Page 1
VERSION PRÉLIMINAIRE 09/09/2014 Manuel d'instructions Clé dynamométrique hydraulique de la série S • S1500X • S3000X • S6000X • S11000X • S25000X L4105 Français (FR) Rev. B 02/2015...
Page 2
Manuels d'instructions au format Adobe ® Le CD ou le DVD est fourni au verso de ce manuel Les langues suivantes sont disponibles : English (EN) Français (FR) Deutsch (DE) Italiano (IT) Español (ES) Nederlands (NL) Português Brasileiro (PT) Svenska (SV) Norsk (NO) Suomi (FI) Pyccкий...
éléments de exigences du label CE. fixation dans les applications industrielles. Enerpac déclare que les modèles de la série S Cette clé comprend un arbre d'entraînement repris ci-dessus respectent les normes et directives carré amovible qui accepte un large éventail en vigueur émises par l'Union européenne.
Page 5
Les symboles d'alerte de sécurité sont • S'assurer que le lieu de travail est sans utilisés conjointement avec certains termes danger. Suivre les instructions relatives de mise en garde dont le but est d'attirer aux procédures d'intervention standard l'attention sur des messages relatifs à la de votre lieu de travail et veiller à bien sécurité...
Page 6
• Toujours éviter de taper sur l'outil, même • Ne jamais essayer de brancher ou de débrancher un flexible lorsque la pompe lorsqu'il n'est pas sous pression ou en est en marche et/ou lorsque le circuit est charge. Le fait de frapper l'outil peut sous pression. endommager les composants de la clé...
Page 7
• Ne jamais transporter la clé par ses • S'assurer que la forme du point de flexibles. réaction est adaptée. Si possible, utiliser • Toujours utiliser des pompes et flexibles un écrou ou un boulon adjacent comme Enerpac. point de réaction. • Toujours utiliser des pièces détachées • Lorsque la douille hexagonale est placée Enerpac. sur l'écrou ou le boulon, il peut y avoir du • Le couple maximum de la clé doit toujours jeu entre le bras de réaction et le point de...
Page 8
Toutefois, Outre le label CE, les clés dynamométriques l'utilisation et l'entretien adéquats de de série S Enerpac portent le label et la l'outil sont essentiels afin de veiller à certification ATEX : ce qu'aucune étincelle ne soit produite • S1500X • S3000X • S6000X...
Page 9
• Faites preuve d'une extrême prudence afin d'éviter que la clé dynamométrique de série S ne tombe sur le sol ou sur toute autre surface métallique susceptibles d'engendrer des étincelles mécaniques lors de l'impact. Veuillez également prendre toutes les précautions pour que d'autres outils (ou autres objets métalliques) ne tombent pas sur la clé...
3 Montage et réglages 3.1 Présentation et caractéristiques (fig. 1 ou 2) Arbre d'entraînement Bouton de déblocage de l'arbre d'entraînement 3A Raccord tournant hydraulique (de série) 3B Raccord tournant série TSP300 Pro (en option) Raccord de flexible avance Raccord de flexible retour Bras de réaction Loquet du bras de réaction Fig.
Page 11
3.3 Choix du sens d'entraînement (fig. 3) • Pour serrer les boulons, installer l'arbre d'entraînement à l'endroit indiqué sur la figure 4. • Pour desserrer les boulons, installer l'arbre d'entraînement de l'autre côté de la clé. 3.4 Douilles hexagonales AVERTISSEMENT Utiliser uniquement des douilles hexagonales pour clé à chocs. Les douilles hexagonales standard peuvent voler en éclats et provoquer de graves lésions.
L'outil comporte des raccords hydrauliques rapides 1/4 pouce NPTF mâles et femelles. Fig. 7 Utiliser uniquement les flexibles de sécurité jumelés Enerpac. Voir le tableau ci-dessous. 4 Fonctionnement Référence de Description 4.1 Avant utilisation flexible Enerpac • Vérifier que l'écrou ou le boulon à serrer...
• Contacter Enerpac pour en savoir plus si aucun point de réaction adéquat n'est disponible. 4.2 Paramétrage du couple Régler la pression de la pompe pour assurer le couple nécessaire. Voir le manuel d'instructions du fabricant de la pompe. Se reporter aux sections 6.2.1 à 6.2.4 du présent manuel pour savoir comment...
4.3.2 Utilisation d'un bras de réaction allongé réaction offrira un contrepoint à la force (fig. 10) produite par l'utilisation de l'outil. • Positionner le pied (17) du bras de réaction • Suivre les instructions de la section 4.3.1. allongé de la série SRS (19) contre un point de réaction approprié (18). Ce point de réaction offrira un contrepoint à...
