Page 1
Wilo-ElectronicControl Einbau- und Betriebsanleitung Instrucciones de instalación y funcionamiento Installation and operating instructions Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Notice de montage et de mise en service Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Inbouw- en bedieningsvoorschriften RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации...
Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Инструкция по монтажу и эксплуатации...
Page 7
Gefahr durch elektrische Spannung HINWEIS: Signalwörter: GEFAHR! Akut gefährliche Situation. Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwersten Verletzungen. WARNUNG! Der Benutzer kann (schwere) Verletzungen erleiden. 'Warnung' beinhaltet, dass (schwere) Personenschäden wahrscheinlich sind, wenn der Hinweis missachtet wird. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-ElectronicControl...
Page 8
Studium der Betriebsanleitung ausreichend informiert hat. Die Arbeiten an dem Produkt/der Anlage dürfen nur im Stillstand durchgeführt werden. Die in der Einbau- und Betriebsanleitung beschriebene Vorgehens- weise zum Stillsetzen des Produktes/der Anlage muss unbedingt eingehalten werden. WILO SE 05/2011...
Maßnahmen mit dem Spediteur unter Einhaltung der jeweiligen Fristen in die Wege leiten! VORSICHT! Gefahr von Sachschäden! Falls das Wilo-ElectronicControl auf einer Pumpe installiert wird, die Einheit nicht am Wilo-ElectronicControl anheben oder bewegen. VORSICHT! Gefahr von Produktschäden! Falls das Produkt erst zu einem späteren Zeitpunkt installiert werden soll, muss es an einem trockenen und vor schädlichen Außeneinflüssen (wie...
• Einbau- und Betriebsanleitung 5.4 Zubehör 5.4.1 Notwendiges Zubehör • Membrandruckbehälter mit mindestens 2 l Gesamtvolumen, zur druckseitigen Installation hinter dem Wilo-ElectronicControl (Fig. 2, Pos. 4) • Rückflussverhinderer, zur saugseitigen Installation direkt vor dem Wilo-Elect- ronicControl (Fig. 2, Pos. 3) 5.4.2 Optionales Zubehör •...
Netzanschlussklemmen ElectronicControl Anschlussklemmen Motor Hauptsicherung des ElectronicControl ( I: 20 A, Typ: gG; U: 500 VAC; Abschaltleistung I1: 120 kA; Maß: 10 x 38 mm) Sicherung Motor ( I: 20 A, Typ: gG; U: 500 VAC; Abschaltleistung I1: 120 kA;...
Page 12
(ON), ohne zu blinken. 6.3 Wilo-ElectronicControl einstellen Nach Anschluss des Wilo-ElectronicControl an die Pumpe und an die Span- nungsversorgung zeigt das Display für die Dauer von 10 Sekunden den Modell- typ an. Anschließend wechselt die Anzeige in den STANDARD Display-Modus.
Page 13
(mit 30 Hz) und Drehrichtung prüfen. MIN DREHZAHL Minimaldrehzahl Minimaldrehzahl des Pumpenmotors festle- gen. TROCKENLAUF Trockenlauf- Wenn die Anlage mit NEIN schutz einem Niveauschalter (Strömungsschalter oder anderer) ausge- stattet ist, die Einstel- lung von NEIN auf JA ändern. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-ElectronicControl...
VORSICHT! Gefahr von Funktionsstörungen! Das Wilo-ElectronicControl sorgfältig in senkrechter Ausrichtung montie- ren. Das Wilo-ElectronicControl muss auf der Druckseite der Pumpe, kurz nach dem Rückschlagventil eingebaut werden (Fig. 2). Der Rohrdurchmesser muss gleich dem oder größer als der des Wilo-ElectronicControl sein.
Page 16
Niemals Fremdkörper in das Wilo-ElectronicControl einbringen (Kleber, Dichtmittel, Späne, ...). Der Einbau eines Rückschlagventils direkt beim Wilo-ElectronicControl ist zwingend, um die korrekte Funktion des Wilo-ElectronicControl zu gewährleis- ten. Ein Membandruckbehälter mit einem Volumen von ca. 2 Litern (Fig. 2, Pos. 4) ermöglicht die optimale Regulierung des Anlagendruckes.
Page 17
Pumpe manuell (im Handbetrieb, siehe Kap. 6.3.2) durchgeführt werden. Wäh- rend des Ansaugvorganges (siehe Betriebsanleitung der Pumpe) wird die Pumpe mit ihrer Maximaldrehzahl laufen. Sobald die Pumpe angesaugt hat, kann das Wilo-ElectronicControl in den Auto- matikbetrieb geschaltet werden (siehe Kap. 6.3.3) 9 Wartung Nur qualifiziertes Fachpersonal ist berechtigt, Wartungs- und Instandset- zungsarbeiten durchzuführen!
Page 18
24 Stunden. Wenn der Trockenlauf bestehen bleibt, Wenn ein höherer Solldruck schaltet es danach die Pumpe programmiert wurde als ihn die Pumpe liefern kann, wird dies vom ElectronicControl als Trockenlauf interpretiert. Solldruckeinstellung prüfen und korrigieren, falls erforder- lich. E021...
