Télécharger Imprimer la page

Petzl VERTEX BEST Mode D'emploi page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour VERTEX BEST:

Publicité

DE
In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden
nur einige der Techniken und Verwendungszwecke dargestellt.
Die Warnhinweise informieren Sie über mögliche Gefahren bezüglich der Verwendung Ihres
Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu beschreiben. Bitte nehmen Sie
Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen Informationen auf Petzl.com.
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung Ihres
Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zusätzliche
Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sich
bitte an Petzl.
1. Anwendungsbereich
Persönliche Schutzausrüstung (PSA).
Dieser Helm wurde ausschließlich für die Höhenarbeit und Rettung entwickelt.
Mit Ausnahme des Kinnbandes entspricht der VERTEX BEST den Anforderungen der Norm EN
397. Die Kinnschnalle besitzt eine Festigkeit von 50 daN (Anforderung gemäß EN 12492), um
den Helm im Falle eines Sturzes auf dem Kopf zu halten.
Der VERTEX BEST entspricht den Zusatzanforderungen der Norm EN 397: Schutz vor Stößen
und Schlägen auch bei sehr niedrigen Temperaturen bis zu -30° C, Widerstand gegen seitliche
Verformung, Schutz vor versehentlicher Berührung von unter Spannung stehenden Leitern bis
zu 440 V Wechselspannung und Schutz vor Spritzern aus schmelzflüssigem Metall.
Elektrotechnische Normen:
- EN 397: Der Helm schützt vor versehentlicher Berührung mit unter Spannung stehenden
Leitern bis zu 440 V Wechselspannung.
- ANSI Z89.1-2009 class E: Der Helm wurde bei einer Spannung von 20000 V getestet. Dies
garantiert jedoch in keinem Fall den Schutz vor Stromschlägen bei diesem Spannungswert. Die
Norm garantiert den Schutz vor Stromschlägen bei einem versehentlichen Kontakt zwischen
dem Helm und einem unter Spannung stehenden elektrischen Gerät.
Verwenden Sie ihn nicht für Aktivitäten, für die er nicht konzipiert wurde.
Aktivitäten in der Höhe bergen ein beträchtliches Risiko von schweren Kopfverletzungen. Das
Tragen eines Helmes kann dieses Risiko zwar deutlich reduzieren, jedoch nicht ausschließen.
Im Falle eines sehr starken Schlags muss der Helm ein Maximum an Energie absorbieren. Dies
geschieht durch Verformung, was bis zum Bruch des Helms führen kann.
Haftung
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein.
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet werden oder
von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und
besonnenen Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen
die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen,
oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese
Ausrüstung nicht.
2. Benennung der Teile
(1) Helmschale, (2) Kopfband, (3) Einstellrädchen des Kopfbands, (4) Einstellschnallen
des Kinnbands, (5) Schnalle zum Schließen und Festziehen des Kinnbands, (6) Seitliche
Aufnahmen zum Anbringen von standardmäßigem Gehörschutz, (7) Stirnlampenclips, (8)
Befestigungsmöglichkeit für die Stirnlampe, (9) Öffnung zur Befestigung des Augenschutzes.
Materialien: Helmschale aus Acrylnitril-Butadien-Styrol (ABS), Riemen aus Polyester.
3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte
Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land geltenden
Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende Überprüfung durch
eine kompetente Person durchführen zu lassen. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com
beschriebenen Vorgehensweisen.
Vor jedem Einsatz
Überprüfen Sie den Zustand der Helmschale, des Befestigungssystems des Kopfbands und
des Kinnbands (keine Risse und Deformierungen an Innen- und Außenseite usw.).
Überprüfen Sie den Zustand des Gurtbands und der Nähte. Kontrollieren Sie die Gängigkeit
des Einstellsystems des Kopfbands und der Kinnbandschnalle.
WARNUNG: Ein schwerer Schlag kann den Helm so beschädigen, dass dessen
Schutzeigenschaften beträchtlich eingeschränkt sind und dies für das bloße Auge nicht
sichtbar ist. Sondern Sie Ihren Helm nach einem solchen Zwischenfall aus.
4. Gebrauchsanleitung
Vorbereitung
Verwenden Sie nur die glatten Flächen für Aufkleber und andere Markierungen. Die
Verwendung der Petzl-Aufkleber ist zulässig. Verwenden Sie ausschließlich die in der
Gebrauchsanweisung von Petzl empfohlenen Farben, Lösungsmittel, Klebemittel und
Klebeetiketten.
Einstellungen
a. Erweitern Sie das Kopfband mithilfe des Einstellrädchens und setzen Sie den Helm auf
den Kopf.
b. Positionieren Sie die Kinnbandeinstellung unterhalb der Ohren. Für eine Einstellung nach
vorne oder hinten schieben Sie den Riemen durch die Kinnbandeinstellung.
c. Die Weite des Kopfbands können Sie mithilfe der Einstellrädchen verändern. An Ihrer Stirn
können Sie das Kopfband in der Höhe verstellen (zwei Öffnungen für die Höhenanpassung
des Kopfbands).
d. Schließen Sie das Kinnband mit der Schnalle. Beim Einrasten der Schnalle muss ein Klicken
zu hören sein. Das Kinnband sollte fest aber bequem anliegen. Ein genau angepasstes
Kinnband sorgt dafür, dass der Helm nicht versehentlich vom Kopf rutschen kann.
Ziehen Sie am Kinnband, um sicherzustellen, dass die Schnalle richtig
verschlossen ist.
Drücken Sie auf den Knopf der Verschlussschnalle, um die Schnalle zu öffnen.
e. Die vertikale Position des Einstellsystems für das Kopfband verändern Sie im Nackenbereich
durch Auf- und Abschieben.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Riemen zwischen dem Einstellsystem für das
Kopfband und der Helmschale straff sitzt.
Test
Stellen Sie sicher, dass der Helm gut und mittig auf dem Kopf sitzt. Je besser der Sitz eines
Helms eingestellt ist (so dass er möglichst wenig „herumrutscht"), desto besser ist seine
Schutzwirkung.
5. Zubehör
- Anbringen von standardmäßigem Gehörschutz: Verwenden Sie die seitlichen Aufnahmen.
Benutzen Sie zum Entfernen des Gehörschutzes einen Schraubenzieher.
- Anbringen eines Augenschutzes: Verwenden Sie die Öffnung zur Befestigung des
Augenschutzes oder die seitlichen Aufnahmen.
- Anbringen der Stirnlampe: Verwenden Sie die Stirnlampenclips oder die
Befestigungsmöglichkeit an der Vorderseite des Helms.
6. Vorsichtsmaßnahmen
- Ein Helm kann durch unsachgemäße Handhabung beschädigt werden.
- Setzen Sie sich nicht auf den Helm, stopfen Sie ihn nicht gewaltsam in den Rucksack, lassen
Sie ihn nicht fallen und halten Sie spitze oder scharfe Gegenstände usw. fern.
Setzen Sie den Helm nicht extremer Hitze aus (z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto).
- Bestimmte Chemikalien, vor allem Lösungsmittel, können den Helm beschädigen und seine
Schutzeigenschaften vermindern. Lassen Sie den Helm nicht mit dieser Art von Chemikalien
in Berührung kommen.
- Der Helm wurde für den Einsatz bei Temperaturen zwischen -30° C und +50° C getestet.
7. Zusätzliche Informationen
Aussondern von Ausrüstung:
ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts
nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der Benutzung,
Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme
Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte).
- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung).
- Das Produkt fällt bei der PSA-Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt.
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen oder der
technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen Ausrüstungsgegenständen usw.).
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.
Zeichenerklärungen:
A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit - D.
Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung/Desinfektion. Vermeiden Sie alle Produkte, die
sich auf den Helm und den Helmträger schädlich auswirken können. - F. Trocknung - G.
