3.4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a)
Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez
que des produits sans agents corrosifs.
b)
Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais
et sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs
du soleil.
c)
Il est défendu d'asperger l'appareil à l'aide d'un jet
d'eau.
d)
Évitez que de l'eau ne pénètre à l'intérieur de
l'appareil par l'intermédiaire des orifices de
ventilation du boîtier.
e)
Nettoyez les orifices de ventilation à l'aide d'un
pinceau et d'air comprimé.
f)
Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous
assurer qu'il fonctionne correctement et ne
présente aucun dommage.
g)
Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.
h)
Il est conseillé de laver l'appareil uniquement avec
un chiffon mou et humide.
i)
Protégez l'appareil de l'humidité. S'il est mouillé,
essuyez-le immédiatement. Les liquides peuvent
contenir des minéraux susceptibles de corroder les
circuits électroniques.
j)
Utilisez et stockez l'appareil dans des conditions de
température standard. Des températures extrêmes
peuvent raccourcir la durée de vie de l'appareil,
endommager les piles et déformer ou faire fondre
les pièces en plastique.
k)
Manipulez l'appareil doucement et avec précaution.
Une chute pourrait endommager les cartes de
circuit imprimé et entraîner un dysfonctionnement
de l'appareil.
FR
l)
Protégez l'appareil de la poussière et de la saleté.
m)
Utilisez uniquement des piles neuves de taille et
type indiqués dans les paramètres techniques.
Avant
de
commencer
le
montage
remplacement
des
piles
assurez-vous
l'appareil n'est pas connecté à un circuit externe,
que le bouton de commande est réglé sur « OFF »
et que les câbles de mesure sont déconnectés des
pinces.
3.4. RECYCLAGE SÉCURITAIRE DES ACCUMULATEURS ET
DES PILES
Les piles suivantes sont utilisées dans l'appareil : 9V.
Pour poser la batterie, il faut:
1.
Ouvrir
le
couvercle
du
compartiment
correspondant à l'arrière de l'appareil, à l'aide d'un
tournevis.
2.
Insérer la batterie correspondant aux paramètres
techniques.
3.
Fermer et visser le couvercle du compartiment
correspondant.
Retirez les batteries usagées en suivant la même
procédure que lors de l'insertion. Pour la mise
au rebut, rapportez les batteries dans un endroit
chargé du recyclage des vieilles piles / remettez-les
à une entreprise compétente.
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS
À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans
les ordures ménagères ; il doit impérativement être
remis dans un point de collecte et de recyclage pour
appareils électroniques et électroménagers. Un symbole
à cet effet figure sur le produit, l'emballage ou dans le
manuel d'utilisation. Les matériaux utilisés lors de la
fabrication de l'appareil sont recyclables conformément
à leur désignation. En recyclant ces matériaux, en les
réutilisant ou en utilisant les appareils usagés d'une autre
manière, vous contribuez grandement à protéger notre
environnement. Pour obtenir de plus amples informations
sur les points de collecte appropriés, adressez-vous à vos
autorités locales.
ou
le
que
26
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
DATI TECNICI
Nome del prodotto
Parametri - Valore
Nome del prodotto
Multimetro
Modello
SBS-DM-1000
Tipo di batteria
9V
Potenza nominale [W]
3
Classe di protezione IP
IP20
Protezione contro
CATIII 1000V
i sovraccarichi
Campo di misurazione del-
200mV~1000V/ 2V~700V
la tensione della corrente
continua/alternata
Campo di misurazione
2mA~20A/ 2mA~20A
dell'amperaggio della
corrente continua/
alternata
Campo di misurazione
200Ω~20MΩ/
della resistenza/capacità
2nF~200µF
elettrica
Campo di misurazione
-20~1000~/~200kHz
della temperatura/
frequenza
Temperatura di esercizio
23±5
per la massima precisione
di misura [°C]
Temperatura di esercizio/
0~40°C/≤75%
Umidità relativa
[°C,°F/%RH]
Temperatura ambiente
-20~60°C/≤80 %
circostante/Umidità
relativa ambiente
circostante [°C,°F/%RH]
Dimensioni [mm]
195x89x40
Peso [kg]
0,32
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle
tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.
Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo
assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione
secondo le disposizioni presentate in questo manuale.
I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale
sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare
delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri
prodotti.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
Usare solo in ambienti chiusi.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
differire dal prodotto.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in
altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e
alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi,
gravi lesioni o addirittura al decesso.
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
<Multimetro>. Non utilizzare l'apparecchio in ambienti
con umidità molto elevata / nelle immediate vicinanze di
contenitori d'acqua! Non bagnare il dispositivo. Rischio di
scossa elettrica! Le aperture di ventilazione non devono
essere coperte!
2.1. SICUREZZA ELETTRICA
a)
Durante la misurazione della tensione assicurarsi che
manopola sia impostata sull'apposita posizione.
b)
Prestare
particolare
attenzione
durante
misurazione della tensione superiore a 50 V.
c)
Se possibile, evitare di collegare lo strumento ai
circuiti sotto tensione.
d)
Prima di eseguire la misurazione della resistenza,
la prova dei diodi o il test di continuità, capacità
o temperatura, assicurarsi che il circuito in prova non
sia sotto tensione.
e)
Prima di effettuare le misurazioni, assicurarsi di aver
scelto la funzione e il campo di misura corretti.
f)
Prestare particolare attenzione nel caso in cui si
verifichi un'interruzione di circuito durante l'utilizzo
dello strumento con il trasformatore di corrente
collegato alle ganasce.
g)
Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che i cavi e le sonde
di misurazione siano in buone condizioni tecniche,
p.es. senza danni all'isolamento.
h)
Prima di smontare il coperchio del vano batterie,
scollegare i cavi e le sonde di misurazione dallo
strumento e portare la manopola nella posizione
„OFF".
i)
Durante la misurazione impugnare i cavi di misura
nella parte isolata.
j)
Durante la misurazione attenersi alle regole generali
e alle conoscenze elettrotecniche.
2.2. SICUREZZA SUL LAVORO
a)
Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato.
Il disordine o una scarsa illuminazione possono
portare
a
incidenti.
Essere
sempre
prudenti,
osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon
senso quando si adopera il dispositivo.
27
IT
la