Page 19
ElectronicControl überprüfen. Zustand der Sicherung prüfen (Fig. 4, Pos. 3) Lässt sich die Betriebsstörung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an das Fachhandwerk oder an den nächsten Wilo-Service. 11 Ersatzteile Die Bestellung von Ersatzteilen erfolgt über lokale Fachbetriebe und/oder den Wilo-Kundendienst.
2.1 Indication of instructions in the operating instruction Symbols: General danger symbol Danger due to electrical voltage Note: Signals: DANGER! Acutely dangerous situation Non-observance results in death or the most serious of injuries. Installation and operating instructions Wilo-ElectronicControl...
Works on the system or installation must only be carried out when at a standstill. All processes described in the installation and operating instruction for shutting down the system/installation must be strictly observed. WILO SE 05/2011...
In case of transport damage, initiate the necessary procedures with the for- warding agent. CAUTION! Danger of property damage! When assembling the product on a pump, do not use the ElectronicControl to handle the complete pump set. CAUTION! Danger of property damage! In case of a later installation keep the product in a dry place.
• Operating instruction 5.4 Accessories 5.4.1 Accessories required • A tank of minimum 2 liters (to be placed at the ElectronicControl discharge side, see fig. 2, Pos. 4). • Check valve (to be placed directly at the ElectronicControl suction side, see fig.
English 6 Description and Function 6.1 Description 6.1.1 Description of the ElectronicControl (fig. 1) Pos. Description of the components Cable gland of the ElectronicControl power supply Cable gland of the pump power supply Cable gland of the dry running protection...
In case of defect (such as dry running, overvoltage …), the led blinks and the ElectronicControl will try to start the pump regularly. After many trials the Elec- tronicControl finally stops, the led is ON and does not blink anymore.
3 seconds to set the ElectronicControl. The user can navigate in both submenus SETTINGS or HISTORIC. SETTINGS This submenu allows the setting of the ElectronicControl according to the installation and the pump. HISTORIC This submenu displays the various counts and alarms recorded.
Page 27
(bar) + pressure setting (bar) • SERVICE : rotation frequency (Hz) + pressure setting (bar) + networkpres- sure (bar) + flow switch detection (1 or 0) HISTORIC RUNNING TIME RUNNING TIME Total pump running HOURS hours (H). WILO SE 05/2011...
• Follow all accident prevention regulations! • Before installation and electrical connection, switch off the product/station shall (no voltage) and be sure it cannot be switched on again without any control! • Disconnect the mains plug! Installation and operating instructions Wilo-ElectronicControl...
The assembling of a check valve directly at the ElectronicControl suction (Fig. 2, Pos. 3) is mandatory to ensure a right operating of the ElectronicControl. A blad- der tank over 2 liter volume (Fig. 2, Pos. 4) shall allow an optimal regulation of the pressure inside the installation.
Page 30
In case of a pump at suction, the priming of the pump shall be done manually (manual mode). During the priming step (see operating instruction of the pump) it may drive the pump at its maximum speed. As soon as the pump is priming on, the ElectronicControl can be switched on Automatic mode. 9 Maintenance...
Page 31
E021 After the alarm detection the Check that the rotor is not OVERLOAD ElectronicControl will try 4 locked. times to start the pump. After Check the input data in the these 4 trials the pump is swit- ElectronicControl.
Wilo customer service point or representative. 11 Spare parts Spare parts may be ordered via local professional technicians and/or the WILO customer service. To avoid queries and order errors, please supply all data on the name plate with every order.
2.1 Signalisation des consignes de la notice Symboles : Symbole général de danger Consignes relatives aux risques électriques Remarque : WILO SE 05/2011...
électrique. Il y a lieu d'exclure tout danger lié aux influences mécaniques ou bactériolo- giques. On se conformera aux réglementations et directives locales d'évacua- tion des eaux résiduaires. Notice de montage et de mise en service Wilo-ElectronicControl...
La sécurité de fonctionnement du système/de l'installation livré n'est garantie que si les prescriptions de la notice d'utilisation sont respectées. Les valeurs indiquées dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en aucun cas être dépassées, tant en maximum qu’en minimum. WILO SE 05/2011...
Le protéger contre les chocs et toutes influences extérieures (humidité, gel, etc. …). 4 Applications L’ElectronicControl est conçu pour contrôler les pompes pour eau claire non agressive et dépourvue de toutes particules en suspensions. Notice de montage et de mise en service Wilo-ElectronicControl...
Alimentation de l’ElectronicControl : 1~230V Alimentation du moteur de la pompe : • T = 3~230V • M = 1~230V Intensité maximale délivrée par l'ElectronicControl en A Caractéristiques techniques Pression de service maxi de 15 bar l'ElectronicControl Plage de réglage 0.5 à...
Presse-étoupe de protection manque d'eau Presse-étoupe de liaison série (optionnel) Aspiration Refoulement Interface utilisateur 6.1.2 Description de l'installation (fig. 2) Pos. Description des composants Pompe ElectronicControl Clapet anti-retour Réservoir à vessie Vannes d'isolement Filtre CEM Notice de montage et de mise en service Wilo-ElectronicControl...
