avertissement apparaisse, puis appuyez sur <...
Page 571
Éléments de réglage des fonctions personnalisées C.Fn III-3 : Commandes personnalisées Vous pouvez attribuer des fonctions fréquemment utilisées aux touches ou molettes de l’appareil photo selon vos préférences pour une utilisation facile. Sélectionnez une portion de la barre. Sélectionnez une fonction à attribuer.
Éléments de réglage des fonctions personnalisées Fonctions disponibles pour les commandes de l’appareil photo Fonction Activation mesure et AF Arrêt AF ONE SHOT z AI SERVO/SERVO Sélection directe du collimateur AF Suspendre AF Servo vidéo Activation mesure Mémorisation d’exposition/mémorisation d’exposition au flash Mémorisation d’exposition (maintenue) Mémorisation d’exposition Mémorisation d’exposition (avec touche enfoncée)
Page 573
Éléments de réglage des fonctions personnalisées < > signifie « Touche d’arrêt d’autofocus » fourni sur les super-téléobjectifs pourvus de l’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image).
Page 574
Éléments de réglage des fonctions personnalisées C.Fn III-4 : Objectif rétracte si extinction Vous pouvez choisir de rétracter automatiquement un objectif STM à engrenages (comme EF40mm f/2.8 STM) lorsque le commutateur d’alimentation de l’appareil photo est placé sur < 2 >. 0 : Act.
Réglage précis de la position autofocus (Micro-ajustement de l’AF) Le réglage précis du plan de netteté est possible avec la mise au point automatique lors de la prise de vue par le viseur. Normalement, le micro-ajustement de l’AF n’est pas nécessaire. Effectuez-le uniquement si nécessaire.
Page 576
Réglage précis de la position autofocus (Micro-ajustement de l’AF) Effectuez le réglage. Si vous réglez en direction de « – : », le plan de netteté passe devant le plan de netteté standard. Si vous réglez en direction de « + : », le plan de netteté...
Réglage précis de la position autofocus (Micro-ajustement de l’AF) 2 : Ajuster par objectif Vous pouvez procéder au réglage pour chaque objectif et enregistrer le réglage dans l’appareil photo. Vous pouvez enregistrer le réglage pour un maximum de 40 objectifs. Lorsque l’autofocus est réalisé avec un objectif dont le réglage est enregistré, le plan de netteté...
Réglage précis de la position autofocus (Micro-ajustement de l’AF) Saisir le numéro de série Sélectionnez le chiffre à saisir, puis appuyez sur < 0 > de sorte que < r > s’affiche. Saisissez le numéro, puis appuyez sur < 0 >. Après avoir saisi tous les chiffres, sélectionnez [OK].
Page 579
Réglage précis de la position autofocus (Micro-ajustement de l’AF) Effectuez le réglage. Objectif à distance focale simple Pour un objectif à zoom, sélectionnez la position grand-angle (W) ou téléobjectif (T). Si vous appuyez sur < 0 >, le cadre orange s’éteint et le réglage est possible.
Réglage précis de la position autofocus (Micro-ajustement de l’AF) Lors de la prise de vue avec la plage intermédiaire (distance focale) d’un objectif à zoom, le plan de netteté de l’autofocus est automatiquement corrigé en fonction des réglages faits pour les positions grand-angle et téléobjectif. Même si seule la position grand-angle ou téléobjectif a été...
Réinitialisation des réglages des Fonctions personnalisées Sélectionnez [ 8 : Réinitialiser toutes C.Fn] pour effacer tous les réglages des Fonctions personnalisées. Veuillez noter que les réglages [Commandes personnalisées] ne sont pas effacés.
Enregistrement de Mon menu Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer les éléments de menu et les fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages. Création et ajout de l’onglet Mon menu Sélectionnez [Ajouter onglet Mon menu]. Sélectionnez [OK]. Vous pouvez créer jusqu’à cinq onglets Mon menu en répétant les opérations des étapes 1 et 2.
