Télécharger Imprimer la page

RUD CENTRAX Mode D'emploi

Chaînes à neige
Masquer les pouces Voir aussi pour CENTRAX:

Publicité

Liens rapides

CENTRAX
Montageanleitung
Fitting instructions
Mode d´emploi
Istruzioni di montaggio
Montagehandleiding
Instrucciones de montaje
Οδηγίες τοποθέτησης
Instrukcja montażu
Montážní návod
Instrucţiuni de montaj
Montážny návod
Navodila za montažo

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RUD CENTRAX

  • Page 1 CENTRAX Montageanleitung Οδηγίες τοποθέτησης Fitting instructions Instrukcja montażu Mode d´emploi Montážní návod Istruzioni di montaggio Instrucţiuni de montaj Montagehandleiding Montážny návod Instrucciones de montaje Navodila za montažo...
  • Page 2 VORBEREITUNG PREPARATION Entfernen Sie die Radabdeckungen der Remove the hub caps from the drive Antriebsräder, sofern die Radschrauben wheels of your car if they cover the wheel ihres Autos nicht offen liegen. bolts. For all-wheel drive vehicles the Bei Allradfahrzeugen steht in der instruction manual states the axle on which Betriebsanleitung auf welche Achse the snow chains must be fitted.
  • Page 3 Radschraube/ Radmuttern von SW 17 bis wheel nuts and bolts from SW 17 to SW 22 SW 22 sowie Distanzbolzen in verschiedenen and distance bolts of various lengths are Längen liegen Ihrer CENTRAX Kette bei. enclosed with your CENTRAX chain. 2,5 cm PRÉPARATIFS...
  • Page 4 GRÖSSENANPASSUNG Die CENTRAX ist eine Schneekette, die Sie auf unterschiedlichen Fahrzeugen verwenden können. Das wird ermöglicht, durch die Montage/Demontage eines Verkürzungselements. Dadurch wird die Kette länger oder kürzer (siehe ). Ihre Kette ist für die Hauptreifengrößen eingestellt, suchen Sie in der Tabelle auf Seite 5 nach Ihrer Reifengröße (Spalte D).
  • Page 5 ΠPOΣAPMOΓH MEΓEΘOYΣ DOPASOWANIE ROZMIARU Η CENTRAX είναι μία αλυσίδα χιονιού, την οποία μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σε αυτοκίνητα CENTRAX to łańcuch śniegowy, który można stosować zróżnymi διαφορετικών τύπων. Αυτό επιτυγχάνεται μέσω πρόσθεσης/αφαίρεσης στοιχείων αυξομείωσης του pojazdami. Jest to możliwe dzięki możliwości mon-tażu/ μήκους...
  • Page 6 MONTAGE 1 MONTAGE 2 MONTAGE 3 Kette über den Reifen legen. Die seitlichen Befestigungshebel in den vormontierten Adapter Mit der Hand die Kette gegen die Felge drücken. Teile des Laufnetzes möglichst weit auf den einhängen. Achtung! Zugleich mit der anderen Hand den Drehknopf MONTAGE 1 MONTAGE 2 MONTAGE 3...
  • Page 7 Blick von oben KONTROLLE DEMONTAGE ZUBEHÖR Auf ausreichenden Abstand der Kettenteile zur Den Drehknopf leicht ziehen und dabei nach links Verkürzer, Imbusschlüssel, Gabelschlüssel Felge achten, d.h Adopterbolzen in der richtigen drehen bis sich der Befestigungshebel und das Länge wählen. Kette darf maximal bis zum Seil gelockert haben.
  • Page 8 MONTAJE 3 Colocar la cadena por encima del neumático. Colocar el gancho de fijación en el adaptador Empujar la parte central de la CENTRAX hacia Colocar las partes laterales de la cadena sobre el premontado. ¡Advertencia! Asegúrese de que la llanta con una mano. Al mismo tiempo, girar neumático, ajustándolas lo más lejos que pueda...