Un mode manuel permet de tester le fonctionnement de la pompe en vitesse maximale. En mode automatique, l'ElectronicControl démarre lorsque la pression de l'ins- tallation (P RES) est inférieure à la pression de consigne (P REF) moins le delta de pression paramétré...
3 secondes. L’utilisateur peut naviguer dans 2 sous menus PARAMETRAGES et HISTORIQUE : PARAMETRAGES : Ce sous menu permet le réglage de l’ElectronicControl en fonction de l’installa- tion, HISTORIQUE : Ce sous menu affiche les différents compteurs et alarmes enregistrés.
Non par Oui. PRESSION DE REF PRESSION DE Réglage de la pression de consigne désirée dans l'installation DELTA DÉMARRAGE DELTA DÉMAR- Défini la pression de RAGE démarrage tel que : Pression démarrage = Pression Réf. - Delta WILO SE 05/2011...
D'ALARME tensité. INTENSITE COMPT D'ALARME COMPT Nombre total de TEMPERATURE. D'ALARME dépassement de tem- TEMPERATURE pérature. COMPT. D'ALARME COMPT. Nombre de marche à M À SEC D'ALARME sec. M À SEC Notice de montage et de mise en service Wilo-ElectronicControl...
(colle, mélasse, copaux…). L'installation d'un clapet anti-retour directement à l'aspiration de l'Electronic- Control (Fig. 2, Pos. 3) est obligatoire pour assurer le bon fonctionnement de l'ElectronicControl. Un réservoir à vessie de plus 2 litres (Fig. 2, Pos. 4) permettra WILO SE 05/2011...
7.2.2 Raccordement électrique du moteur L’ElectronicControl doit être raccordé au bornier moteur de la pompe selon les schémas de câblage Fig. 5 ou Fig. 6. 7.2.3 Raccordement électrique d'une protection manque d'eau L'ElectronicControl peut recevoir une protection manque d'eau supplémentaire...
Dans le cas d'une pompe en aspiration, l'amorçage de la pompe doit être assuré manuellement (mode Manuel). Lors de la phase d'amorçage (voir la notice de mise en service de la pompe), l'ElectronicControl peut être amené à faire tourner la pompe à sa vitesse maximale.
Vérifier le moteur. CRT CIRCUIT l'ElectronicControl effectue 4 Si le problème persiste, tentatives de démarrage de la contacter le fabriquant. pompe. Après ces 4 tentatives, la pompe sera mise hors ser- vice. Notice de montage et de mise en service Wilo-ElectronicControl...
Page 47
4, Pos. 3). Si la panne ne peut pas être éliminée, veuillez vous adresser à un spécialiste ou au point de service après-vente Wilo les plus proches. 11 Pièces de rechange La commande de pièces de rechange s'effectue par le biais des spécialistes locaux et/ou du service après-vente Wilo.
Acuut gevaarlijke situatie. Het niet naleven leidt tot de dood of tot zeer zware verwondingen. WAARSCHUWING! De gebruiker kan (zware) verwondingen oplopen. ”Waarschuwing” betekent dat (ernstige) persoonlijke schade waarschijnlijk is wanneer de aanwijzing niet wordt opgevolgd. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-ElectronicControl...
De werkzaamheden aan het product/de installatie mogen uitsluitend bij stil- stand worden uitgevoerd. De in de inbouw- en bedieningsvoorschriften beschreven procedure voor het buiten bedrijf stellen van het product/de instal- latie moet absoluut in acht worden genomen. WILO SE 05/2011...
VOORZICHTIG! Gevaar voor materiële schade! Indien de Wilo-ElectronicControl op een pomp wordt geïnstalleerd, de een- heid niet optillen of bewegen met de Wilo-ElectronicControl. VOORZICHTIG! Gevaar voor beschadiging van het product! Indien het product pas later wordt geïnstalleerd, moet het op een droge...
• Membraandrukvat met een totaal volume van minstens 2 l voor installatie aan de perszijde achter de Wilo-ElectronicControl (fig. 2, pos. 4) • Terugslagklep, voor installatie aan de zuigzijde direct voor de Wilo-Electronic- Control (fig. 2, pos. 3) 5.4.2 Optioneel toebehoren •...
Page 52
Beschrijving van de onderdelen Netaansluitklemmen ElectronicControl Aansluitklemmen motor Hoofdzekering van ElectronicControl ( I: 20 A, type: gG; U: 500 VAC; Uitscha- kelvermogen I1: 120 kA; Afmeting: 10 x 38 mm) Zekering motor ( I: 20 A, type: gG; U: 500 VAC; Uitschakelvermogen I1: 120 kA;...
Page 53
(ON), zonder te knipperen. 6.3 Wilo-ElectronicControl instellen Nadat de Wilo-ElectronicControl op de pomp en op het net is aangesloten, wordt gedurende 10 seconden het modeltype weergegeven. Vervolgens wordt er omgeschakeld naar de STANDAARD-weergave. Daarna moet de Wilo-ElectronicControl volgens de karakteristiek van de pomp en alle vereisten van de installatie worden ingesteld om een veilige en efficiënte...