Enregistrement de Mon menu Sélectionnez [Choisir paramètres à enreg.]. Enregistrez les éléments souhaités. Sélectionnez l’élément à régler, puis appuyez sur < 0 >. Sélectionnez [OK] dans la boîte de dialogue de confirmation. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 éléments. Appuyez sur la touche < M > pour revenir à...
Page 585
Enregistrement de Mon menu Effacer onglet Vous pouvez supprimer l’onglet Mon menu actuel. Sélectionnez [Effacer onglet] pour supprimer l’onglet [MY MENU*]. Renommer onglet Vous pouvez renommer l’onglet Mon menu à partir de [MY MENU*]. Sélectionnez [Renommer onglet]. Saisissez le texte. Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche <...
Enregistrement de Mon menu Effacement de tous les onglets Mon menu/Effacement de tous les éléments Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu créés ou tous les éléments Mon menu qui y sont enregistrés. Effacer tous onglets Mon menu Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu que vous avez créés. Lorsque vous sélectionnez [Effacer tous onglets Mon menu], tous les onglets [MY MENU1] à...
Enregistrement de Mon menu Réglages d’affichage du menu Vous pouvez sélectionner [Affich. menu] pour régler l’écran de menu qui apparaîtra en premier lorsque vous appuyez sur la touche < M >. Affichage normal Affiche l’écran de menu affiché en dernier. Afficher depuis onglet Mon menu Affiche avec l’onglet [ 9 ] sélectionné.
Téléchargez les logiciels. Connectez-vous à Internet depuis un ordinateur et accédez au site Web de Canon suivant. www.canon.com/icpd Saisissez le numéro de série indiqué au bas de l’appareil photo, puis téléchargez les logiciels.
Page 591
Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. Téléchargement des modes d’emploi des logiciels Les modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF) peuvent être téléchargés du site Web de Canon sur votre ordinateur. Site de téléchargement des modes d’emploi des logiciels www.canon.com/icpd Pour consulter les modes d’emploi (fichiers PDF), un logiciel pour...
Importation des images vers un ordinateur Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour importer les images depuis l’appareil photo vers un ordinateur. Vous disposez de trois moyens pour ce faire. Connexion à un ordinateur via un câble d’interface (vendu séparément) Installez le logiciel (=590).
Importation des images vers un ordinateur Lecteur de carte Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour importer les images sur un ordinateur. Installez le logiciel (=590). Insérez la carte dans le lecteur de carte. Utilisez Digital Photo Professional pour importer les images. Consultez le mode d’emploi de Digital Photo Professional.
Batterie grip BG-E14 Le BG-E14 est un batterie grip que vous pouvez utiliser avec deux batteries LP-E6N/LP-E6 ou avec des piles AA/R6. Il fournit des commandes à utiliser en prise de vue verticale, comme un déclencheur et une molette principale. Pour obtenir des instructions sur sa fixation et son utilisation, consultez le mode d’emploi du BG-E14.
Si (1) le chargeur de batterie ou la batterie présente un problème ou (2) la communication avec la batterie a échoué (avec une batterie autre que Canon), le circuit de protection cessera la charge, et le témoin de charge clignotera en orange à une vitesse élevée constante. Dans le cas (1), débranchez la fiche du chargeur de batterie de la prise secteur.
Page 596
Une fois l’enregistrement des images terminé, l’appareil photo s’éteint automatiquement. [Le logo Canon apparaît-il sur cette ou ces batteries ?] s’affiche. N’utilisez pas de batteries autres que des batteries Canon originales LP-E6N/LP-E6.
Guide de dépannage L’appareil photo ne fonctionne pas avec des piles AA/R6 dans le batterie grip. La remise en place du magasin batterie et le redémarrage de l’appareil photo peuvent rétablir le fonctionnement de l’appareil photo. Problèmes de prise de vue Impossible de monter l’objectif sur l’appareil.
