Publicité

HANSAFIT
D
D
D
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
GB
GB
Mounting- and operating instructions
F
F
F
Instructions de montage et d'utilisation
E
E
E
Instrucciones de montaje y de uso
www.hansa.com
www.hansa.com
I
N
DK
PL
NL
P
CZ
HU
S
FIN
GR
RUS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansa HANSAFIT 6523 2213

  • Page 1 HANSAFIT Montage- und Bedienungsanleitung www.hansa.com www.hansa.com Mounting- and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de uso...
  • Page 2: Für Den Installateur

    In case of complaints or unexpected defects, contact your fi tter. Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
  • Page 3 Für den Installateur For the Plumber Pour l’installateur Para el instalador Elektroinstallation muß von einem Elektro-Fachmann erfolgen. Electrical installation must be undertaken by a qualifi ed electrician. L‘installation électrique doit être effectuée par un électricien. La instalación eléctrica debe encomendarse a un electricista cualifi cado Elektrische Anschlüsse sind nach geltenden nationalen Vorschriften zu montieren.
  • Page 4 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 6523 2213 230/5 V ø 34 - 37 ø 62 G 3/8 6524 2213 230/5 V G 1/2 G 3/4 ø 34 - 37 ø 62 G 3/8 G 3/8 G 3/8 Technische Daten •...
  • Page 5 Montage Mounting Instructions Instrucciones X <10mm ø 34 - ø 37 mm X >10mm 9 mm Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifi cations techniques Derechos reservados para efectuar modifi caciones técnicas...
  • Page 6 Montage Mounting Instructions Instrucciones 6523 2213 Oval < 15% r > 30 19 mm 19 mm 19 mm min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi)
  • Page 7 Montage Mounting Instructions Instrucciones 6524 2213 ø 6 ø 6 G 1/2 G 3/4...
  • Page 8 Den Schwenkbereich des Auslaufs ändern Inbetriebnahme To change the spout’s swing angle Preparing for operation Changement de la rotation du bec Mise en function Variazione del raggio d’azione della bocca Puesta en marcha 60 ° 80 ° 120 °...
  • Page 9 Reinigung der Armatur Inbetriebnahme Cleaning the faucet Preparing for operation Nettoyage du robinet Mise en function Limpieza de la grifería Puesta en marcha push off 2 min automatic on/push on push 5 s push Reinigung/Wechsel der Filter Cleaning/changing the litter fi lters Nettoyage/changement des fi...
  • Page 10 Änderung der Werkseinstellungen Temperatur Fixeinstellung Changing the factory settings Fixed temperature setting Changement du réglage d’usine Réglage fi xe de la température Cambio de los ajustes de fábrica Regulación fi ja de la temperatura OFF > 1 min (within 3 minutes) push 5 s push x 1 - 5 push x 1 - 5...
  • Page 11 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d’emploi pour l’utilisateur Modo de empleo para el usuario on 4 s auto atic off > 42°C ° C push on 3 h auto atic off/push off push 5 s on 12 h auto atic off/push off push...
  • Page 12: Conseils D'entretien De Notre Robinetterie

    Care and maintenance instructions for Hansa faucets Sehr geehrter Kunde, mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um Dear Customer, die Schönheit der hochwertigen Oberfl äche zu erhalten, sind folgende you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful...
  • Page 13 HANSAFIT Istruzioni di montaggio e d’uso Montage- en bedieningshandleiding www.hansa.com www.hansa.com Montasje- og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje...
  • Page 14: Para O Instalador

