I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
DATI TECNICI
Parametri - Descrizione
Parametri - Valore
Nome del prodotto
Multimetro a tenaglia
Modello
SBS-CM-1000
Batteria
9V(6F22)
Protezione contro
CATIII 1000V
i sovraccarichi
Campo di misurazione della
600mV~1000V/
tensione della corrente
600mV~750V
continua/alternata
Campo di misurazione
600A~1000A/
600A~1000A
dell'amperaggio della corrente
continua/alternata
Campo di misurazione della
600Ω~60MΩ/
resistenza/capacità elettrica
9.999nF~99.99mF
Campo di misurazione della
-20°C~1000°C/
temperatura/frequenza/ ciclo
9.999Hz~9.999MHz/
di lavoro
1%~99%
Classe di protezione IP
IP20
Lettura massima
6000
Apertura ganasce [mm]
45
Temperatura di esercizio/
0~40, 32~104/ <80
IT
Umidità relativa [°C, °F/%RH]
Temperatura ambiente
-20~60, -4~140/ <90
circostante/Umidità relativa
ambiente circostante [°C,
°F/%RH]
Dimensioni [mm]
228x90x40
Peso [kg]
0,315
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle
tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.
Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo
assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione
secondo le disposizioni presentate in questo manuale.
I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale
sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare
delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri
prodotti.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
Usare solo in ambienti chiusi.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
differire dal prodotto.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in
altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a shock elettrici,
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze e
descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al <
Multimetro a tenaglia >. Non utilizzare l'apparecchio in
ambienti con umidità molto elevata / nelle immediate
vicinanze di contenitori d'acqua! Non bagnare il dispositivo.
Rischio di scossa elettrica! Le aperture di ventilazione non
devono essere coperte!
2.1. SICUREZZA ELETTRICA
a)
Durante la misurazione della tensione assicurarsi che
manopola sia impostata sull'apposita posizione.
b)
Prestare
particolare
attenzione
durante
misurazione della tensione superiore a 50 V.
c)
Se possibile, evitare di collegare lo strumento ai
circuiti sotto tensione.
d)
Prima di eseguire la misurazione della resistenza,
la prova dei diodi o il test di continuità, capacità
o temperatura, assicurarsi che il circuito in prova non
sia sotto tensione.
e)
Prima di effettuare le misurazioni, assicurarsi di aver
scelto la funzione e il campo di misura corretti.
f)
Prestare particolare attenzione nel caso in cui si
verifichi un'interruzione di circuito durante l'utilizzo
dello strumento con il trasformatore di corrente
collegato alle ganasce.
g)
Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che i cavi e le sonde
di misurazione siano in buone condizioni tecniche,
p.es. senza danni all'isolamento.
h)
Prima di smontare il coperchio del vano batterie,
scollegare i cavi e le sonde di misurazione dallo
strumento e portare la manopola nella posizione
„OFF".
i)
Durante la misurazione impugnare i cavi di misura
nella parte isolata.
j)
Durante la misurazione attenersi alle regole generali
e alle conoscenze elettrotecniche.
2.2. SICUREZZA SUL LAVORO
a)
Non usare il dispositivo all'interno di luoghi
altamente combustibili, per esempio in presenza di
liquidi, gas o polveri infiammabili.
b)
In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo
deve subito essere spento e bisogna avvisare una
persona autorizzata.
c)
Se non si è sicuri del corretto funzionamento del
dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del
fornitore.
26
d)
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire
le riparazioni da soli!
e)
In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere
o ad anidride carbonica (CO2).
f)
Controllare regolarmente lo stato delle etichette
informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben
leggibili, devono essere sostituite.
g)
Conservare le istruzioni d'uso per uso futuro. Nel
caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi,
consegnare anche queste istruzioni.
h)
Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti
di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
i)
Durante l'impiego del dispositivo in contemporanea
con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre
istruzioni d'uso.