Page 598
Guide de dépannage Impossible d’utiliser la carte. Si un message d’erreur de carte s’affiche, voir = 50 ou = 613. Un message d’erreur s’affiche si la carte est insérée dans un autre appareil photo. Étant donné que les cartes SDXC sont formatées en exFAT, si vous formatez une carte avec cet appareil photo, puis l’insérez dans un autre appareil photo, il se peut qu’une erreur s’affiche et qu’il soit impossible d’utiliser la carte.
Page 599
Guide de dépannage Le collimateur AF clignote ou deux collimateurs AF s’affichent. Pour l’éclairage ou le clignotement des collimateurs AF lorsque vous appuyez sur la touche < S > ou < G >, voir = 133. Les collimateurs AF ne s’allument pas en rouge. Les collimateurs AF s’allument en rouge lorsque vous photographiez sous un faible éclairage ou lorsque la mise au point est effectuée sur un sujet sombre.
Page 600
à grande vitesse. La rafale maximum affichée dans le tableau en = 615 est basée sur la carte de test de Canon. (Plus la vitesse d’écriture de la carte est élevée, plus la rafale maximum réelle sera élevée.) Pour cette raison, la rafale maximum affichée peut être différente de la rafale maximum réelle.
Page 601
Assurez-vous que le flash Speedlite externe est solidement fixé à l’appareil photo. Si vous utilisez un flash autre que Canon lors de la prise de vue avec Visée par l’écran, réglez [ z : Mode d’obturation] sur une autre option que [Électronique] ( = 243).
Page 602
Guide de dépannage Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [ z : Visée par l’écran] sur [Act.]. Deux bruits de déclenchement sont émis pendant la prise de vue avec Visée par l’écran. Si vous utilisez le flash avec la prise de vue avec Visée par l’écran, l’obturateur émettra deux bruits de déclenchement chaque fois que vous photographiez.
Page 603
Guide de dépannage L’enregistrement vidéo s’arrête de lui-même. Si la vitesse d’écriture de la carte est lente, l’enregistrement vidéo peut s’arrêter automatiquement. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos, voir = 617. Pour connaître la vitesse d’écriture de la carte, consultez le site Web du fabricant de la carte, etc.
Page 604
Guide de dépannage L’exposition change pendant l’enregistrement vidéo. Si vous modifiez la vitesse d’obturation ou l’ouverture pendant l’enregistrement vidéo, les variations de l’exposition pourront être enregistrées. Il est recommandé de filmer quelques vidéos d’essai si vous prévoyez de zoomer pendant l’enregistrement vidéo. Si vous zoomez pendant l’enregistrement vidéo, les changements d’exposition ou le bruit mécanique de l’objectif peuvent être enregistrés, ou bien les images peuvent être floues.
Guide de dépannage Problèmes avec les fonctions sans fil Synchronisation impossible avec un smartphone. Utilisez un smartphone compatible avec les spécifications Bluetooth Version 4.1 ou ultérieure. Activez le Bluetooth depuis l’écran des réglages du smartphone. La synchronisation avec l’appareil photo n’est pas possible depuis l’écran des réglages Bluetooth du smartphone.
Page 606
Guide de dépannage Impossible de se reconnecter à un smartphone. Même en associant le même appareil photo et le même smartphone, si vous avez modifié les réglages ou sélectionné un réglage différent, vous risquez de ne pas pouvoir rétablir la connexion même après avoir sélectionné...
Guide de dépannage Problèmes de fonctionnement Je ne parviens pas à changer le réglage avec < 6 >, < 5 >, < j >, < 9 > ou < d >. Positionnez le bouton < R > vers le bas (déverrouillage) ( = 60). Vérifiez le réglage [ 5 : Verrouillage multifonction] ( = 545).
Page 608
Guide de dépannage Le nom de fichier commence par « MVI_ ». Il s’agit d’un fichier vidéo ( = 507). La numérotation des fichiers ne démarre pas de 0001. Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images peut ne pas commencer à...
Guide de dépannage Problèmes de lecture Une portion de l’image clignote en noir. [ 3 : Alerte surex.] est réglé sur [Act.] ( = 391). Une case rouge apparaît sur l’image. [ 3 : Aff. Collim AF] est réglé sur [Act.] ( = 392). Pendant la lecture des images, les collimateurs AF ne sont pas affichés.