  • Page 9 Visione dall’alto CONTROLLO SMONTAGGIO ACCESSORI: Verificare che tra il cerchione e la leva di fissaggio ci sia una Tirate verso di voi la manopola e ruotatela contestu- Adattatori, chiave a brugola, distanza sufficiente. La catena può essere tesa massimo fino almente in senso antiorario („-“).
  • Page 10 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ 1 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ 2 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ 3 Περάστε την αλυσίδα επάνω από το ελαστικό. Τοποθετήστε το βραχίονα στερέωσης στον Πιέστε με το χέρι σας την αλυσίδα προς τη ζάντα. Τραβήξτε τα πλευρικά μέρη του διχτυού της προσαρμογέα που τοποθετήσατε προηγουμένως. Ταυτόχρονα περιστρέψτε με το άλλο χέρι το αλυσίδας...
  • Page 11 Εικόνα από ψηλά ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Να δίνεται προσοχή ώστε να υπάρχει επαρκής απόσταση Τραβήξτε ελαφρά το στρεπτήρα και ταυτόχρονα Μειωτής μήκους, κλειδί τύπου άλεν, μεταξύ των τμημάτων της αλυσίδας και της ζάντας, δηλ. να περιστρέψτε τον αριστερά μέχρι να γερμανικό...
  • Page 12 MONTAREA 1 MONTAREA 2 MONTAREA 3 Lanţul se pune peste anvelopă. Părţile laterale se Maneta de fixare se va agăţa în adaptorul deja Se împinge cu mâna lanţul către jantă. IN ACELAS împing cât de mult posibil pe anvelopă. Asiguraţi- montat.
  • Page 13 Vedere de sus CONTROL DEMONTAREA ACCESORII Asiguraţi o distanţă suficientă între piesele Trageţi uşor butonul şi rotiţi spre stânga până Elemente de scurtare, cheie imbus, lanţului şi jantă, iar bolţul de adaptare se alege la ce braţul de fixare şi cablul sunt detensionate. cheie fixă...
  • Page 14 Durchdrehen der Räder vermeiden. Sind Kettenglieder mehr als 50 % verschlissen, Kette nicht mehr verwenden; es können Kettenbrüche auftreten. Beiliegendes Zubehör: Montageanleitung, Montagehandschuhe, Ersatzglieder und Kontrollzettel. RUD bietet einen Reparaturservice an. Grundsätzlich nehmen wir unsere Verpackung über unser Vertriebsnetz zurück. Bei Reklamations-Rücksendung bitte unbedingt den Kontrollzettel beifügen.
  • Page 15 Firma RUD oferu-je şi bilet de control RUD oferă un usługę naprawy. Zasadniczo service de reparaţii. În principiu akceptujemy opakowanie ne recuperăm ambalajele zwrotne poprzez naszą...
  • Page 16 RUD KETTEN Rieger & Dietz GmbH u. Co. KG Friedensinsel 73432 Aalen/Germany Tel. +49 7361 504-0 Fax +49 7361 504- 1802 GL@rud.com www.rud.com...
  • Page 17 Einstellkarte RUDcomfort CENTRAX Setting card RUDcomfort CENTRAX RUDcomfort CENTRAX RUDcomfort CENTRAX RUDcomfort CENTRAX 175/70-14 245/40-17 235/40-18 185/60-15 195/70-14 225/60-15 195/50-16 205/55-16 215/45R18 215/45-16 185/75-14 185/80-14 215/40-17 225/45-17 205/60-16 205/55-15 195/65-15 215/50-17 175/65-15 225/50-16 245/45-17 175/80-13 175/80-14 245/40-18 205/50-16 225/40-18 195/70-15...
  • Page 18 Einstellkarte RUDcomfort CENTRAX Setting card RUDcomfort CENTRAX RUDcomfort CENTRAX RUDcomfort CENTRAX RUDcomfort CENTRAX 245/50-17 235/45-19 235/55-18 205/75-15 195/80-15 235/50-19 225/60-16 235/50-18 225/75-15 245/55-16 205/70-16 225/70-16 245/45-18 215/80-14 235/75-15 195/70-16 245/55-17 205-16 195/75-15 215/75-15 205/80-16 225/55-17 245/50-18 225/50-18 225/55-18 255/45-18 215/55-18...

Ce manuel est également adapté pour:

471673047167314716732471673347167344716735