2.3. SICUREZZA PERSONALE
a)
Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato
di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol,
droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di
utilizzare il dispositivo.
b)
Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato
da persone, bambini compresi, con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, così come da privi di
adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione
per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile
qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e
abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
c)
Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati affinché non giochino con
il prodotto.
la
2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a)
Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori
dalla portata dei bambini e delle persone che non
hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni
d'uso. Nelle mani di persone inesperte, questo
dispositivo può rappresentare un pericolo.
b)
Mantenere il dispositivo in perfette condizioni.
Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano
danni generali o danni alle parti mobili (frattura
di parti e componenti o altre condizioni che
potrebbero compromettere il funzionamento sicuro
del prodotto). In caso di danni, l'unità deve essere
riparata prima dell'uso.
c)
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
d)
La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualificato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.
e)
Per
garantire
l'integrità
dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
f)
Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in
uso.
g)
Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da
evitare l'accumulo di sporcizia.
h)
Non coprire l'ingresso e l'uscita dell'aria.
i)
Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia
e la manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che non siano sotto la supervisione
di un adulto.
j)
È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.
k)
Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
ATTENZIONE!
Anche
è stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
3. CONDIZIONI D'USO
Lo strumento serve a misurare i valori elettrici e la
temperatura di dispositivi selezionati e circuiti elettrici.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
ATTENZIONE: L´esploso di questo prodotto si trova
nell´ultima pagina del manuale d´uso, p. 36.
1)
Manopola rotante: spegnimento del dispositivo/
selezione delle funzioni e del campo di misurazione.
2)
Pulsante D.HOLD/ Retroilluminazione: W Nella
posizione scelta premere il pulsante, il valore attuale
visualizzato sul display verrà bloccato e apparirà il
simbolo „H". Premere di nuovo il tasto per uscire
dalla modalità HOLD, il simbolo „H" scomparirà.
Tenendo premuto il pulsante „D.HOLD" per più di
2 s verrà attivata la retroilluminazione, premerlo
di nuovo e tenerlo premuto per più di 2 s per
disattivarla. Dopo circa 15 s la retroilluminazione
verrà automaticamente spenta.
3)
P Pulsante SELECT: funziona in CAP, intervallo Ω.
Selezione del test di: resistenza, diodi, continuità
del circuito elettrico, capacità, intervalli di tensione,
corrente, tipo di corrente, intervallo e unità di
misura della temperatura (se il pulsante viene tenuto
premuto).
4)
Pulsante MAX/MIN: commutazione tra la modalità di
visualizzazione MAX e MIN. / Tenere premuto per più
di due secondi per passare alla modalità automatica
del campo di misurazione, premere nuovamente
per passare in modalità manuale. (Non può essere
utilizzato in modalità Hz/Duty).
5)
Pulsante Hz/Duty: misurazione degli Hz in modalità
„ACV / ACA" o „Hz"; dopo aver premuto il pulsante
avviene la misurazione del carico.
6)
Pulsante REL: memorizzazione del valore attuale
visualizzato. Il nuovo valore visualizzato è la differenza
tra il valore in ingresso e i dati memorizzati. (Il tasto
non può essere utilizzato in modalità Hz/ Duty).
Tenere premuto per più di due secondi per misurare
la corrente di avvio nella posizione „ACA / DCA".
7)
Display LCD.
8)
Presa di ingresso per i cavi di misurazione „T+",
di
funzionamento
„T-COM", „VΩHz".
9)
Morsetto di misurazione.
10)
Pulsante apertura morsetto.
3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e
l'umidità relativa non deve superare l'80%. Assicurarsi che
l'alimentazione corrisponda a quella indicata sul quadro
tecnico del prodotto. ATTENZIONE! È vietato superare
i valori limite di protezione da sovraccarico.
Parametri (elettrici) dettagliati di misura:
La precisione: ± % di lettura + numero delle ultime
cifre (a temperatura: 23(±5)°C e umidità ≤ 70% RH).
27
se
l'apparecchiatura
IT