Page 610
Guide de dépannage Le bruit de fonctionnement et le bruit mécanique peuvent être entendus pendant la lecture vidéo. Si vous utilisez les molettes ou l’objectif de l’appareil photo pendant l’enregistrement vidéo, leur bruit de fonctionnement sera également enregistré. Il est recommandé d’utiliser le microphone stéréo directionnel DM-E1 (vendu séparément) ( = 296).
Page 611
Guide de dépannage Mon lecteur de carte ne reconnaît pas la carte. Selon le lecteur de carte utilisé et le système d’exploitation de l’ordinateur, il se peut que les cartes SDXC ne soient pas correctement reconnues. Dans ce cas, connectez l’appareil photo à un ordinateur avec un câble d’interface (vendu séparément) et utilisez EOS Utility (logiciel EOS, = 590) ou connectez l’appareil photo à...
Problèmes de nettoyage du capteur L’obturateur émet un bruit pendant le nettoyage du capteur. Sous [ 5 : Nettoyage du capteur], lorsque vous sélectionnez [Nettoyage immédiat f ], l’obturateur émet un bruit mécanique pendant le nettoyage, mais aucune image n’est enregistrée sur la carte ( = 528). Le nettoyage automatique du capteur ne fonctionne pas.
Codes d’erreur Si un problème survient avec l’appareil photo, un message d’erreur s’affiche. Suivez les instructions à l’écran. Si le problème persiste, notez par écrit le code d’erreur (Errxx) et prenez contact avec un centre d’assistance. (1) Numéro de l’erreur (2) Cause et solutions...
Données de performance Prise de photos Nombre de prises de vue possibles Température Température basse Température ambiante (0 °C) (23 °C) Lors de la prise de vue Environ 1860 prises Environ 1850 prises par le viseur de vue de vue Sans flash Lors de la prise de vue Environ 510 prises...
Page 615
11,1 20,4 11,1 • Le nombre de prises de vue possibles est basé sur les normes d’essai de Canon et une carte de 32 Go. • Rafale maximum mesurée en condition et avec une carte SD conforme aux normes d’essai de Canon (Carte de 32 Go standard/UHS-II, prise de vue en continu à vitesse élevée <...
Données de performance Nombre de pixels à un ratio d’aspect spécifique (Pixels approximatifs) Qualité d’image 1 / F 6960 × 4640 (32,3 mégapixels) 6960 × 4640 (32,3 mégapixels) 6960 × 4640 (32,3 mégapixels) 6160 × 4640 (28,6 mégapixels)* 4800 × 3200 (15,4 mégapixels) 4256 ×...
Page 617
Données de performance Enregistrement vidéo Cartes capables d’enregistrer des vidéos Taille de l’enregistrement vidéo Carte SD UHS-I, classe de vitesse UHS 3 ou supérieure Classe de vitesse SD 10 ou supérieure Vidéo HDR Classe de vitesse SD 4 ou supérieure Vitesse de lecture de 40 Mbps ou plus Vidéo Time-lapse 4K rapide...
Données de performance Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute (Approx.) Durée totale d’enregistrement Taille de l’enregistrement possible sur une carte Taille de fichier vidéo 8 Go 32 Go 128 Go 8 min. 35 min. 2 h 21 min. 860 Mo/min.
Page 619
Données de performance Durée totale possible pour l’enregistrement vidéo Time-lapse (Approx.) Enregistrement vidéo Time-lapse Température Température basse Extinction ambiante (0 °C) Intervalle automatique de (23 °C) lʼécran Désactivée 5 h 10 min. 5 h 10 min. 2 sec. Activée 7 h 30 min. 7 h 30 min.
Données de performance Sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo En mode [ k ] La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 et 12800 ISO. Sous [ z : k Réglages de sensibilité ISO], si vous réglez [Max. pour Auto] sur [H(25600)] ( = 322), la limite maximale de la plage de réglage automatique de la sensibilité...
