Bezpieczeństwo Elektryczne; Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy; Bezpieczeństwo Osobiste; Opis Urządzenia - Steinberg Systems SBS-CM-1000 Manuel D'utilisation

Pince multimètre
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
Multimetr zaciskowy
Model
SBS-CM-1000
Typ baterii
9V(6F22)
Ochrona przeciwprzepięciowa
CATIII 1000V
Zakres pomiaru napięcia prądu
600mV~1000V/
stałego/przemiennego
600mV~750V
Zakres pomiaru natężenia
600A~1000A/
600A~1000A
prądu stałego/przemiennego
Zakres pomiaru oporności/
600Ω~60MΩ/
pojemności elektrycznej
9.999nF~99.99mF
Zakres pomiaru temperatury/
-20°C~1000°C/
częstotliwości/ cyklu pracy
9.999Hz~9.999MHz/
1%~99%
Klasa ochrony IP
IP20
Maksymalny odczyt
6000
Rozpiętość zacisków [mm]
45
Temperatura pracy/
0~40, 32~104/ <80
Wilgotność względna pracy
[°C, °F/%RH]
Temperatura składowania/
-20~60, -4~140/ <90
PL
Wilgotność względna
składowania [°C, °F/%RH]
Wymiary [mm]
228x90x40
Ciężar [kg]
0,315
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
Przeczytaj
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do <Multimetr zaciskowy>.
Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo
dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników
z wodą! Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem! Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych urządzenia!
2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a)
Podczas pomiaru napięcia upewnić się, że pokrętło
jest ustawione na odpowiedni zakres.
b)
Zachować szczególną ostrożność podczas pomiaru
napięcia powyżej 50V.
c)
W miarę możliwości unikać podłączania urządzenia
do obwodów będących „pod napięciem".
d)
Przed wykonaniem pomiarów: rezystancji, testu
diod lub ciągłości, testu pojemności lub testu
temperatury, upewnić się, że testowany obwód nie
jest pod napięciem.
e)
Przed wykonaniem pomiarów upewnić się, że
wybrano poprawną funkcję i zakres pomiaru.
f)
Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku
wystąpienia przerwy w obwodzie podczas korzystania
z urządzenia w układzie z przekładnikiem prądowym
podłączonym do zacisków.
g)
Przed każdym użyciem należy upewnić się, że
przewody i sondy pomiarowe są w dobrym stanie
technicznym np. bez uszkodzenia izolacji.
h)
Przed
demontażem
pokrywy
baterii
odłączyć
przewody i sondy pomiarowe od urządzenia,
a pokrętło ustawić w pozycji „OFF".
i)
Podczas
dokonywania
pomiaru
przewody
pomiarowe należy trzymać za izolowane części.
j)
Podczas wykonywania pomiarów należy stosować się
do ogólnych zasad i wiedzy elektrotechnicznej.
2.2. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a)
Nie
używać
urządzenia
w
strefie
zagrożenia
wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych
cieczy, gazów lub pyłów.
b)
W
razie
stwierdzenia
uszkodzenia
nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je
bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby
uprawnionej.
c)
W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
d)
Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
12
e)
W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do
gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać
wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych
(CO2).
f)
Należy
regularnie
z
informacjami
dotyczącymi
W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je
wymienić.
g)
Zachować
instrukcję
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
h)
Elementy
opakowania
montażowe
należy
niedostępnym dla dzieci.
i)
W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz
z innymi urządzeniami należy zastosować się również
do pozostałych instrukcji użytkowania.
2.3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a)
Niedozwolone
jest
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem
alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają
w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b)
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by
było użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o
ograniczonych
sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba
że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej
wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać
urządzenie.
c)
Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a)
Nieużywane
urządzenia
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających
urządzenia
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
b)
Utrzymywać
urządzenie
technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy
nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych
z
elementami
ruchomymi
i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą
mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia).
W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do
naprawy przed użyciem.
c)
Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
d)
Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
e)
Aby
zapewnić
zaprojektowaną
operacyjną
urządzenia,
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
f)
Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
lub
g)
Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie
dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
h)
Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza.
i)
Urządzenie
nie
i konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
j)
Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
k)
Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
UWAGA!
Pomimo
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych
sprawdzać
stan
naklejek
użytkownika,
bezpieczeństwa.
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
użytkowania
w
celu
jej
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Urządzenie służy do pomiarów wartości elektrycznych
oraz temperatury wybranych urządzeń i obwodów
elektrycznych.
oraz
drobne
elementy
Odpowiedzialność
przechowywać
w
miejscu
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
3.1. OPIS URZĄDZENIA
UWAGA! Rysunki produktu znajdują się na końcu
instrukcji na stronie 36.
obsługiwanie
urządzenia
1)
Pokrętło: wyłączanie urządzenia/ wybór funkcji
i zakresu pomiaru
2)
Przycisk
D.HOLD/
wybranym zakresie nacisnąć przycisk, aktualna
wartość wyświetlacza zostanie zablokowana i pojawi
się symbol „H". Nacisnąć ponownie, aby wyjść
funkcjach
psychicznych,
z HOLD, a symbol „H" zniknie. Naciśnięcie przycisku
„D.HOLD" dłużej niż 2 sekundy spowoduje włączenie
podświetlenia,
ponad 2 sekundy wyłączy podświetlenie. Po ok. 15
sekundach podświetlenie zostanie automatycznie
wyłączone.
3)
Przycisk SELECT: Działa w zakresie CAP,
Wybór testu: oporności, diod, ciągłości obwodu,
pojemności, zakresów: napięcia, natężenia, rodzaju
prądu, zakresu i jednostki temperatury (naciśnięcie
przycisku (°C/°F).
należy
przechowywać
4)
Przycisk MAX / MIN: przełączanie pomiędzy trybem
wyświetlania MAX a trybem wyświetlania MIN./
lub
tej
instrukcji
Przyciśnięcie dłużej niż 2 sekundy przełącza na
tryb automatycznego zakresu pomiarów, ponowne
przyciśniecie to przełączenie na tryb ręcznego
w
dobrym
stanie
zakresu. (Nie może być użyty w trybie Hz/ Duty)
5)
Przycisk Hz/ Duty: Pomiar Hz w trybie „ACV / ACA"
lub „Hz", po naciśnięciu przycisku następuje pomiar
(pęknięcia
części
obciążenia.
6)
Przycisk REL: Zapis aktualnie wyświetlanej wartości
w pamięci. Nowa wartość wyświetlana to różnica
między wartością wejściową a przechowywanymi
danymi. (Nie może być użyty w trybie Hz/ Duty)
Przyciskanie dłużej niż 2 sekundy - pomiar prądu
rozruchowego w zakresie „ACA / DCA".
7)
Wyświetlacz LCD.
8)
Gniazdo wejściowe przewodów pomiarowych: „T+",
„T-COM", „VΩHz".
integralność
9)
Zacisk pomiarowy
nie
należy
usuwać
10)
Przycisk otwierania zacisku pomiarowego

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY

Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C
a wilgotność względna nie powinna przekraczać 80%.
Należy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia energią
odpowiadało danym podanym na tabliczce znamionowej!
jest
zabawką.
Czyszczenie
UWAGA! Nie wolno przekraczać wartości granicznych
ochrony przed przeciążeniem.
Szczegółowe parametry (elektryczne) pomiarów:
13
urządzenie
zostało
elementów
zabezpieczających
nadal
istnieje
niewielkie
ryzyko
za
wszelkie
szkody
powstałe
Podświetlenie:
W
dowolnie
ponowne
przytrzymanie
przez
PL
Ω.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières