Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HANSAF O R S E N S E S
INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansa FORSENSES 64632101

  • Page 1 HANSAF O R S E N S E S INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE...
  • Page 3 Contents CZ Obsah FI Sisällysluettelo IT Indice PT Conteúdo DE Inhaltsübersicht FR Sommaire NL Inhoud RU Coдержание DK Indholdsfortegnelse GR Περιεχόμενα NO Innhold SE Innehållsförteckning ES Contenidos HU Tartalom PL Spis treści SK Obsah Technical data ............13-14 Installation ..............15 Operation ...............16-19 Maintenance ............20-27 3 (32)
  • Page 4 Subject to technical alteration. CZ Vážený zákazníku, nákupem této armatury fi rmy Hansa jste získal kvalitní výrobek. Pro zachování pěkného kvalitního povrchu je třeba se řídit následujícími pokyny: Chromované...
  • Page 5 Technische Änderungen vorbehalten. HANSA - Partner der www.handwerkermarke.de DK Kære kunde! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne overfl ade ikke bliver grim, skal følgende henvisninger følges: Chrom, mat chrom og farvebelagte overfl ader er følsomme over for syre- og sandholdige rengøringsmidler samt skuresvampe.
  • Page 6 Para salvaguardar los derechos de garantía, los productos HANSA debe montarlos obligatoria y exclusivamente un artesano profesional en equipos sanitarios. Consulte a su instalador en caso de reclamaciones o de presentarse defectos inesperados.
  • Page 7 Les pièces traitées ne doivent pas étre nettoyées avec des produits contenant de l’alcool, ou des produits désinfectants. Entretien comme décrit ci-dessus. Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
  • Page 8 A műszaki módosítások joga fenntartva. Egregio Cliente, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme: Superfi...
  • Page 9 Technische wijzigingen voorbehouden. NO Med denne Hansa-armatur har de fått et kvalitets prudukt. For å beholde skjønnheten av den høyverdige overfl aten, må det tas hensyn til folgende: Krom, krom-edelmatt ndholdige rengjøringsmidler såvel som svamper som riper.
  • Page 10 Para a salvaguarda dos direitos de garantia, os produtos HANSA devem ser montados única e exclusivamente por um técnico sanitário. Em caso de reclamações ou de defeitos inesperados, dirija-se ao seu instalador.
  • Page 11 создать угрозу для жизни. HANSA оставляет за собой право натехнические изменения. SE Bästa kund, Med den här Hansa-armaturen har Ni förvärvat en verklig kvalitetsprodukt. För att behålla den vackra ytan i hög kvalitet är det viktigt att följa dessa hänvisningar: Krom, krom-ädelmatt och ytor med färgskikt är känsliga mot syra- och sandhaltiga rengöringsmedel samt skrapande...
  • Page 12 SK Vážený zákazník, nákupom tejto armatúry fi rmy Hansa ste získali kvalitný výrobok. Pre zachovanie pekného kvalitného povrchu je potrebné sa riadiť nasledujúcimi pokynmi: Chrómované povrchy, chrómované povrchy s jemným matom a farebné povrchové úpravy sú citlivé voči čistiacim prostriedkom obsahujúcich kyselinu a piesok a voči drsným čistiacim hubkám, ktoré môžu zapríčiniť ich poškriabanie.
  • Page 13 6464 0101 EN 15091, EN 1111 I (ISO 3822) 150±15 100 - 1000 kPa 0.22 l/s (300 kPa) 250 kPa (0.2 l/s) max. +70°C G 1/2 6463 2101 EN 15091, EN 1111 150±15 II (ISO 3822) I (ISO 3822) 100 - 1000 kPa 0.33 l/s (300 kPa) 300 kPa (0.2 l/s) 280 kPa (0.3 l/s)
  • Page 14 Technical data CZ Technická data FR Données techniques NL Technische gegevens RU Технические DE Technische Daten GR Тεχvικα στoιχεvα NO Teknisk informasjon данные DK Tekniske data HU Műszaki adatok PL Dane techniczne SE Teknisk information ES Datos técnicos IT Dati tecnici PT Dados técnicos SK Technické...
  • Page 15 Installation CZ Montáž PT Instruções FI Asennus IT Montaggio DE Montage RU Установка FR Installation NL Installatie DK Installation SE Installation GR Σuvαρμoλόγηση NO Montering SK Inštalácia ES Montaje HU Szerelés PL Instalacja SW 30 150±15 150±3 150±3 G 3/4 G 3/4 M 26 x 1,5 15 (32)
  • Page 16 Operation CZ Funkce FI Toiminta IT Funzionamento PT Funcionamento DE Funktion FR Utilisation NL Bediening RU Принцип действия DK Betjening GR Λειτουργία NO Funksjon SE Funktion ES Servicio HU Üzemeltetés PL Działanie SK Prevádzka on/off cold 16 (32)
  • Page 17 Operation CZ Funkce FI Toiminta IT Funzionamento PT Funcionamento DE Funktion FR Utilisation NL Bediening RU Принцип действия DK Betjening GR Λειτουργία NO Funksjon SE Funktion ES Servicio HU Üzemeltetés PL Działanie SK Prevádzka on/o on 0 - 2 min on 2 - 3 min on 3 - 4 min automatic o...
