Télécharger Imprimer la page

Eaton LSR-S11-1-I/TS Guide D'utilisation page 10

Publicité

UWAGA
pl
Każda zmiana oryginalnych przełączników bezpieczeństwa pozycji jest zabroniona i powoduje automatyczną utratę wszelkich dopuszczeń!
Dane techniczne
Warunkowy prąd zwarcia
I
th
U
i
U
imp
AC-15
24 V
230 V
400 V
DC-13
24 V
110 V
220 V
Maksymalna częstotliwość
uruchamiania
Maksymalna szybkość
uruchamiania
Kategoria przepięciowa/
stopień zanieczyszczenia
Żywotność mechaniczna
Wymuszonemu otwarciu
sl
POZOR
Prepovedano je kakršnokoli spreminanje originalnih varnostnih pozicijskih stikal, vsaka sprememba avtomatsko privede do prenehanja veljavnosti vseh odobritev!
Tehnični podatki
Pogojen kratkostični tok
1 kA
I
6 A
th
U
500 V
i
U
6000 V
imp
AC-15
24 V
6 A
230 V
6 A
400 V
4 A
DC-13
24 V
3 A
110 V
0.8 A
220 V
0.3 A
Maks. sprožilna frekvenca
1800/h
Maks. sprožilna hitrost
0.5 m/s
Kategorija prenapetosti/
III/3
stopnja onesnaženja
Mehanska življenjska dobar
1 x 10
Prisilno odpiranje
≧ 10°
> 0.3 Nm
sk
UPOZORNRNIE
Akákoľvek zmeny na originálnych bezpečnostných polohových spínačoch sú zakázané a ich dôsledkom je automatická strata všetkých schválení!
Technické údaje
Podmienený skratový prúd.
I
th
U
i
U
imp
AC-15
24 V
230 V
400 V
DC-13
24 V
110 V
220 V
Max. ovládacia frekvencia
Max. ovládacia rýchlost'
Prepát'ová kategória/
stupeň znečistenia
Mechanická životnosť/trvanlivosť
Nútené otváranie
10/14
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i zastosowania
1 kA
– Pozycja montażu dowolna.
– Podczas prac lakierniczych osłonić łączniki pozycyjne.
6 A
– Montaż zgodnie z EN ISO 14119
500 V
– Łączniki pozycyjne montować tak, by przycisk uruchamiania był
6000 V
chroniony przed wniknięciem zanieczyszczeń, np. wiórów, piasku
6 A
itp. Tylko w taki sposób jest spełniony warunek długotrwałego
6 A
poprawnego działania.
4 A
– Element uruchamiający trwale połączyć z urządzeniem ochronnym,
np. za pomocą śrub jednorazowych lub nitów.
3 A
– Nigdy nie używać łączników pozycyjnych jako mechanicznych
0.8 A
ograniczników.
0.3 A
– Nigdy nie używać łączników pozycji jako zabezpieczenia
1800/h
transportowego.
– W przypadku łączenia szeregowego łączników pozycyjnych poziom
0.5 m/s
skuteczności (Performance Level) zgodny z EN ISO 13849-1 może się
zmniejszyć z powodu obniżonej rozpoznawalności błędów.
III/3
– Całościową koncepcję układu sterowania należy zweryfikować
zgodnie z EN ISO 13849-2.
6
1 x 10
≧ 10°
> 0.3 Nm
Varnostni napotki in navodila za uporabo
– Poljuben vgradni položaj.
– Med lakiranjem pozicijsko stikalo prekrijte.
– Montaža po EN ISO 14119
– Pozicijsko stikalo montirajte tako, da je sprožilni gumb zavarovan pred
vdorom umazanije, npr. ostružki, pesek itd. Le tako je zagotovljeno
brezhibno, trajno delovanje.
– Sprožilnik neločljivo povežite z zaščitno pripravo, npr. z enohodnimi
vijaki ali kovicami.
– Pozicijskega stikala ne smete nikoli uporabljati kot mehanskega
omejevala.
– Pozicijskega stikala ne smete nikoli uporabljati kot transportne zaščite.
– Pri zaporednem vklopu pozicijskih stikal se lahko zaradi zmanjšane
prepoznave napak zniža raven delovanja (Performance Level) po
EN ISO 13849-1.
– Celotno zasnovo krmilja je treba preveriti po EN ISO 13849-2.
6
Pokyny pre bezpečnost' a používanie
1 kA
– Montážna poloha ľubovoľná.
– Pri lakovaní polohový spínač zakryť.
6 A
– Montáž podľa EN ISO 14119
500 V
– Polohové spínače namontovať tak, aby bolo ovládacie tlačidlo
6000 V
chránené pred vniknutím nečistôt, napr. kovových hoblín, piesku
6 A
atď. Len tak je zaručená podmienka bezchybnej trvalej funkcie.
6 A
– Ovládač spojiť trvale (nerozoberateľne) s bezpečnostným
4 A
zariadením, napr. pomocou jednoúčelových skrutiek alebo nitov.
– Polohový spínač nikdy nepoužívať ako mechanickú zarážku.
3 A
– Polohový spínač nikdy nepoužívať na zaistenie pri transporte.
0.8 A
– Pri sériovom zapojení polohových spínačov možno výkonnostnú
0.3 A
úroveň – Performance Level – redukovať podľa EN ISO 13849-1
1800/h
na základe zníženého zisťovania nedostatkov.
0.5 m/s
– Celkový koncept riadenia musí byť schválený (validácia) podľa
III/3
EN ISO 13849-2.
6
1 x 10
≧ 10°
> 0.3 Nm
Regularne czynności
konserwacyjne
– Skontrolować łączniki pozycji i
elementy uruchamiające pod
kątem pewnego zamocowania
mechanicznego.
– Sprawdzić, czy elementy
uruchamiające lekko się
poruszają.
– Sprawdzić, czy przepusty
kablowe i przyłącza nie są
uszkodzone.
Redni vzdrževalni koraki
– Pverite trden mehanski nased
pozicijskega stikala in sprožila.
– Preverite prosto gibljivost
sprožilnih elementov.
– Preverite, ali so vodniške
uvodnice in priključki
nepoškodovani.
Pravidelná údržba
– Polohový spínač a ovládací prvok
skúšajte pri pevnom mechanickom
uložení.
– Preskúšajte pohyblivost'
ovládacích prvkov.
– Preverte neporušenost' prívodu
vedenia a spojov.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lsr-s02-1-i/tsLsr-s11-1-i/tkgLsr-s02-1-i/tkgLsr-s /tkg sérieLsr-s /ts sérieLsr-s /tkg serie ... Afficher tout