Lagerung/Transport - H. Pflege - I. Änderungen/Reparaturen (außerhalb der Petzl
Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile) - J. Fragen/Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung,
unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die das Produkt nicht
bestimmt ist.
TECHNICAL NOTICE VERTEX BEST
Warnhinweise
1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko.
3. Wichtige Information über die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4.
Inkompatibilität zwischen Ausrüstungsgegenständen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Die Herstellung dieser PSA überwachende Stelle - b. Benannte Stelle für die EG-
Baumusterprüfung - c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix - d. Kopfumfang - e. Individuelle
Nummer - f. Herstellungsjahr - g. Herstellungsmonat - h. Nummer der Fertigungsreihe - i.
Individuelle Produktnummer - j. Normen - k. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch - l. Modell-Identifizierung
IT
Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo alcune
tecniche e utilizzi sono presentati.
I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all'utilizzo del dispositivo,
ma è impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e delle informazioni
supplementari sul sito Petzl.com.
Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell'utilizzo corretto del dispositivo.
L'uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi
o difficoltà di comprensione.
1. Campo di applicazione
Dispositivo di protezione individuale (DPI).
Casco progettato solo per lavoro in quota e soccorso.
Il VERTEX BEST risponde ai requisiti della norma EN 397 tranne che per il sottogola. Il
sottogola ha una resistenza di 50 daN (requisito norma EN 12492) per consentire al casco di
rimanere sulla testa in caso di caduta.
Il VERTEX BEST risponde alle estensioni facoltative della norma EN 397: protezione contro gli
urti fino a -30° C, resistenza alla deformazione laterale, protezione contro il contatto accidentale
con conduttori in tensione che possono raggiungere 440 V corrente alternata e protezione
contro le proiezioni di metalli in fusione.
Norme elettriche:
- EN 397: questo casco protegge da un contatto accidentale con conduttori in tensione che
possono raggiungere 440 V corrente alternata.
- ANSI Z89.1-2009 classe E: il casco è stato testato ad una tensione di 20000 V, ma questo
in nessun caso garantisce una protezione contro le scariche elettriche a questa tensione. La
norma garantisce una protezione contro le scariche elettriche, in seguito a contatto accidentale
tra il casco e un apparecchio elettrico sotto tensione.
Non utilizzare questo casco in attività per le quali non è stato concepito.
La pratica delle attività in quota comporta gravi rischi per la testa. L'uso del casco riduce
fortemente questi rischi, senza però escluderli.
In caso di urti molto violenti, il casco ha la funzione di assorbire il massimo dell'energia
deformandosi, a volte fino alla rottura.
Responsabilità
ATTENZIONE
Le attività che comportano l'utilizzo di questo dispositivo sono per natura
pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra
sicurezza.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d'uso.
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.
- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di
ferite gravi o mortali.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e addestrate o
sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza e ve ne
assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilità, o se non
avete compreso le istruzioni d'uso, non utilizzare questo dispositivo.
2. Nomenclatura
(1) Calotta, (2) Girotesta, (3) Rotelle di regolazione del girotesta, (4) Fibbie di regolazione del
sottogola, (5) Fibbia di chiusura e serraggio del sottogola, (6) Fessure laterali per fissaggio di
protezioni antirumore, (7) Ganci per lampada frontale, (8) Fessura anteriore per fissaggio della
lampada, (9) Foro di fissaggio della visiera.
Materiali principali: calotta in acrilonite butadiene stirene (ABS), fettucce in poliestere.
3. Controllo, punti da verificare
Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte di una
persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese e delle vostre
condizioni d'uso). Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.com.
Prima di ogni utilizzo
Verificare lo stato della calotta, del sistema di fissaggio del girotesta e del sottogola (assenza di
fessurazioni, deformazioni all'esterno o all'interno...).
Verificare lo stato delle fettucce e delle cuciture. Verificare il corretto funzionamento della
regolazione del girotesta e della fibbia del sottogola.
ATTENZIONE, dopo un forte urto, rotture interne non visibili possono ridurre la capacità di
assorbimento e la resistenza del casco. Eliminare il casco dopo un forte urto.