Page 15
4.3.5 Utilisation de l'indicateur de l'angle de virage (fig. 13, 14 et 15) L'indicateur de l'angle de virage permet d'effectuer un serrage en se servant de la rotation de l'écrou ou du boulon comme d'un guide. Il s'agit d'un accessoire proposé en option sur toutes les clés de la série S.
4.3.3 Informations relatives au desserrage des écrous et boulons • Noter qu'il faut généralement un couple plus important pour desserrer une élément de fixation que pour le serrer. • Le serrage des éléments de fixation rouillés (corrosion par l'humidité) peut nécessiter un couple jusqu'à deux fois supérieur. • Le serrage des éléments de fixation corrodés par contact avec l'eau de mer ou avec des produits chimiques nécessite un couple jusqu'à...
• Relâcher la pression et débrancher les l'utilisateur. flexibles hydrauliques. L'entretien complet doit être effectué par un • Nettoyer tous les composants exposés centre d'entretien agréé Enerpac ou par un avec un solvant doux. technicien qualifié et expérimenté. • Déposer l'ensemble arbre d'entraînement Fréquence d'entretien recommandée : (H9) et bouton de déblocage (H1).
Page 18
✜ Graisse au bisulfure de molybdène AVIS NE PAS appliquer de graisse sur le cliquet ni sur les dents du segment ! Points de lubrification à la graisse au bisulfure de molybdène : LP1 Surface de roulement LP5 Roulement de carré conducteur LP9 Surface de prise arrière LP6 Roulement de carré...
Page 19
• Nettoyer tous les composants avec un Voir le détail des solvant doux. raccords hydrauliques • Vérifier l'état des pièces. Tout composant sur la fig. 25. endommagé doit être remplacé. AVIS Ne pas appliquer de graisse au Raccord tournant bisulfure de molybdène dans l'alésage du levier standard à cliquet ou sur les dents du segment. Le fait d'appliquer de la graisse à...
Page 20
TSP300 piston. Pour éviter que le piston ne tourne, Pro en option, se reporter au manuel vous pouvez réinstaller provisoirement le d'instructions Enerpac L4119. levier à cliquet (H4). • Retirer les vis creuses (D) et le potelet (F) de raccord tournant.
Page 21
• Déposer le joint (H18) qui se trouve dans • Soulever la bague de retenue (H16) hors la rainure du piston (H17). de la rainure et de l'alésage à l'aide d'un outil d'extraction de joint. • Nettoyer tous les composants exposés avec un solvant doux. • Retirer la bague (H15) de vérin en la poussant à l'aide d'un chassoir adapté • Vérifier l'état des pièces. par l'avant de l'outil. • La bague (H11) de la tige de piston peut • Déposer le joint (H14) de la rainure située rester sur cette dernière.
Page 22
5.3.5 Repose de la bague de vérin, modèles S1500X, S3000X, S6000X et S11000X uniquement (fig. 22, 23 et 24) AVIS Au cours des étapes suivantes, enduire tous les joints et joints toriques de graisse silicone avant de les poser. Veiller à ce ne pas les pincer ou couper pendant la pose.
Page 23
• Appliquer du frein à filet Loctite 243 sur le filetage du contre-écrou (H21) de piston. Installer le contre-écrou à la main en s'assurant qu'il est bien engagé dans le filetage de la tige de piston (H12). • À l'aide d'une clé à douille adéquate, serrer le contre-écrou (H21) de piston au couple qui convient au modèle de votre clé : Couple (pièce H21) Modèle...
• Installer deux joints toriques neufs (G) dans les orifices situés à la base du potelet (F). • Poser le potelet (F) sur la clé (H) en s'assurant que les orifices hydrauliques sont bien alignés. Veiller à ce que les joints toriques (G) ne tombent pas et ne soient ni coincés ni coupés. • Installer les vis creuses dégraissées (D) et les serrer comme suit : a) S1500X et S3000X : (vis M4) –...
Page 25
5.3.10 Démontage et remontage du bouton de déblocage de l'arbre d'entraînement (fig. 27) AVIS Ne démonter le bouton de déblocage de l'arbre d'entraînement que si ce bouton ne fonctionne pas correctement ou s'il est usé ou endommagé. • Retirer la bague de retenue (H1C). • Séparer du collier de retenue (H1B) le mécanisme du bouton (H1A).
5.4 Dépannage Symptôme Cause Solution La clé n'avance ou Raccord hydraulique Remplacer le raccord. ne se rétracte pas. endommagé. Raccord hydraulique S'assurer que les flexibles non branché. d'avance et de retour sont bien branchés à la fois à la pompe et à la clé. Vérifier que tous les raccords de flexible sont bien installés.
6.2 Paramètres de couple 6.2.1 Calcul du facteur de couple au système métrique Pour définir le couple, régler la pression de pompe suivant le calcul suivant : Pression de pompe (bar) = couple (Nm) / facteur de couple S1500X S3000X S6000X S11000X S25000X Facteur de couple...
