Zum Feststellen/Parken des Rollators beide
Bremsgriffe nach unten drücken bis sie
hörbar einrasten (siehe Bild)!
Zum
Entriegeln
Bremsgriffe wieder nach oben ziehen bis sie
entriegelt sind (Bremsgriffe sind in mittlerer
Position).
Die Bremswirkung kann durch die Abnutzung der Reifen beeinträchtigt werden. Deshalb
Bremswirkung regelmäßig prüfen.
The effect of the brakes can be affected by abrasion of the wheels.
Therefore test regularly the brakes.
L'action des freins peut être influencée en cas d'usure des pneus. Il est donc nécessaire de
contrôler régulièrement les freins.
De werking van de remmen kan worden beïnvloed door het afslijten van de wielen.
Controleer daarom regelmatig of de rollator goed remt.
der
Bremse
beide
For parking the walking device press down
the brakes until they click in the parking
position (see picture). For unlocking the
brakes pull them upwards towards the
handgrips until they are unlocked (both
brakes are in a middle position).
Afin
d'immobiliser/de
pousser les deux freins vers le bas jusqu'à
ce qu'ils s'enclenchent de façon perceptible
(voir illustration) !
Pour débloquer les freins, les presser de
nouveau vers le haut jusqu'à ce qu'ils
s'enclenchent (position médiane des freins).
Om de rollator vast te zetten/te parkeren
drukt u beide remgrepen naar beneden
totdat
deze
hoorbaar
afbeelding). Om de remmen te ontgrendelen
trekt u beide remgrepen weer naar boven
totdat deze zijn ontgrendeld (beide remmen
staan in de middelste positie).
garer
le
rollator,
vastklikken
(zie
7