Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

da Betjeningsvejledning
de Betriebsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'emploi
hr Upute za korištenje
it
Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
sl
Navodila za uporabo
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
ambiSENSE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant ambiSENSE

  • Page 1 Betjeningsvejledning de Betriebsanleitung en Operating instructions Notice d’emploi hr Upute za korištenje Istruzioni per l'uso nl Gebruiksaanwijzing Navodila za uporabo ambiSENSE Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Betjeningsvejledning .......... 1 Betriebsanleitung ..........4 Operating instructions ........7 Notice d’emploi ..........10 Upute za korištenje ..........13 Istruzioni per l'uso ..........16 Gebruiksaanwijzing .......... 19 Navodila za uporabo .......... 22...
  • Page 3: Betjeningsvejledning

    0020260962 – 0020260963 – 0020260965 – Den første varmekreds i set system kan altid anvendes til ambiSENSE. – ambiSENSE kan kun anvendes til radiatorvarmelegemer. – Der kan installeres maksimalt 12 rumtermostater og 20 radiatortermostater i et system. – En kombination med EEBus er ikke mulig.
  • Page 4 Styringen af varmebehovet tilpasses via ke- delen. Når de nominelle temperaturer i alle de rum, der styres via ambiSENSE, er nået, sættes den varmekreds, der styres via ambiSENSE, automatisk på "Fra" for at spare energi. Hvis ambiSENSE er aktiveret, er de tidsprogrammer og nominelle temperaturer for den første varmekreds, som ses på...
  • Page 5 Ferietilstand, fravær Temperaturerne reguleres til ønsketem- peratur nat i hele huset. Ønsketempera- turen for nat gælder også for den zone, der er reguleret af ambiSENSE. Rumme- nes nominelle temperatur er ikke gyldig under den aktive særfunktion. 1 dag væk fra hjem- Temperaturerne reguleres til ønsketem-...
  • Page 6: Produktübersicht

    Heizkörperthermostat VR 50 Systemregler multiMATIC App oder sensoAPP Wärmeerzeuger (eBUS kompatibel) Kommunikationseinheit Raumthermostat VR51 (optional) Systeminformationen – ambiSENSE kann mit der Vaillant Kommunikationseinheit VR920 mit folgenden Artikelnnummern genutzt werden: – 0020252922 – 0020252923 – 0020252926 – ambiSENSE kann mit der Vaillant Kommunikationseinheit VR921 mit folgenden Artikelnnummern genutzt werden: –...
  • Page 7 über das Heizgerät angepasst. Wenn die Solltemperaturen aller durch ambiSENSE geregelten Räume erreicht sind, dann wird der durch ambiSENSE geregelte Heizkreis automatisch auf "Aus" gesetzt, um Energie zu sparen. Wenn ambiSENSE aktiviert ist, dann sind die auf dem Systemregler sichtbaren Zeitprogramme und Solltemperaturen des ersten Heizkreises nicht mehr gültig und werden automatisch alle 15 Minuten überschrieben.
  • Page 8 Die Temperaturen werden im gesamten Abwesenheit Haus auf die Wunschtemperatur Nacht geregelt. Die Wunschtemperatur Nacht gilt auch für die von ambiSENSE ge- regelte Zone. Die Solltemperatur der Räume ist während der aktiven Sonder- betriebsart nicht gültig. 1 Tag außer Haus...
  • Page 9: Operating Instructions

    System control VRC 700 app or sensoAPP Heat generator (eBUS-compatible) Communication unit VR51 room thermostat (optional) System information – ambiSENSE can be used with the Vaillant VR920 communication unit with the following article numbers: – 0020252922 – 0020252923 – 0020252926 –...
  • Page 10 The maximum target temperature for all rooms is forwarded to the system control. The heat demand control is adjus- ted via the boiler. If the target temperatures of all of the rooms that are controlled by ambiSENSE are reached, the heating circuit that is controlled by ambiSENSE is automatically set to "Off"...
  • Page 11 The desired night temperature also applies for the zone that is controlled by ambiSENSE. The target temperature of the rooms is not applicable during the active special operating mode. 1 day away from...
  • Page 12: Vue D'ensemble Des Produits

    Générateur de chaleur (compatible eBUS) Unité de communication Thermostat d’ambiance VR51 (en option) Informations système – La technologie ambiSENSE est compatible avec l’unité de communication Vaillant VR920, et plus spécialement avec les références d’articles suivantes : – 0020252922 – 0020252923 –...
  • Page 13: Conséquences Sur Le Boîtier De Gestion

    Nous déconseillons d’utiliser une commande à distance dans une zone commandée par ambiSENSE. ▶ Installez les composants ambiSENSE dans une pièce de référence, là où la température doit être la plus élevée. Conséquences sur le boîtier de gestion La technologie ambiSENSE est compatible avec le boîtier de gestion VRC700 (toutes générations) ou le boîtier de gestion VRC720.
  • Page 14: Modes De Fonctionnement Spéciaux

    La fonction spé- ciale n’a pas d’incidence sur la zone pi- lotée par ambiSENSE. Cela n’a pas de conséquence sur les modes de fonction- nement et les programmes horaires des pièces configurées avec la technologie ambiSENSE.
  • Page 15: Upute Za Korištenje

