Sommaire
1
Utilisation du PROFiTEST S1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
3
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.1
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
Schéma de câblage PROFITEST 0100S-II+ ......................4
5.3
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
7.1
7.2
7.3
7.4
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
9
10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10.1 Boîtier .............................................................................9
10.2 Fusible ............................................................................9
11
12
Support produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2
Page
...........................4
...........................4
................5
..................5
...........................7
ASTER
.8
...................8
1
Utilisation du PROFiTEST S1
Ce modèle permet de simuler des circuits TT et TN équipés de
dispositifs de protection contre les surcharges ou contre les cou-
rants de défaut, ces circuits équipés de dispositifs de protection
contre les surcharges pouvant être dotés aussi bien d'un disjonc-
teur à courant de défaut normal que d'un disjoncteur à courant de
défaut sélectif.
Cela permet, avec les appareils de mesure et de contrôle appro-
priés, d'effectuer toutes les mesures et tous les tests prescrits
pour contrôler la sécurité des installations électriques jusqu'à 500
V, sur différentes formes de circuits et avec différentes mesures
de protection.
Ces mesures comprennent :
• les mesures de résistance d'isolement
• les mesures de faible résistance des conducteurs d'équipotentialité
• les mesures de contrôle des dispositifs de protection contre
les courants de défaut
• les mesures d'impédance de boucle
• les mesures de résistance de mise à la terre
• les mesures de tension de réseau
• les mesures de temps de déclenchement de courant de défaut
• les mesures d'intensité de déclenchement de courant de défaut
2
Caractéristiques et consignes de sécurité
Le simulateur PROFiTEST S1 est construit et testé conformément
aux prescriptions de sécurité EN 61010-1 et aux conditions CEM
EN 61326.
La sécurité de l'utilisateur et de l'appareil est garantie dans la
mesure où ce dernier est utilisé conformément aux prescriptions.
Veuillez lire attentivement et intégralement ce manuel utilisateur
avant d'utiliser l'appareil. Toutes les instructions qu'il contient doi-
vent être observées.
Il ne faut pas utiliser cet appareil de mesure et de contrôle dans
les situations suivantes :
• lorsqu'il est ouvert,
• si des traces d'endommagement sont visibles,
• si des cordons de raccordement ou des fiches de court-circui-
tage sont endommagés, ou
• s'il ne fonctionne plus parfaitement.
!
Achtung!
- Cet appareil doit être utilisé uniquement par du
personnel compétent !
- Cet appareil ne doit pas être ouvert !
- Cet appareil doit être utilisé uniquement avec les
accessoires destinés à cet usage.
Hinweis
Veuillez lire aussi les manuels utilisateur des appareils de
contrôle utilisés, et plus particulièrement les caractéris-
tiques et consignes de sécurité!
Ouverture de l'appareil / réparation
Seules des personnes qualifiées et agréées sont autorisées à
ouvrir l'appareil afin d'assurer le bon fonctionnement en toute
sécurité de l'appareil et pour conserver les droits à garantie.
De même, les pièces de rechange d'origine ne doivent être mon-
tées que par des personnes qualifiées et agréées.
S'il peut être établi que l'appareil a été ouvert par du personnel
non autorisé, aucune garantie quant à la sécurité des personnes,
la précision de mesure, la conformité avec les mesures de protec-
tion applicables ou tout autre dommage indirect ne sera accordée
par le fabricant.
GMC-I Messtechnik GmbH