Page 54
SNELHEID MIN SNELHEID MIN Minimaal toerental van de pompmotor vast- leggen. DROOGLOOP Droogloopbe- Als de installatie met NEEN veiliging een niveauschakelaar (stromingsschakelaar of andere) is uitgerust, de instelling wijzigen van NEEN naar JA. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-ElectronicControl...
Page 55
POMPCYCLI POMPCYCLI Totaal aantal pompcycli. Een cyclus bestaat uit een start en een stop. ONDER SPANNING ONDER SPAN- Aantal inschakelingen NING van de ElectronicControl MAX DRUK MAX DRUK Maximaal bereikte 0,0 BAR druk in de installatie [bar] ALARMTELLER ALARMTELLER Totaal aantal geregi-...
VOORZICHTIG! Gevaar voor storingen in de werking! De Wilo-ElectronicControl zorgvuldig verticaal monteren. De Wilo-ElectronicControl moet aan de perszijde van de pomp, kort achter de terugslagklep worden ingebouwd (fig. 2). De buisdiameter moet gelijk zijn aan of groter zijn dan die van de Wilo-ElectronicControl.
GEVAAR! Gevaar door elektrische schok! De pompmotor volgens de voorschriften aarden. 7.2.2 Elektrische aansluiting van de pompmotor De Wilo-ElectronicControl volgens de aansluitschema's (fig. 5 en fig. 6) met de klemmenkast van de pomp verbinden. 7.2.3 Elektrische aansluiting van de droogloopbeveiliging...
Nederlands 8 Inbedrijfname WAARSCHUWING! Gevaar voor schade aan de gezondheid! De Wilo-ElectronicControl is met water getest. Als het apparaat in een tap- watertoepassing wordt gebruikt, moet het voor gebruik grondig worden gespoeld. Nadat de stroomvoorziening tot stand is gebracht, voert de Wilo-Electronic- Control meteen een zelfdiagnose uit die 10 seconden duurt en geeft vervolgens het modeltype en de softwareversie aan.
Page 59
24 uur. Indien de droog- loop zich blijft voordoen, Als een hogere gewenste druk wordt de pomp uitgeschakeld. is geprogrammeerd dan de pomp kan leveren, wordt dit door de ElectronicControl als droogloop geïnterpreteerd. Instelling gewenste druk con- troleren en indien nodig corri- geren. E021...
Toestand van de zekering controleren (fig. 4, pos. 3) Wanneer de storing niet kan worden verholpen, neemt u contact op met een specialist of de dichtstbijzijnde Wilo-servicedienst. 11 Reserveonderdelen Reserveonderdelen kunnen worden besteld bij lokale gespecialiseerde bedrij- ven en/of de Wilo-servicedienst.
¡ADVERTENCIA! El usuario podría sufrir lesiones que podrían incluso ser de cierta gravedad. “Advertencia” implica que es probable que se produzcan daños personales si no se respetan las indicaciones. WILO SE 05/2011...
Es imprescindible que siga estrictamente el procedimiento descrito en las instrucciones de instalación y funcionamiento para realizar la parada del producto o de la instalación. Instrucciones de instalación y funcionamiento ElectronicControl de Wilo...
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de que se produzcan daños materiales! Si se instala el ElectronicControl de Wilo en una bomba, no mueva ni eleve la unidad por el ElectronicControl de Wilo. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de que se produzcan daños en el producto! Si el producto va a ser instalado más tarde, debe almacenarse en un lugar...
5.4.1 Accesorios necesarios • Depósito de expansión de membrana con un volumen total mínimo de 2 l, para instalación en el lado de impulsión detrás del ElectronicControl de Wilo (fig. 2, pos. 4) • Válvula antirretorno, para instalación en el lado aspiración justo delante del ElectronicControl de Wilo (fig.
6.1.1 Descripción del Electroniccontrol (fig. 1) Pos. Descripción de los componentes Racor atornillado para cables; alimentación eléctrica del ElectronicControl de Wilo Racor atornillado para cables; suministro de corriente de la bomba Racor atornillado para cables; conexión para la protección contra marcha en seco (opcional) Racor atornillado para cables;...
Bornes de conexión eléctrica del ElectronicControl Bornes de conexión del motor Fusible principal del ElectronicControl ( I: 20 A, tipo: gG; U: 500 VAC; Potencia de ruptura I1: 120 kA; Dimensiones: 10 x 38 mm) Fusible del motor ( I: 20 A, tipo: gG; U: 500 VAC; Potencia de ruptura I1: 120 kA;...
Wilo. El usuario puede navegar en ambos niveles de menú PARAMETROS e HISTORIAL. PARAMETROS Este nivel facilita el ajuste del ElectronicControl de Wilo de acuerdo con las características de la bomba y los requisitos de la instalación. HISTORIAL Este nivel muestra los diferentes niveles del contador y registros de fallos.
Page 68
Presión de conexión = presión teórica – DELTA P ARRANQUE RETARDO PARO RETARDO PARO Ajuste del lapso de tiempo tras el que se detiene la bomba con caudal cero. Instrucciones de instalación y funcionamiento ElectronicControl de Wilo...
