Reinigung
Nettoyage
Pulizia
Gerät vom Netz trennen, abkühlen lassen!
Débrancher l›appareil du secteur, laisser refroidir!
Staccare l'apparecchio dalla rete, lasciarlo raffreddare!
1
Groben Schmutz entfernen
Apurer des grosses saletés
Rimuovere lo sporco grossolano
2
Mit feuchtem Tuch reinigen
Nettoyer avec un chiffon humide
Pulire con panno umido
Es darf kein Wasser ins Geräteinnere
gelangen! Keine scheurenden Reinigungs-
mittel verwenden!
L'eau ne doit pas pénétrer à l'intérieur
de l'appareil! Ne pas utiliser de produits
de nettoyage abrasifs!
Evitare infiltrazioni di acqua all'interno
dell'apparecchio! Evitare l'uso di detergenti
abrasivi!
3
Spaltsäule, Bedienarme einfetten
Graisser la colonne de fendage, les
bras de commande
Ingrassare la colonna del fenditoio, i
bracci di comando
| 18 |
Oel wechseln
Vidange d'huile
Sostituire l'olio
Einmal pro Jahr!
Une fois par an!
Una volta all'anno!
1
Schraube lösen, Oel vollständig
ablaufen lassen
Dévisser le bouchon, laisser l'huile
s'écouler en totalité
Svitare il tappo, far scaricare
l'olio completamente
2
Gereinigte Schraube festziehen
Nettoyer la vis et la revisser
Serrare il tappo pulito
3
Schraube lösen, Oel einfüllen, Deckel
aufschrauben
Dévisser le bouchon, remplir l'huile,
revisser le bouchon
Svitare il tappo, riempire di olio, avvitare
il coperchio
Gerät mehrmals ohne Holz testen!
Tester l'appareil plusieurs fois sans bois!
Testare l'apparecchio più volte senza legna!
Altöl fachgerecht entsorgen!
Éliminer l'huile usagée de
manière appropriée
Smaltire l'olio esausto a
regola d›arte!
Auffangschale platzieren
Poser le bac collecteur
Posizionare la vaschetta di
raccolta
DIN ISO HLP 46