    Termostat radijatora VR 50 Regulator sustava multiMATIC App ili sensoAPP Generator topline (eBUS kompatibilan) Komunikacijska jedinica Sobni termostat VR51 (opcionalni) Informacije sustava – ambiSENSE se može koristiti s Vaillant komunikacijskom jedinicom VR920 sa sljedećim brojevima artikala: – 0020252922 – 0020252923 – 0020252926 –...
  • Page 16 VRC700 (sve generacije) ili regulatorom sustava VRC720. Toplinski krug koji regulira ambiSENSE automatski se podešava na način rada "dnevni rad" (VRC700) odn. "ručno" (VRC720). Mak- simalna zadana temperatura svih prostorija prenosi se na regulator sustava. Regulacija potrebe za toplinom prilagođava se putem uređaja za grijanje.
  • Page 17 šnji odmor, odsut- na željenu temperaturu noć. Željena tem- nost peratura noć vrijedi i za zonu reguliranu putem ambiSENSE. Dok je aktivan pose- ban način rada, zadana temperatura pro- storije nije važeća. 1 dan izvan kuće U čitavoj su kući temperature regulirane na željenu temperaturu noć.
  • Page 18: Panoramica Dei Prodotti

    MultiMATIC App o sensoAPP Generatore termico (compatibile con eBUS) Unità di comunicazione Termostato ambiente VR51 (in opzione) Informazioni sul sistema – L'ambiSENSE può essere utilizzato con l'unità di comunicazione Vaillant VR920 con i seguenti codici articolo: – 0020252922 – 0020252923 –...
  • Page 19 La regolazione del fabbisogno termico viene adattata tramite l'apparecchio di riscaldamento. una volta raggiunte le temperature nominali di tutti i locali regolati tramite ambiSENSE, il circuito di riscaldamento regolato da ambiSENSE viene impostato automaticamente su "OFF" per risparmiare energia. Se ambiSENSE è attivato, significa che i programmi orari visibili sulla centralina del sistema e le temperature nominali del primo circuito di riscaldamento non sono più...
  • Page 20 La temperatura notturna desi- derata vale anche per la zona regolata dall'ambiSENSE. La temperatura nomi- nale dei locali non è valida durante la modalità di esercizio speciale attiva. 1 giorno fuori casa Le temperature vengono regolate in tutta l'abitazione alla temperatura notturna de- siderata.
  • Page 21: Gebruiksaanwijzing

    Radiatorthermostaat VR 50 Systeemregelaar multiMATIC app of sensoAPP Warmteopwekker (eBUS compatibel) Communicatie-eenheid Kamerthermostaat VR51 (optioneel) Systeeminformatie – ambiSENSE kan met de Vaillant communicatie-eenheid VR920 met volgende artikelnummers worden gebruikt: – 0020252922 – 0020252923 – 0020252926 – ambiSENSE kan met de Vaillant communicatie-eenheid VR921 met volgende artikelnummers worden gebruikt: –...
  • Page 22 CV-circuit automatisch op "uit" gezet om energie te sparen. Als ambiSENSE is geactiveerd, dan zijn de op de systeemthermostaat zichtbare tijdprogramma's en gewenste temperaturen van het eerste CV-circuit niet meer geldig en worden deze automatisch om de 15 minuten over- schreven.
  • Page 23 De temperaturen worden in het volledige huis op de gewenste temperatuur dag geregeld. De gewenste temperatuur dag geldt ook voor de door ambiSENSE ge- regelde zone. De gewenste temperatuur van de ruimtes is tijdens de actieve spe- ciale modus niet geldig.
  • Page 24: Pregled Izdelka

    Regulator sistema Aplikacija multiMATIC ali sensoAPP Ogrevalna naprava (združljiva z vodilom eBUS) Komunikacijska enota Sobni termostat VR51 (opcijsko) Sistemske informacije – ambiSENSE je mogoče uporabljati s komunikacijsko enoto Vaillant VR920 z naslednjimi številkami artikla: – 0020252922 – 0020252923 – 0020252926 –...
  • Page 25 Ko je dosežena zahtevana temperatura vseh prostorov, ki jih regulira ambiSENSE, se ogrevalni krogotok, ki ga regulira ambiSENSE, samodejno nastavi na „izklop“, da se zmanjša poraba energije. Ko je aktiviran ambiSENSE, časovni programi in zahtevane temperature prvega ogrevalnega krogotoka, ki jih prikazuje regulator sistema, ne veljajo več...
  • Page 26 želenih temperatur. 1 dan doma Samodejno delovanje je aktivno s časov- nim programom za nedeljo Posebna funkcija nima učinka na območje, ki ga krmili ambiSENSE. To ne vpliva na vrste delovanja in časovne programe prostorov, nastavljenih s sistemom ambiSENSE. Ročno hlajenje, Ogrevanje je izklopljeno.
  • Page 27 0020257208_01 Navodila za uporabo...
  • Page 28 Telefax 02191 18 2810 Auftragsannahme Vaillant Kundendienst 02191 5767901 info@vaillant.de www.vaillant.de SDECC SAS (une société de Vaillant Group en France) SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111 Fax 01 4876 8932...

Table des Matières