El funcionamiento manual no es permanente; para iniciarlo debe accionar el pul- sador y mantenerlo pulsado de forma continua. La bomba funciona enton- ces con su frecuencia máxima. Una vez que se suelta el pulsador, la bomba ralentiza su marcha hasta que se desconecta totalmente. WILO SE 05/2011...
• Desconecte el enchufe de alimentación de red. 7.1 Instalación • Monte el ElectronicControl de Wilo en un lugar seco, bien ventilado y a prueba de heladas. • Seleccione un lugar adecuado en función de las dimensiones del dispositivo y con un fácil acceso a las conexiones desde ambos lados.
Conecte el motor de bomba a tierra de acuerdo con las prescripciones. 7.2.2 Conexión eléctrica del motor de bomba Conecte el ElectronicControl de Wilo con la caja de bornes de acuerdo con los diagramas de conexión (fig. 5 y fig. 6).
8 Puesta en marcha ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgos para la salud! El ElectronicControl de Wilo se ha comprobado con agua. Si se usa para una aplicación con agua potable, debe lavarse a fondo antes de su uso. Una vez establecida la alimentación eléctrica, el ElectronicControl de Wilo rea- liza inmediatamente un autodiagnóstico que dura 10 segundos y visualiza el...
Page 73
Observe las indicaciones de seguridad que aparecen en el capítulo 9. Avería Comportamiento del Solución ElectronicControl de Wilo E011 El ElectronicControl de Wilo Compruebe la conexión N MARCH SEC arranca la bomba cada 30 hidráulica. Asegure la entrada minutos durante un intervalo de agua y elimine los escapes.
Page 74
Wilo. Para evitar consultas innecesarias y errores en los pedidos, especifique en cada pedido todos los datos que figuran en la placa de características. Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Instrucciones de instalación y funcionamiento ElectronicControl de Wilo...
(gravi) lesioni in caso di mancata osservanza di questo avviso. ATTENZIONE! Esiste il rischio di danneggiamento del prodotto/dell’impianto. La parola di segnalazione “Attenzione” si riferisce alla possibilità di arrecare danni mate- riali al prodotto in caso di mancata osservanza di questo avviso. WILO SE 05/2011...
I pezzi di ricambio originali e gli accessori autorizzati dal costruttore sono parte integrante della sicurezza delle apparecchiature e delle macchine. L'impiego di parti o accessori non originali può far decadere la garanzia per i danni che ne risultino. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-ElectronicControl...
(come umi- dità, gelo, ecc.). 4 Campo d'applicazione Il Wilo-ElectronicControl è un convertitore di frequenza per il controllo della velocità di pompe per acqua pulita, priva di sostanze aggressive e materiali in sospensione.
5.4.1 Accessori necessari • Vaso di idroaccumulo a membrana con un volume totale di almeno 2 l, per l'installazione sul lato di mandata a valle del Wilo-ElectronicControl (fig. 2, pos. 4) • Valvola di ritegno per l'installazione sul lato aspirante direttamente a monte del Wilo-ElectronicControl (fig.
Page 79
Morsetti di alimentazione dalla rete ElectronicControl Morsetti di alimentazione motore Fusibile principale dell'ElectronicControl ( I: 20 A, tipo: gG; U: 500 VAC; Potenza di interruzione I1: 120 kA; Dimensione: 10 x 38 mm) Fusibile motore ( I: 20 A, tipo: gG; U: 500 VAC; Potenza di interruzione I1: 120 kA;...
Italiano 6.2 Funzioni prodotto Il Wilo-ElectronicControl è dotato di una unità elettronica di regolazione e un convertitore di frequenza. L'unità elettronica di regolazione consente di mantenere la pressione all'interno dell'impianto sempre su un valore di consegna precedentemente definito (fun- zionamento automatico), indipendentemente dalla rispettiva portata e perciò di ridurre anche la potenza assorbita.
Impostazioni di menu PARAMETRI LINGUA LINGUA Selezione della lingua ITALIANO I MAX POMPA I MAX POMPA Dati della corrente STOP nominale come da tar- ghetta dati pompa (immissione necessaria) SPENTO = manca l'immissione; la pompa non viene avviata WILO SE 05/2011...
Page 82
DISPLAY DISPLAY Impostazione della STANDARD visualizzazione nel display • STANDARD: pres- sione reale attuale e pressione nominale • ESTESO: numero di giri, pressione nominale, pressione reale attuale e riconoscimento flus- sostato (1, 0) Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-ElectronicControl...
Una volta rilasciato il pulsante il funzionamento della pompa si rallenta fino all'arresto completo. 6.3.3 Funzionamento automatico Il funzionamento automatico consente di mantenere la pressione dell'impianto costantemente su un valore di consegna precedentemente impostato indipen- dentemente dalla portata. WILO SE 05/2011...
• Staccare la spina di rete. 7.1 Installazione • Installare il Wilo-ElectronicControl in un luogo asciutto, ben ventilato e protetto dal gelo. • Scegliere un luogo adatto alle dimensioni dell'apparecchio e che permetta un facile accesso ai collegamenti da entrambi lati.