4. Istruzioni d'uso
Preparazione
Utilizzare esclusivamente le zone lisce per gli adesivi e le marcature personalizzate. Gli adesivi
Petzl sono autorizzati. Non applicare vernici, solventi, adesivi o etichette autoadesive se non in
conformità con le istruzioni Petzl.
Regolazioni
a. Allargare il girotesta con le rotelle di regolazione e indossare il casco.
b. Posizionare le fibbie sotto le orecchie. Per regolare il sottogola (avanti - indietro) fare scorrere
la fettuccia nelle fibbie di regolazione del sottogola.
c. Adattare il girotesta con le rotelle di regolazione per diminuirne o aumentarne la misura. È
possibile regolare l'altezza della posizione del girotesta sulla fronte (due fori di regolazione per
la posizione verticale del girotesta).
d. Allacciare il sottogola con la fibbia di chiusura. Si deve sentire un clic di chiusura. Stringere
il sottogola per una tenuta confortevole. Un sottogola chiuso correttamente riduce il rischio di
perdita del casco.
Tirare il sottogola per verificare che la fibbia sia chiusa correttamente.
Per aprire il sottogola, premere il tasto della sua fibbia di chiusura.
e. Regolare la posizione verticale del sistema di regolazione del girotesta facendolo scendere
più o meno sulla nuca.
ATTENZIONE, fare attenzione che non ci siano delle parti di fettuccia non in tensione tra il
sistema di regolazione e la calotta.
Test
Verificare che il casco sia fissato e centrato correttamente in testa. Migliore è la regolazione del
casco (movimenti in avanti, indietro e laterali ridotti il più possibile), maggiore è la sicurezza.
5. Accessori
- Fissaggio delle protezioni antirumore: utilizzare le fessure laterali. Utilizzare un cacciavite per
toglierle.
- Fissaggio della visiera: utilizzare il foro di fissaggio della visiera o le fessure laterali.
- Fissaggio della lampada frontale: utilizzare i ganci per lampada frontale o la fessura anteriore
del casco.
6. Precauzioni d'uso
- Un casco è sensibile a trattamenti errati.
- Non si deve sedere sopra il casco, non deve essere compresso nel sacco, non si deve far
cadere, non deve venire a contatto con oggetti appuntiti o taglienti...
Non esporre il casco a temperature elevate, per esempio lasciandolo all'interno di un veicolo
esposto al sole.
- Alcuni prodotti chimici, in particolare i solventi, alterano le qualità fisiche del casco. Proteggere
il casco da questo tipo di prodotti chimici.
- Questo casco è stato testato per essere utilizzato a temperature comprese tra -30° C e
+50° C.
7. Informazioni supplementari
Eliminazione:
ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l'eliminazione del prodotto dopo un solo
utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambienti marini,
parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile.
- Ha subito una forte caduta (o sforzo).
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua affidabilità.
- Non si conosce l'intera storia del suo utilizzo.
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche o
incompatibilità con altri dispositivi...).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
Pittogrammi:
A. Durata: 10 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni d'uso - E.
Pulizia/disinfezione. Evitare qualsiasi prodotto nocivo per il casco e chi indossa il casco. - F.
Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H. Manutenzione - I. Modifiche/riparazioni
(proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio) - J. Domande/contatto
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, ossidazione,
modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali
questo prodotto non è destinato.
Segnali di attenzione
1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. Esposizione a
un rischio potenziale d'incidente o lesione. 3. Informazione importante sul funzionamento o le
performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.
Tracciabilità e marcatura
a. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI - b. Ente riconosciuto che interviene
per l'esame CE di tipo - c. Tracciabilità: datamatrix - d. Girotesta - e. Numero individuale
- f. Anno di fabbricazione - g. Mese di fabbricazione - h. Numero di lotto - i. Identificativo
individuale - j. Norme - k. Leggere attentamente l'istruzione tecnica - l. Identificazione di
modello
A0020500B (301118)
4

Publicité

loading