Données de performance Lecture des images Options de redimensionnement d’après la qualité de l’image d’origine Réglages de redimensionnement disponibles Qualité de l’image d’origine Taille pour les images redimensionnées (Pixels approximatifs) Qualité d’image 15,4 mégapixels (4800 × 3200) ― 8,1 mégapixels (3472 × 2320) ―...
Affichage des informations Écran de contrôle rapide (lors de la prise de vue par le viseur) Chaque fois que vous appuyez sur la touche < B >, l’affichage des informations change. L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués. (16) (17) (18) (19) (20)
Affichage des informations Écran de la prise de vue avec Visée par l’écran Chaque fois que vous appuyez sur la touche < B >, l’affichage des informations change. L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués. (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18)
Page 624
Affichage des informations (22) (31) (23) (32) (24) (33) (25) (34) (26) (35) (27) (36) (28) (37) (38) (29) (30) (39) (22) Avertissement pour utiliser le flash (29) Bracketing d’exposition auto/ (clignotant)/Flash prêt (allumé)/ Bracketing d’exposition au flash Mémorisation d’exposition au flash/ (30) Indicateur de niveau d’exposition Synchronisation haute vitesse (31) Statut d’acquisition GPS...
Affichage des informations Écran d’enregistrement vidéo Chaque fois que vous appuyez sur la touche < B >, l’affichage des informations change. L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués. (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (10) Avertissement de température (11) Collimateur AF (1 collimateur AF) Niveau de batterie...
Page 626
Affichage des informations (27) (28) (22) (29) (23) (30) (24) (31) (25) (32) (26) (33) (22) Indicateur du niveau (27) Indicateur de niveau d’exposition d’enregistrement du son (manuel) (28) Statut d’acquisition GPS (23) Mémorisation d’exposition (29) Fonction Bluetooth (24) Vitesse d’obturation (30) Sensibilité...
Page 627
Affichage des informations Icônes de scène Dans le mode < A >, lors de la prise de vue avec Visée par l’écran ou lorsque vous enregistrez des vidéos, l’appareil photo détecte le type de scène et règle automatiquement tous les paramètres en fonction de la scène.
Page 628
Affichage des informations *4 : S’affiche lorsque toutes les conditions suivantes s’appliquent : La scène de prise de vue est sombre, c’est une scène de nuit et l’appareil photo est monté sur un trépied. *5 : S’affiche avec l’un des objectifs ci-dessous : •...
Page 629
Affichage des informations Écran de lecture Affichage des informations élémentaires pour les photos (10) (11) (12) (13) (14) (15) Fonction Wi-Fi Fonction Bluetooth Intensité du signal Wi-Fi Déjà envoyé à un ordinateur/ smartphone Niveau de batterie (10) Classement N° de lecture/Nombre total d’images/Nombre d’images (11) Protection des images trouvées...
Page 630
Affichage des informations Affichage des informations détaillées pour les photos (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) Valeur d’ouverture (10) Histogramme (Luminosité/RVB) Vitesse d’obturation (11) Sensibilité ISO Mode prise de vue/Expositions (12) Priorité hautes lumières multiples (13) Barre de défilement Balance des blancs (14) Correction d’exposition au flash/ Auto Lighting Optimizer (Correction...
Affichage des informations Affichage des informations détaillées pour les vidéos Lecture vidéo Méthode de compression Mode d’enregistrement vidéo/ Stabilisateur numérique vidéo Vidéo Time-lapse/Instantané Durée d’enregistrement vidéo Format d’enregistrement vidéo Taille d’image Cadence d’enregistrement des images * < G > s’affichera pour les photos des prises de vue de test pour les vidéos Time- lapse.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Canon Inc. doit faire l’objet d’une licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
About MPEG-4 Licensing “This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
Canon d’origine. Par conséquent, il est vivement recommandé d’utiliser ce produit avec des accessoires d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un dysfonctionnement, un incendie, etc., provoqués par la défaillance d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine...