    Bij reclamaties resp. onverwacht optredende gebreken, dient u contact op te nemen met uw installateur. Para a salvaguarda dos direitos de garantia, os produtos HANSA devem ser montados única e exclusivamente por um técnico sanitário. Em caso de reclamações ou de defeitos inesperados, dirija-se ao seu instalador.
  • Page 15 Per l’nstallatore Para o instalador Voor de installateur För installatören For installatøren Asentajalle L‘installazione elettrica deve essere eseguita da parte di un elettricista specializzato. Elektroinstallation muß von einem Elektro-Fachmann erfolgen. Elektrische installatie moet door een elektricien plaatsvinden. Electrical installation must be undertaken by a qualifi ed electrician. Elektroinstallasjonen må...
  • Page 16 Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 6523 2213 230/5 V ø 34 - 37 ø 62 G 3/8 6524 2213 230/5 V G 1/2 G 3/4 ø 34 - 37 ø 62 G 3/8 G 3/8 G 3/8 Dati tecnici •...
  • Page 17 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus X <10mm ø 34 - ø 37 mm X >10mm 9 mm Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Page 18 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 6523 2213 Oval < 15% r > 30 19 mm 19 mm 19 mm min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi)
  • Page 19 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 6524 2213 ø 6 ø 6 G 1/2 G 3/4...
  • Page 20 Messa in funzione Por a funcionar Ingebruikneming Idrifttagning Igangsetting Käyttöönotto 60 ° 80 ° 120 °...
  • Page 21 Messa in funzione Por a funcionar Ingebruikneming Idrifttagning Igangsetting Käyttöönotto push off 2 min automatic on/push on push 5 s push Limpeza / substituição do fi ltro de areia Pulizia/sostituzione dei fi ltri Rengoring/byte av smutsfi lter Rensing/bytting av fi lter Reinigen/veranderen van de fi...
  • Page 22 Temperatura impostazione fi ssa Regulação fi xa de temperatura Temperatuur vaste instelling Temperatur, fast inställning Temperatur fast innstilling Vakiolämpötilan säätö OFF > 1 min (within 3 minutes) push 5 s push x 1 - 5 push x 1 - 5 10 s 10 s 40 s...
  • Page 23 Instruzioni d’uso per l’utende Modo de emprego para o usuário Bedieningshandleiding voor de gebruiker Bruksanvisning för användaren Betjeningsanvisning for forbrukeren Käyttöohje on 4 s auto atic off > 42°C ° C push on 3 h auto atic off/push off push 5 s on 12 h auto atic off/push off push...
  • Page 24 Hansa-kranen Egregio Cliente, Beste klant, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel Met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om de tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme: schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende superfi...
  • Page 25 HANSAFIT Monterings- og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi www.hansa.com www.hansa.com Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации...
  • Page 26 Reklamációk, illetve váratlan hibák esetén forduljon szerelőjéhez. Για διατήρηση των δικαιωμάτων εκ της εγγυήσεως πρέπει η εγκατάσταση των προϊόντων της HANSA να γίνεται απαραιτήτως από εξειδικευμένο υδραυλικό. Σε περίπτωση παραπόνων ή μη αναμενόμενων βλαβών θα πρέπει να επικοινωνείτε με τον...
  • Page 27 Til installatøren A szerelőnek Dla instalatora Για τον υδραυλικό Pro instalatéra Для слесаря-сантехника El-installationen skal udføres af en elektriker. Instalację elektryczną musi wykonać fachowiec elektryk. Elektroinstallation muß von einem Elektro-Fachmann erfolgen. Elektrickou instalaci musí provést odborný elektromechanik. A villanyszerelési munkát kizárólag villanyszerelő szakember végezheti! Electrical installation must be undertaken by a qualifi...
  • Page 28 Montagemål Beszerelési méretek Wymiary wbudowania Διαστάσεις Установочные размеры Montážní rozměry 6523 2213 230/5 V ø 34 - 37 ø 62 G 3/8 6524 2213 230/5 V G 1/2 G 3/4 ø 34 - 37 ø 62 G 3/8 G 3/8 G 3/8 Tekniske data •...
  • Page 29 X <10mm ø 34 - ø 37 mm X >10mm 9 mm Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές HANSA оставляет за собой право натехнические изменения...
  • Page 30 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 6523 2213 Oval < 15% r > 30 19 mm 19 mm 19 mm min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi)
  • Page 31 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 6524 2213 ø 6 ø 6 G 1/2 G 3/4...
  • Page 32 Ibrugtagning Üzembe helyezés Uruchomienie Θέση σε λειτουργία Uvedení do provozu Ввод в эксплуатацию 60 ° 80 ° 120 °...
  • Page 33: Üzembe Helyezés

    Ibrugtagning Üzembe helyezés Uruchomienie Θέση σε λειτουργία Uvedení do provozu Ввод в эксплуатацию push off 2 min automatic on/push on push 5 s push Rensning/udskiftning af fi ltre Tisztítása / cseréje alom szűrők Czyszczenie/wymiana fi ltra Καθαρισμός / αντικατάσταση των φίλτρων σκουπίδια Čištěni/Vyměna fi...
  • Page 34 Temperatur fast indstilling Az állandó hőmérséklet beállítása Temperatura - ustawienie stałe Θερμοκρασία Σταθερή ρύθμισ Zajišťovací nastavení teploty Постоянная настройка температуры OFF > 1 min (within 3 minutes) push 5 s push x 1 - 5 push x 1 - 5 10 s 10 s 40 s...
  • Page 35 Brugervejledning Kezelési leírás a felhasználónak Instrukja obsługi dla użytkownika Οδηγίеς λειτουργας για τον χρήστη Návod k použiti pro uživatele Указания для польоватея on 4 s auto atic off > 42°C ° C push on 3 h auto atic off/push off push 5 s on 12 h auto atic off/push off...
  • Page 36 Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Kære kunde! Szanowny kliencie! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt. overfl ade ikke bliver grim, skal følgende henvisninger følges: Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni, należy przestrzegać...
  • Page 37 Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.

Ce manuel est également adapté pour:

Hansafit 6524 2213

Table des Matières