Page 85
Mettere a terra il motore della pompa come prescritto dalla normativa vigente. 7.2.2 Collegamenti elettrici del motore della pompa Collegare con la morsettiera il Wilo-ElectronicControl alla pompa come indicato negli schemi di allacciamento (fig. 5 e fig. 6). 7.2.3 Collegamenti elettrici di una protezione contro il funzionamento a secco Sul Wilo-ElectronicControl è...
Page 86
Italiano 8 Messa in servizio AVVISO! Pericolo di danni alla salute! Il Wilo-ElectronicControl è testato con acqua. Prima di impiegarlo con acqua sanitaria pulirlo a fondo. Non appena si attiva l'alimentazione elettrica il Wilo-ElectronicControl esegue un'autodiagnosi della durata di 10 secondi dopo cui vengono visualizzati il tipo di modello e la versione del software.
Page 87
E021 Una volta rilevato l'errore Assicurarsi che la girante non SOVRACCARICO l'ElectronicControl cerca per 4 sia bloccata. volte di riavviare la pompa. Dopo 4 tentativi falliti la Controllare i dati immessi pompa viene spenta.
Controllare lo stato del fusi- bile (fig. 4, pos. 3) Nel caso non sia possibile eliminare il guasto, rivolgersi all'installatore oppure al proprio rivenditore specializzato oppure al Servizio Assistenza Clienti Wilo competente. 11 Parti di ricambio L'ordinazione di parti di ricambio avviene tramite tecnici impiantisti del luogo e/ o il Servizio Assistenza Clienti Wilo.
Η μη τήρηση μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ο χρήστης μπορεί να υποστεί (σοβαρούς) τραυματισμούς. Το σύμβολο «Προειδοποίηση» σημαίνει ότι υπάρχει η πιθανότητα πρόκλησης (σοβα- ρών) τραυματισμών, αν δεν ληφθεί υπόψη αυτή η υπόδειξη. WILO SE 05/2011...
Οι εργασίες στο μηχάνημα και την εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιούνται μόνον όταν η εγκατάσταση είναι εκτός λειτουργίας. Πρέπει να τηρείται οπωσ- δήποτε η διαδικασία απενεργοποίησης του μηχανήματος και της εγκατάστα- σης, όπως περιγράφεται στις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-ElectronicControl...
θούν ζημιές, ξεκινήστε τις απαιτούμενες διαδικασίες με τη μεταφορική εται- ρεία τηρώντας τις αντίστοιχες προθεσμίες. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος για υλικές ζημιές! Αν ο ελεγκτής Wilo-ElectronicControl εγκατασταθεί πάνω σε μια αντλία, μην ανασηκώνετε και μη μετακινείτε το συγκρότημα πιάνοντάς το από τον ελε- γκτή Wilo-ElectronicControl.
5.4.1 Αναγκαία παρελκόμενα • Δοχείο πίεσης με μεμβράνη συνολικού όγκου 2 l, για εγκατάσταση στην κατά- θλιψη μετά τον ελεγκτή Wilo-ElectronicControl (σχ. 2, αρ. 4) • Βαλβίδα αντεπιστροφής για εγκατάσταση στην αναρρόφηση αμέσως πριν τον ελεγκτή Wilo-ElectronicControl (σχ. 2, αρ. 3) 5.4.2 Προαιρετικά...
Page 93
Ελληνικά • Βαλβίδα απόφραξης 6 Περιγραφή και λειτουργία 6.1 Περιγραφή 6.1.1 Περιγραφή του Electroniccontrol (σχ. 1) Αρ. Περιγραφή των εξαρτημάτων Στυπιοθλίπτης καλωδίου. Ηλεκτρική σύνδεση Wilo-ElectronicControl Στυπιοθλίπτης καλωδίου. Ηλεκτρική τροφοδοσία αντλίας Στυπιοθλίπτης καλωδίου. Σύνδεση προστασίας από ξηρή λειτουργία (προαιρετική) Στυπιοθλίπτης καλωδίου. Προαιρετικό κύκλωμα...
Ακροδέκτες ηλεκτρικής σύνδεσης του ElectronicControl Ακροδέκτες σύνδεσης του κινητήρα Κύρια ασφάλεια του ElectronicControl ( I: 20 A, τύπου: gG. U: 500 VAC. Ισχύς απενεργοποίησης I1: 120 kA. Διαστάσεις: 10 x 38 mm) Ασφάλεια κινητήρα ( I: 20 A, τύπου: gG. U: 500 VAC. Ισχύς απενεργοποίησης...
Page 95
Ελληνικά Μετά από τη σύνδεση του Wilo-ElectronicControl στην αντλία και στην ηλε- κτρική τάση η οθόνη δείχνει για 10 δευτερόλεπτα τον τύπο του μοντέλου. Στη συνέχει η ένδειξη αλλάζει στην κανονική λειτουργία οθόνης (STANDARD). Κατόπιν το Wilo-ElectronicControl πρέπει να ρυθμιστεί σύμφωνα με τη χαρα- κτηριστική...
Page 96
START ΔP Καθορισμός της πίε- σης ενεργοποίησης: Πίεση ενεργοποίησης = Ονομαστική πίεση – START ΔP T OFF T OFF Ρύθμιση του χρονικού διαστήματος μετά την παρέλευση του οποίου θα σταματήσει η αντλία με μηδενική παροχή. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-ElectronicControl...