6.2.3 Calcul du facteur de couple au système impérial Pour définir le couple, régler la pression de pompe suivant le calcul suivant : Pression de pompe (psi) = couple (ft lb) / facteur de couple S1500X S3000X S6000X S11000X S25000X Facteur de couple au système impérial : 0,144 0,3225 0,615...
Page 30
Fig. 29 Dimensions et spécifications du bras de réaction allongé de la série SRS (fig. 29) Couple max. Référence Dimensions en mm (pouce) Référence de clé ft lb kg (lb)* 1 800 1 328 SRS151X 94 [3,70] 86 [3,39] 127 [5,00] 24 [0,94] 34 [1,34] 0,8 [1,8]...
Page 31
Fig. 30 Dimensions et spécifications du bras de réaction court de la série SRA (fig. 30) Référence de clé S1500X S3000X S6000X S11000X S25000X Référence de bras de réaction SRA15X SRA30X SRA60X SRA110X SRA250X mm [pouce] 67,5 [2,66] 80,0 [3,15] 91,5 [3,60] 127,5 [5,02] 158,5 [6,24]...
Page 32
Fig. 31 Dimensions et spécifications des tubes rallonges de réaction de la série RTE (fig. 31) Dimensions en mm [pouce] Poids Référence Référence de clé kg [lb]* S1500X RTE15X 706 [27,80] 152 [5,98] 636 [25,04] 58 [2,28] 4,6 [10,1] S3000X RTE30X 733 [28,86] 152 [5,98]...
Page 33
Fig. 32 6.6 Dimensions des carrés conducteurs de la série SD au système impérial (fig. 32) Référence de clé S1500X S3000X S6000X S11000X S25000X Référence du SD15-012 SD30-100 SD60-108 SD110-108 SD250-208 carré conducteur SWH Dimension du carré conducteur X1 (en pouces)
Page 34
Dimensions des douilles hexagonales de la série BSH (fig. 33) Douilles hexagonales de Douilles hexagonales de Douilles hexagonales de S6000X Douilles hexagonales de et S11000X au syst. métrique S25000X au syst. métrique S1500X au syst. métrique S3000X au syst. métrique Référence Référence Référence...
Dimensions des douilles hexagonales de la série BSH (fig. 33, suite) Douilles hexagonales de S3000X au syst. impérial Douilles hexagonales de S6000X et S11000X au syst. impérial Référence Référence Référence Référence BSH1019 BSH10231 BSH15144 BSH15281 BSH10088 BSH10238 BSH1538 BSH15288 3/ 8 1 /2 7 /8 BSH10094...
Page 36
Dimensions et spécifications des entraînements par clés Allen de la série SDA au syst. métrique (fig. 34) À utiliser avec Dimension hex. Couple Dimension Référence Référence référence de nominal d'entraînement bras de réaction court : de clé par clé Allen (voir la section 6.4) ft lb pouce SDA15-14...
Page 37
Fig. 34 Dimensions et spécifications des entraînements par clés Allen de la série SDA au syst. impérial (fig. 34) Dimension hex. Couple Dimension Référence À utiliser avec référence Référence nominal d'entraînement de bras de réaction court : de clé par clé Allen (voir la section 6.4) pouce ft lb...
Page 38
S1500X, S3000X, S6000X et S11000X S25000X uniquement Fig. 35 6.10 Dimensions et spécifications de la poignée de positionnement inclinée de la série SWH (fig. 35) Référence de clé S1500X S3000X S6000X S11000X S25000X Référence de poignée SWH SWH6A SWH6A SWH10A SWH10A SWH10EA mm [pouce]...
Pour en savoir plus sur les pièces détachées, reportez-vous à la fiche des pièces détachées Enerpac relative à votre modèle de clé. Les fiches des pièces détachées sont disponibles sur Internet à l'adresse www.enerpac.com. Lorsque vous commandez des pièces détachées, munissez-vous des informations suivantes : • Modèle de clé et numéros de série (de l'unité de commande et de la cassette).
Page 43
Veuillez contacter Enerpac si le disque n'est pas fourni ou télécharger le manuel sur le site www.enerpac.com. Instruction Sheets S-Series Hydraulic Torque Wrenches S1500X, S3000X, S6000X, S11000X and S25000X...
Page 44
Enerpac Scandinavia AB www.enerpac.com Kopparlundsvägen 14, 721 30 Västerås Italy Sweden ENERPAC S.p.A. All Enerpac products are guaranteed against 41 50 00 Via Canova 4 defects in workmanship and materials for as scandinavianinquiries@enerpac.com 20094 Corsico (Milano) long as you own them.