Page 635
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
Page 636
ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
Index Affichage de l’index : 334 Numéros Affichage de saut : 387 1 collimateur AF : 128, 135, 140 Affichage des informations de prise de 4K (vidéo) : 288 vue : 539, 622 Affichage des informations élémentaires : 629 <A+> (Scène intelligente auto) : 76 Affichage d’une image unique : 332 Accessoires : 3 Affichage du quadrillage : 393, 540...
Page 638
Index Prise en main de l’appareil : 56 FEB (Bracketing d’exposition au Réglages par défaut : 547 flash) : 177 Art éclatant HDR : 106 Bracketing de mise au point : 255 Art huile HDR : 106 buSY : 201 Art relief HDR : 106 Art standard HDR : 106 [C1]/[C2] (Prise de vue...
Page 639
Index Correcteur dioptrique : 56 Correction de l’aberration Écran : 30, 51 chromatique : 369 Luminosité : 514 Correction de la diffraction : 209, 369 Réglage de l’angle : 51 Correction de la distorsion : 207, 368 Écran à angle variable : 51 Correction d’exposition : 211 Effacement (images) : 350 Correction d’exposition au...
Page 640
Adresse MAC : 481 Fine (qualité d’image) : 199 Android : 399 Firmware : 550 Camera Connect : 399, 404 Flashes autres que Canon : 179 CANON iMAGE GATEWAY : 444 Flash intégré : 164 Changer réseau : 459 Flash (Speedlite) Clavier virtuel : 482 Atténuation des yeux rouges : 169...
Page 641
Index Remarques : 494 Images Réseau : 409, 427, 434 Affichage de l’index : 334 SSID : 409, 427, 434 Affichage de saut (parcourir les Visionnement des images : 404 images) : 387 WPS (Wi-Fi Protected Setup) : 458 Affichage du collimateur AF : 392 Formatage : 511 Affichage sur un téléviseur : 344 Formatage (réinitialisation...
Page 642
Index Instructions en matière de sécurité : 25 Mesure spot : 158 IPB : 290 MF (Mise au point manuelle) : 147 Mi-course : 542 Microphone : 296 JPEG : 615 Microphone externe : 296 Minuteur interval : 258 Mise au point → AF Langue : 519 Mise au point manuelle : 147 Lecture : 329...
Page 643
Index MP4 : 290 Multicontrôleur 1/Multicontrôleur 2 : 60 P (Programme d’exposition Musique de fond : 376 automatique) : 110 PAL : 290, 520 Paliers de réglage d’exposition : 556 N&B granuleux : 105, 362 Panneau LCD : 36 Netteté : 234 Parcourir les images Nettoyage (capteur d’image) : 528 (affichage de saut) : 387...
Page 644
Index Fonctionnement de l’autofocus : 124 Recherche d’images : 385 Méthode AF : 135 Redimensionner : 379 Mise au point manuelle : 147 Réduction du bruit Prises de vue possibles : 614 Longues expositions : 238 Ratio d’aspect : 202 Sensibilité...
Page 645
Index Sensibilité du suivi : 559 Sensibilité ISO : 213, 322 Traitement des images RAW : 364 Extension sensibilité ISO : 215 Tv (Priorité Vitesse AE) : 112 Paliers de réglage : 556 Plage auto (photos) : 216 UHS-II/UHS-I : 10 Plage de réglage automatique : 216 UTC (Temps universel coordonné) : 477 Plage de réglage manuel : 215...
Page 646
Index manuelle : 279 Vue par vue : 150 Enregistrement du son/Niveau d’enregistrement du son : 295 WB (Balance des blancs) : 222 Enregistrement vidéo HDR : 284 Extraction d’image : 342 Filtre anti-vent : 295 Zone AF : 129, 136, 140 Filtres créatifs : 285 Zone de création : 39 Instantané...
Page 648
Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte de garantie ou consultez le site à l’adresse www.canon-europe.com/Support Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont fournis par Canon Europa N.V. Les descriptions dans ce manuel sont à jour en date de juin 2019. Pour des informations sur la compatibilité...