ΑΝΤΛΊΑΣ αντλίας. Ένας κύκλος περιλαμβάνει μια έναρξη και έναν τερ- ματισμό. POWER ON POWER ON Αριθμός των διαδικα- σιών ενεργοποίησης του ElectronicControl MΕΓΙΣΤΗ ΠΙΕΣΗ ΜΈΓΙΣΤΗ ΠΊΕΣΗ Μέγιστη πίεση στην 0,0 BAR εγκατάσταση [bar] ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ΜΕΤΡΗΤΉΣ Σύνολο μετρημένων ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑΤΟΣ 15 ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗΣ...
και έτσι να καταστραφεί. Τοποθετείτε τις σωληνώσεις και το Wilo- ElectronicControl χωρίς μηχανικές τάσεις. Οι σωλήνες πρέπει να στερεωθούν με τέτοιο τρόπο, ώστε το Wilo-ElectronicControl να μην στηρίζει το βάρος τους (τοποθέτηση χωρίς μηχανικές τάσεις). ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος τραυματισμών και υλικών ζημιών! Ποτέ...
ασκήσεως επαγγέλματος από την τοπική επιχείρηση ηλεκτρισμού και σύμ- φωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. 7.2.1 Ηλεκτρική σύνδεση του Wilo-ElectronicControl Το Wilo-ElectronicControl θα πρέπει να εγκαθίσταται με τα παρεχόμενα καλώ- δια σύνδεσης του κατασκευαστή. Τα χαλασμένα καλώδια πρέπει να τα αντικα- θιστά ένας ειδικευμένος ηλεκτρολόγος.
Ελληνικά 8 Έναρξη χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος για την υγεία! Το Wilo-ElectronicControl έχει ελεγχθεί με νερό. Κατά τη χρήση σε εφαρμο- γές πόσιμου νερού θα πρέπει να το ξεπλύνετε σχολαστικά. Μετά την εγκατάσταση της ηλεκτρικής τροφοδοσίας το Wilo-ElectronicControl εκτελεί αμέσως μία αυτοδιάγνωση που διαρκεί 10 δευτερόλεπτα και που δεί- χνει...
Page 101
αντλία απενεργοποιείται. Αν προγραμματίσετε μια μεγα- λύτερη ονομαστική πίεση από ότι μπορεί να δημιουργήσει η αντλία, αυτό θα το εκλάβει το ElectronicControl ως ξηρή λει- τουργία. Ελέγξτε και ενδεχο- μένως διορθώστε τη ρυθμι- σμένη ονομαστική πίεση. E021 Μετά τη διαπίστωση του...
Page 102
11 Ανταλλακτικά Η παραγγελία ανταλλακτικών γίνεται μέσω των τοπικών εξειδικευμένων κατα- στημάτων ή μέσω του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών της Wilo. Για να αποφεύγονται μη αναγκαίες συμπληρωματικές διευκρινίσεις ή λάθος παραγγελίες, αναφέρετε κατά την παραγγελία σας όλα τα στοιχεία της πινακί- δας...
ности, приведенные в данном разделе, но и специальные требования по технике безопасности. 2.1 Обозначения рекомендаций в инструкции по эксплуатации Символы: Общий символ опасности Опасность поражения электрическим током УКАЗАНИЕ: Предупреждающие символы: ОПАСНО! Чрезвычайно опасная ситуация. Несоблюдение приводит к смерти или тяжелым травмам. WILO SE 05/2011...
Дети должны находиться под присмотром, чтобы они не играли с уст- ройством. 2.5 Рекомендации по технике безопасности при проверке и монтаже Пользователь должен учесть, что все проверки и монтажные работы должны выполняться имеющим допуск квалифицированным персона- Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-ElectronicControl...
Page 105
лом, который должен внимательно изучить инструкцию по монтажу и эксплуатации. Работы разрешено выполнять только на изделии/установке, находя- щемся/находящейся в состоянии покоя. Необходимо обязательно соблю- дать последовательность действий по остановке изделия/установки, приведенную в инструкции по монтажу и эксплуатации. WILO SE 05/2011...
обнаружении повреждений при транспортировке подготовить с экспеди- тором необходимые меры с соблюдением соответствующих сроков! ВНИМАНИЕ! Опасность материального ущерба! Если Wilo-ElectronicControl монтируется на насосе, не поднимать и не передвигать узел на Wilo-ElectronicControl. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения изделия! Если изделие будет смонтировано позже, то его следует положить...
: 120 кА; Размер: 10 x 38 мм 5.3 Объем поставки • Wilo-ElectronicControl, с предварительной проводкой (рис. 2, поз. 2) • Сетевой кабель со штекером и ЭМС-фильтром (2 м) (рис. 2, поз. 6) • Инструкция по монтажу и эксплуатации 5.4 Принадлежности...
5.4.2 Принадлежности в качестве опции • Прибор контроля потока в качестве защиты от сухого хода • Запорный клапан 6 Описание и функции 6.1 Описание 6.1.1 Описание устройства Electroniccontrol (рис. 1) Поз. Описание деталей Кабельный ввод; подключение к сети Wilo-ElectronicControl Кабельный ввод; источник питания насоса...