  • Page 18 Programming of the bathtub filling CZ Programování doby napouštění vany NL Programmering van badkuip vultijd DE Programmierung der Wanneneinfüllung NO Programmering av badekarfylling DK Programmering af badekarfyldning PL Programowanie napełniania wanny ES Programación del llenado de la bañera PT Programar o enchimento da banheira FI Ammeentäytön ohjelmointi RU Программирование...
  • Page 19 Bathtub filling (Factory settings 10 min) CZ Napouštění vany GR Πλήρωση μπανιέρας PL Napełnianie wanny DE Wanneneinfüllung HU A kádtöltő PT Enchimento da banheira DK Fyldning af badekar IT Riempimento della vasca RU Наполнение ванны ES Llenado de la bañera NL Badkuip vullen SE Påfyllning av badkar FI Ammeentäyttö...
  • Page 20 Cleaning the faucet CZ Čištění baterie GR Καθαρισμός του βρύση PL Czyszczenie baterii DE Reinigung der Armatur HU Takarítás a csapot PT Limpeza da torneira DK Rengøring af armaturet IT Pulizia della rubinetteria RU Чистка смесителя ES Limpieza de la grifería NL Reinigen van de kraan SE Rengöring av blandarna FI Puhdistus...
  • Page 21 Cleaning/Changing the aerator CZ Čištění/Výměna perlátoru IT Pulizia/Sostituzione dell’aereatore DE Reinigung/Wechseln des Luftsprudlers NL Reinigen/veranderen van de perlator DK Rensning/Udskiftning af perlator NO Rensing/Bytting av strålesamler ES Limpieza/Cambiar el aireador PL Czyszczenie/Wymiana perlatora FI Poresuuttimen puhdistaminen/vaihtaminen PT Limpar/substituir o arejador FR Nettoyage/Changement de l’aérateur RU Очистка...
  • Page 22 Cleaning/changing the litter filters CZ Čištění/Výměna filtrů IT Pulizia/sostituzione dei filtri DE Reinigung/Wechsel der Filter NL Reinigen/veranderen van de filters DK Rensning/udskiftning af filtre NO Rensing/bytting av filter ES Limpieza/cambio de los filtros PL Czyszczenie/wymiana filtra FI Roskasiivilöiden puhdistaminen/vaihtaminen PT Limpar/substituir os filtros de resíduos FR Nettoyage/changement des filtres RU Очистка...
  • Page 23 Changing the battery CZ Výměna baterie IT Sostituzione della batteria DE Wechsel der Batterie NL Batterij vervangen DK Udskiftning af batteri NO Bytting av batteri ES Cambiar la batería PL Wymiana baterii zasilającej FI Pariston vaihto PT Substituir a bateria FR Changement de la pile RU Замена...
  • Page 24 To change the cartridge CZ Výména kartuše IT Montaggio della cartuccia DE Auswechseln der Patrone NL Vervangen van het keramische binnenwerk DK Udskiftning af reguleringskassette (unit) NO Skifting av kassett ES Montaje del cartucho PL Wymiana modułu sterującego FI Säätöosan vaihto PT Substituiçao do cartucho FR Montage et démontage de la cartouche RU Замена...
  • Page 25 Changing the control unit CZ Výměna řídící jenotky IT Sostituzione della unità di comando DE Wartung der Kontrolleinheit NL Vervanging van de controle eenheid DK Udskiftning af styreenhed NO Bytting av kontrollkomponent ES Sustitución unidad de control PL Wymiana jednostki sterującej FI Ohjausyksikön vaihto PT Substituir a unidade de comando FR Changement de l’unité...
  • Page 26 Servicing the solenoid valve CZ Servis solenoidového ventilu IT Sostituzione della valvola magnetica DE Wartung der Magnetventil NL Vervanging van de magneetventiel DK Rensning/udskiftning af magnetventilens NO Bytting av magnetventil ES Cambiar la válvula magnética PL Wymiana zaworu solenoidowego FI Magneettiventtiilin vaihto PT Assistência para a válvula solenoide FR Changement de l’électrovanne RU Замена...
  • Page 27 Changing the diverter CZ Výměna přepínače GR Αλλαγή εκτροπέα PL Wymiana przełącznika DE Wartung des Umstellers HU A zuhanyváltó cseréje PT Substituir o desviador DK Udskiftning af omskifter IT Sostituzione della deviatore RU Замена переключателя ES Cambiar la inversor NL Omsteller vervangen SE Byte av omkastare FI Vaihtimen vaihto NO Bytting av omkaster...
  • Page 28 28 (32)
  • Page 29 29 (32)
  • Page 30 30 (32)
  • Page 32 Europe. The company’s mission is to make the use of water easy and sustainable and its vision is to become the European leader of advanced sanitary fittings. Oras Group has two strong brands, Oras and Hansa. The head office of the Group is located in Rauma, Finland, and the Group has four manufacturing sites: Burglengenfeld (Germany), Kralovice (Czech Republic), Olesno (Poland) and Rauma (Finland).

Ce manuel est également adapté pour:

Forsenses 64640101