Русский 6.3 Настройка Wilo-ElectronicControl После подключения устройства Wilo-ElectronicControl к насосу и к источ- нику питания на дисплее в течение 10 секунд указывается тип модели. Затем индикация переходит в режим дисплея СТАНДАРТ. Затем следует настроить устройство Wilo-ElectronicControl в соответствии с характеристикой насоса и требованиями установки, чтобы обеспечить...
Page 111
Определение давле- бар ДЕЛЬТА P ния включения: давление включения = заданное давление – старт_дельта_P T ОСТ ПРИ 0 РАСХ T ОСТ ПРИ 0 Настройка отрезка С РАСХ времени, по про- шествии которого насос останавлива ется при нулевом расходе. WILO SE 05/2011...
Page 112
ситуаций с высоким напряжением СЧЁТЧИК АВАРИЙ СЧЁТЧИК АВАРИЙ Общее количество ПЕРЕГРЕВ N ПЕРЕГРЕВ зарегистрированных ситуаций с перегре- вом СЧЁТЧИК АВАРИЙ СЧЁТЧИК АВАРИЙ Общее количество ЗАЩИТА СУХОЙ ХОД ЗАЩИТА СУХОЙ зарегистрированных ХОД ситуаций с сухим ходом Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-ElectronicControl...
обесточить изделие/установку и предохранить его/ее от несанкционированного повторного включения! • Вынуть сетевой штекер. 7.1 Установка • Установить Wilo-ElectronicControl в сухом, хорошо проветриваемом месте, защищенном от минусовых температур. • Выбрать подходящее для размеров прибора место, где с обеих сторон имеется хороший доступ к подключениям.
Page 114
ElectronicControl не воздействовал вес труб (монтаж без напряжений). ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения изделия и опасность косвенного ущерба! Ни в коем случае не вводить посторонние предметы в Wilo- ElectronicControl (клей, уплотняющее средство, щепки и т. д.). Для обеспечения правильности функционирования устройства Wilo- ElectronicControl необходима...
Русский 8 Ввод в эксплуатацию ОСТОРОЖНО! Опасность нанесения ущерба здоровью! Устройство Wilo-ElectronicControl протестировано водой. При его при- менении в оборудовании для питьевой воды его следует тщательно промыть перед началом эксплуатации. После подключения подачи тока устройство Wilo-ElectronicControl немедленно проводит самодиагностику, длящуюся 10 секунд, и затем...
Page 116
дохранителей (рис. 4, поз. 4) E025 Прервана подача питания Проверить обмотку мотора. ПРЕРЫВАНИЕ мотора. ПОДАЧИ ПИТАНИЯ Проверить соединительный кабель. Проверить состояние пре- дохранителей (рис. 4, поз. 4) E040 Устройство ElectronicControl Связаться с техническим ОШИБКА ДАТЧИКА останавливается. отделом Wilo. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-ElectronicControl...
Page 117
Wilo-ElectronicControl E031 Если температура слишком Убедиться, что температура ПЕРЕГРЕВ высокая, то сначала оста- воды не превышает 40 °C. навливается ElectronicControl, а затем Убедиться, что температура насос. окружающей среды не пре- вышает 50 °C. E023 короткое замыкание. Проверить мотор. КОР ЗАМ N После...
Page 118
Заказ запчастей осуществляется через региональное специализирован- ные предприятия и/или технический отдел компании. Во избежание лишних вопросов или ошибок при поставке, составляя заказ, следует указать все параметры, приведенные на фирменной таб- личке. Возможны технические изменения! Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-ElectronicControl...
2004/108/EC annex IV,2 and 2006/95/EC annex III,B, conforme 2004/108/CE appendice IV,2 et 2006/95/CE appendice III B) Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : ElectronicControl Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:...
Page 122
B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw id- dispo izzjonijiet relevanti li Þejjin: Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE Vulta baxx - Direttiva 2006/95/KE WILO SE WILO SE kif ukoll standards armonizzati adottati fil-leÞi lazzjoni nazzjonali Nortkirchenstraße 100 b'mod partikolari: 44263 Dortmund ara l-paÞna ta' qabel...
Page 123
Argentina Croatia Hungary Lebanon Saudi Arabia Taiwan WILO SALMSON WILO Hrvatska d.o.o. WILO Magyarország Kft WILO SALMSON WILO ME - Riyadh WILO-EMU Taiwan Co. Argentina S.A. 10090 Zagreb 2045 Törökbálint Lebanon Riyadh 11465 Ltd. C1295ABI Ciudad T +38 51 3430914...
Page 124
Tochter gesellschaften Bau + Bergbau Kommune Österreich WILO SE Bau + Bergbau Zentrale Wiener Argentinien, Nortkirchenstraße 100 WILO SE, Werk Hof Industrie Neudorf: Aserbaidschan, Belarus, 44263 Dortmund Heimgartenstraße 1-3 WILO Pumpen Österreich Belgien, Bulgarien, China, T 0231 4102-7516 95030 Hof...